Czas terażniejszy
|
Na początek, jak zwykle, dwie wiadomości - jedna dobra, druga zła (ciągle nie wiem dlaczego one zawsze chodzą parami). Zacznę od dobrej. Wystarczy nauczyć się końcówek dla trzech grup wyrazów, by prawie jak rodowity Hiszpan (Meksykanin, Argentyńczyk,... itp.) odmieniać przez osoby czasowniki hiszpańskie. Natomiast rzeczowniki i przymiotniki (uwaga!, uwaga!) nie odmieniają się przez przypadki (hurra!), lecz tylko przez rodzaje (męski, żeński itd.). Jeżeli nie wiesz dlaczego "hurra" to Ci przypomnę: mianownik (kto?co?) - jajo, dopełniacz (kogo? czego?) - jaja, itd. itp... . Już wiesz dlaczego hurra? Ja, ty, on ... Zanim zaczniemy odmianę czasowników warto nauczyć się jak będzie brzmiało po hiszpańsku: ja, ty, on, ona, ono, Pan/Pani itd. Dociekliwych i zaznajomionych z gramatyką informuję, że będzie mowa o zaimkach osobowych. W języku hiszpańskim, zazwyczaj, zaimek nie jest wymagany, co wygląda bardzo podobnie jak w języku polskim (Yo soy polaco-ja jestem Polakiem /soy polaco-jestem Polakiem). Warto jednak je znać, a w przypadku "Usted" (Pan/Pani) lub "Ustedes" (Państwo), aby być grzecznym, jest to nawet konieczne. I jeszcze dwie dygresje. Zwróć uwagę, że język hiszpański rozróżnia w liczbie mnogiej kobiety od mężczyzn. Jednak jeżeli chcesz powiedzieć o sobie (mężczyżnie) i Twojej kobiecie to mówisz wtedy nosotros (my faceci ?). Ta zasada dotyczy również vosotros. Druga uwaga dotyczy używania Usted i Ustedes. Słówka te, podobnie jak w języku polskim (Pani/Ty jest/jesteś bardzo ładna), stanowią zaimek trzeciej osoby, a więc odmiana czasownika jak dla Ello/Ellos. |
|
|
Zaczynamy... |
|
|
Yo - ja Tú - ty El - on Ella - ona Ello - ono Usted - Pan/Pani |
nosotros - my (faceci)) nosotras - my (kobietki) vosotros - wy (faceci) vosotras - wy (kobietki) Ellos - oni Ellas - one Ustedes - Państwo |
|
|
Ćwiczenia (najlepiej powtórz je kilkakrotnie)
|
Zasady końcówkowe Czasowniki regularne dzielą się na czasowniki z końcówką -ar, -er i -ir. Dla każdego z nich odmiana jest inna, ale (rewelacja!) jest taka sama dla innego czasownika z tą samą końcówką (nie dotyczy to, niestety czasowników nieregularnych). Dlatego jeżeli przyswoisz sobie odmianę tych trzech grup to dasz sobie radę także z odmianą innych czasowników. |
|
|
Zaczynamy... |
|
|
habl-ar - mówić habl-o habl-as habl-a habl-amos habl-áis habl-an |
com-er - jeść com-o com-es com-e com-emos com-éis com-en |
viv-ir- żyć viv-o viv-es viv-e viv-imos viv-is viv-en |
|
|
... i powtórzmy |
|
|
trabaj-ar-pracować trabaj-o trabaj-as trabaj-a trabaj-amos trabaj-áis trabaj-an |
corr-er - biec corr-o corr-es corr-e corr-emos corr-éis corr-en |
escrib-ir- pisać escrib-o escrib-es escrib-e escrib-imos escrib-is escrib-en |
|
Ćwiczenia (najlepiej powtórz je kilkakrotnie)
|
a teraz, niestety, przykłady czasowników nieregularnych. Uwaga! estar różni się od ser, gdyż oznacza być (chwilowo), znajdować się (Jestem Polakiem - ser, Jestem w kinie - estar) |
|
|
ser - być soy eres es somos sois son |
estar - być estoy estás está estamos estáis están |
tener - mieć tengo tienes tiene tenemos tenéis tienen |
|
|
|
|
|
|
|
... i następne: |
|
|
hacer -robić hago haces hace hacemos hacéis hacen |
dar - dać doy das da damos dais dan |
ir - iść voy vas va vamos vais van |
|
|
Uwaga! Ważne! W języku hiszpańskim po czasownikach, które odnoszą się do osób (celownik) występuje dodatkowo "a" np. "Kocham Natalię" - "Amo a Natalia". Samo "a" w języku hiszpański jest dosyć ciekawe i ma wiele znaczeń, dlatego polecam sprawdzenie w słowniku po prawej. |
