686


Czasowniki łączące się z przyimkami: avec, chez, contre, dans, en, entre, par, parmi, pour, sur
Les verbes se construisant avec des prépositions : avec, chez, contre, dans, en, entre, par, parmi, pour, sur

Większość czasowników w języku francuskim łączy się z przyimkami à i de. Poniżej przedstawiono wybrane czasowniki łączące się z innymi przyimkami: avec, chez, contre, dans, en, entre, par, parmi, pour, sur.

écrire avec qqch (pisać czymś)
parler avec qqn (rozmawiać z kimś)

J'écris une lettre avec un stylo. (Piszę list długopisem. )
J'en ai parlé avec Marc, mais il ne veut pas changer d'avis. (Rozmawiałem o tym z Markiem, ale on nie chce zmienić zdania. )

aller chez qqn (iść do kogoś)
être chez qqn (być u kogoś)
passer chez qqn (wpaść do kogoś)

Aujourd'hui, je vais chez le dentiste. (Dzisiaj idę do dentysty.)
Nous sommes chez nos parents. (Jesteśmy u naszych rodziców.)
Tu peux passer chez moi quand tu veux. (Możesz do mnie wpaść, kiedy chcesz. )

agir contre qqn / qqch (działać przeciwko komuś / czemuś)
se fâcher contre qqn (zdenerwować się na kogoś)
s'appuyer contre qqch (opierać się o coś)
être contre qqn / qqch (być przeciwko komuś / czemuś)
lutter contre qqn / qqch (walczyć przeciwko komuś / czemuś)

Cette organisation agit contre le racisme. (Ta organizacja występuje przeciwko rasizmowi. )
Nicolas s'est fâché contre Luc parce qu'il ne voulait pas lui rendre son livre. (Nicolas zdenerwował się na Luca, bo ten nie chciał oddać mu książki.)
Ne vous appuyez pas contre le panneau d'affichage ! (Proszę się nie opierać o gablotę!)
Il sont contre nous. (Oni są przeciwko nam. )
Notre mouvement lutte contre toutes les discriminations. (Nasz ruch walczy z wszelkiego rodzaju dyskryminacją.)

boire dans qqch (pić z czegoś)
entrer dans (wejść do)
rentrer dans (wrócić do)
monter dans (wsiąść do)
fouiller dans (przeszukiwać coś)
tomber dans (popadać w)

Mon chat boit du lait dans un verre. (Mój kot pije mleko ze szklanki. )
Quand il est rentré dans la salle, tout le monde était déjà parti. (Kiedy wrócił do sali, nikogo już nie było.)
Il a refusé de monter dans l'avion. (Odmówił wejścia na pokład samolotu.)
Hier, j'ai vu un policier fouiller dans les sacs des deux touristes. (Wczoraj widziałem, jak policjant przeszukiwał torby dwóch turystów.)
Il est important de ne pas tomber dans les excès. (Ważne jest, żeby nie popadać w skrajności. )

croire en qqch (wierzyć w coś)
parler en (mówić w jakimś języku)
payer en (płacić czymś)

Je crois en Dieu. (Wierzę w Boga.)
Je n'ai rien compris parce qu'elle m'a parlé en anglais. (Niczego nie zrozumiałem, bo mówiła do mnie po angielsku. )
Payez-vous en chèque ou en liquide ? (Płaci pan czekiem czy gotówką?)

choisir entre qqch / qqn et qqch / qqn (wybierać między dwiema rzeczami / dwiema osobami)

Il doit choisir entre elle et moi. (On musi wybrać między nią i mną. )

passer par (przejść przez)
regarder par (wyglądać przez, np. przez okno)
tomber par (upaść na, np. na ziemię)

Le chat est passé par le trou dans la clôture. (Kot przeszedł przez dziurę w płocie.)
Sophie a regardé par la fenêtre et s'est aperçu du facteur. (Sophie wyjrzała przez okno i zauważyla listonosza.)
J'ai glissé et je suis tombé par terre. (Poślizgnąłem się i upadłem na ziemię. )

choisir parmi qqch / qqn (wybierać spośród wielu rzeczy / wielu osób)

Pierre a été choisi parmi 50 candidats. (Pierre został wybrany spośród pięćdziesięciu kandydatów. )

adorer qqn pour qqch (uwielbiać kogoś za coś)
agir pour qqn / qqch (działać w interesie czyimś / czegoś)
se battre pour qqch (bić się o coś)
payer pour qqch (płacić za coś)
partir pour (wyjechać do)
prendre qqn pour qqn (brać kogoś za kogoś)
travailler pour qqn (pracować gdzieś / dla kogoś)

Jean l'adore pour son intelligence. (Jean uwielbia ją za jej inteligencję. )
Il était soupçonné d'agir pour le parti communiste. (Był podejrzewany o działanie na rzecz partii komunistycznej.)
Deux étudiants se sont battus pour une place dans la queue. (Dwóch studentów pobiło się o miejsce w kolejce.)
Attendez ! Avez-vous payé pour le dîner ? (Proszę zaczekać! Czy zapłacił pan za obiad?)
J'en ai assez de vivre dans ce pays. Je pars pour les Seychelles. (Mam dość życia w tym kraju. Wyjeżdżam na Seszele.)
Ils m'ont pris pour professeur de français. (Wzięli mnie za nauczyciela francuskiego. )
Dans l'avenir, je voudrais travailler pour l'ONU. (W przyszłości chciałabym pracować w ONZ.)

agir sur qqch (oddziaływać na coś)
appuyer sur qqch (naciskać na coś)
monter sur qqch (wejść na coś)
tomber sur (upaść na, np. na plecy)

Le gouvernement veut agir sur le pouvoir d'achat pour lutter contre la pauvreté. (Rząd chce oddziaływać na siłę nabywczą, żeby walczyć z biedą.)
J'ai appuyé sur la touche verte et l'ascenseur a démarré. (Nacisnąłem zielony przycisk i winda ruszyła.)
Je dois monter sur la chaise pour nettoyer la fenêtre. (Muszę wejść na krzesło, żeby umyć okno. )
Ce matin, je suis tombé sur le dos en jouant au foot. (Dzisiaj rano upadłem na plecy, grając w piłkę. )



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
686
Inzynieryjsko-Saperskie, T-2 OGÓLNA BUDOWA PODSTAWOWYCH MIN[686], ZATWIERDZAM
686 687
arkusz fizyka poziom p 2 id 686 Nieznany (2)
686
arkusz fizyka poziom r 2 id 686 Nieznany
Księga 2. Postępowenie nieprocesowe, ART 686 KPC, 2002
686
instrukcja obslugi 586 686 886
686-Chuck Noris
686
686
686
686
686 Gordon Lucy Kłopotliwy współlokator
686

więcej podobnych podstron