RACCONTARE DI UN CONCERTO r. III, j. włoski


RACCONTARE DI UN CONCERTO/UNO SPETTACOLO

  1. Quando?- Kiedy?

recentemente - ostatnio
ieri - wczoraj
due giorni/tre mesi/un anno fa - dwa dni/trzy miesiące/rok temu
il mese/l'anno/la settimana scorso(a) - w zeszłym miesiącu/roku/tygodniu

  1. Dove? - Gdzie?

Sono stato/a al concerto di Mariusz Kwiecień - Byłem/byłam na koncercie MK

Sono andato/a allo spettacolo al Teatro Grande-Opera Nazionale - Poszedłem/poszłam na spektakl do TW-ON

Il/la mio/a collega mi ha invitato al recital delle canzoni di Schumann - Mój kolega/koleżanka zaprosił/a mnie na recital pieśni Schumanna


3) Opinione - opinia
Il concerto/lo spettacolo/l'esecuzione mi è piaciuto/a molto - koncert/spektakl/wykonanie bardzo mi się podobał/o
mi è piaciuto/a assai - dosyć/w miarę mi się podobał/o
non mi è piaciuto/a per niente/affatto - wcale mi się nie podobał/o\

perché era: - ponieważ był:
interessante/assai interessante/noioso - ciekawy/dość ciekawy/nudny
buono/bello/mediocre/- dobry/ładny, świetny/ kiepski

M.Kwiecień cantava/interpretava: - MK śpiewał/wykonywał:
le canzoni di Schubert - pieśni Schuberta
le arie di Mozart - arie Mozarta
il ciclo delle canzoni... - cylk pieśni...

Secondo me/al mio parere/nella mia opinione il/la cantante era: - Według mnie/moim zdaniem/w mojej opinii śpiewak/śpiewaczka był/a:
bravo/assai bravo - dobry/dość dobry
eccellente - znakomity

Aveva: - Miał/miała:
un vasto/medio/alto/basso diapason della voce - szeroką/średnią/wysoką/niską skalę głosu
Aveva una voce/La sua voce era: - miał/a głos/jego-jej głos był:
chiara/scura - jasny/ciemny
leggera/pesante - lekki/ciężki
forte/abbastanza forte/non troppo forte - silny/dość silny/niezbyt silny
portante - nośny
delicata - delikatny
morbida ­- miękki
sonante ­- brzmiący
piena - pełny
agile - sprawny, mobilny, ruchliwy, biegły

Aveva:-Miał/a
un timbro chiaro/scuro/drammatico/acuto/caldo,morbido della voce: - jasną/ciemną/dramatyczną/ostrą/ciepłą, miękką barwę głosu

Aveva una buona intonazione/un'intonazione giusta/un'intonazione falsa - Miał/a dobrą intonację/właściwą intonację/złą intonację

Controllava perfettamente la voce/il corpo/le emozioni - Kontrolował/a świetnie głos/ciało/emocje

Presentava le colorature selettive/cantate selettivamente - Wykonywał kolaratury w sposób selektywny

Le colorature venivano cantate in un modo selettivo - Koloratury były wykonywane w sposób selektywny

Sapeva guidare la voce liberamente/elasticamente/con arte/senza sforzo - Potrafił/a prowadzić głos swobodnie/elastycznie/z kusztem/bez wysiłku

Sapeva dominare/controllare i nervi - Potrafił/a opanować tremę



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
un, Farmacja, III rok farmacji, Chemia leków
DIALOGO DELLA NATURA E DI UN ISLANDESE
dario fo morte accidentale di un anarchico
tragedia di un uomo ridicolo TRAMA
LA TRAGEDIA DI UN UOMO RIDICOLO Bernardo Bertulucci
Le confessioni di un italiano
Przyimki di, język włoski
J Maziarka L6 EN DI III
Przyimki di, język włoski
Italiano-Polacco - Rozmówki Polsko-Włoskie (54 Pagine Di Frasi Utilissime)
Język włoski - arkusz III, kryteria
La salute Ő un diritto di tuttI
modi di dire, Język Włoski
Gruppi di sostantivi?lla III?clinazione1
Polvere di stelle è un film commedia?l73
Come si scrive un articolo di giornale[1]
Fricke Visual assessments of the surface di€usion properties of concert halls
Rautavaara Piano Concerto No 1 III Molto vivace

więcej podobnych podstron