|
Słówka 1
|
Buenos dias - Dzień dobry (rano) Buenas tardes - Dzień dobry (po południu) Hola - Cześć (na powitanie) Hasta la vista - Do zobaczenia Hasta mañana - Do jutra Adiós - Żegnaj Chau - Cześć (na pożegnanie) Muchas gracias - Bardzo dziekuję Gracias - Dzięki Por favor - Proszę Perdón - Przepraszam si - tak no - nie Me llamo Pablo - Nazywam się Paweł Mucho gusto - Miło mi Cię poznać Soy de Polonia - Jestem z Polski ż Habla inglés? - Mówisz po angielsku? No comprendo - Nie rozumiem Me he perdido - Zgubiłem się |
|
|
|
|
|
Ćwiczenia (najlepiej powtórz je kilkakrotnie)
|
Jeżeli masz mocne ręce ( i możesz nimi wyrazić wszystko) to po nauce typowych zwrotów grzecznościowych nie potrzebujesz już niczego więcej. Sądzę jedna, że skoro dotarłeś aż tutaj (no chyba, że na skróty) to będziesz zainteresowany np. rzeczownikami. Na początek kilka uwag ogólnych. Rzeczowniki Rzeczowniki w języku hiszpańskim, tak jak w języku polskim są określonego rodzaju tj. męskiego, żeńskiego lub nijakiego. Każdy słownik poinformuje Cię o męskości lub kobiecości rzeczownika. Niestety w języku hiszpańskim rzeczowniki występują z rodzajnikiem. Rodzajniki to takie małe słówka przed rzeczownikiem np. "El Presidente" , "el profesor" (męski) lub "la casa" (żeński - dom), albo "Los Lobos" (męski, l.mnoga - Wilki), "Las Palmas" (żeński, l.mnoga - Palmy). Dlatego proponuję byś ucząc się rzeczowników, uczył się ich dodając sobie rodzajnik. Jak by tego było mało są jeszcze rodzajniki nieokreślone - un, una itd. Mówię Ci o nich, żebyś nie był zaskoczony. Ogólnie rzecz ujmując występują, gdy mówimy o czymś pierwszy raz lub o czymś mało konkretnym. Pomimo, że to mało poprawne proponuję uczyć się rzeczowników razem z rodzajnikami określonymi - El, La, Lo, Los, Las. W powyższym mogłeś domyślić się (??) pewnej użytecznej prawidłowości - rzeczownik męski zmienimy na żeński zamieniając -o na -a ( "el gato" - kot; "la gata" - kotka ) lub dodając -a ("el doctor"; "la doctora"), natomiast liczbę mnogą otrzymamy dodając -s lub -es ("la casa"; "las casas"). Oczywiście mamy jakieś wyjątki, ale o nich ewentualnie póżniej. |
|
Ćwiczenia (najlepiej powtórz je kilkakrotnie)
Ćwiczenia (najlepiej powtórz je kilkakrotnie)
Ćwiczenia (najlepiej powtórz je kilkakrotnie)
|
Jeden, dwa, trzy ...
"Umiesz liczyć, licz na siebie". To stwierdzenie jest tu szczególnie aktualne. Nauka liczebników (także porządkowych) pozwoli Ci np. na negocjacje płacowe lub "policzenie baranów (byków?)" po hiszpańsku. Ogólna zasada tworzenia liczb jest taka: od 1 do 16 oraz dziesiątki, setki, tysiąc i milion musisz "wykuć na blachę", reszta z użyciem "i" ("y") np. 28 - veinte y ocho, 33 - treinta y tres (wyjątek 101 - ciento uno).
1-10 uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. W przypadku liczebników porządkowych tj. pierwszy, drugi itp. wystarczy nauczyć się pierwszych (primeros) dwunastu (duodecimos). Powyżej dwunastego można je nazywać tak: el numero trece, catorce itp.
Czas zegarowy określamy następująco: |
|
żPytania?
|
żQué? - co?, który? żQué es esto? - Co to jest? żQué hora es? - Która jest godzina? żA qué hora? - O której godzinie? żQué pasa? - Co się stało? żQuién?, żquiénes? - kto?, kim? żQuién es él? - Kim on jest? żQuiénes son ellos? - Kim oni są? żQuién habla? - Kto mówi? żCon quién? - z kim? żCon quién trabaja Pablo? - Z kim pracuje Paweł? żCuál?, żcuáles? - jaki?,jaka?,jakie?, który?,która?,którzy? żCuál es tu nombre? - Jakie jest twoje imię? żCuáles de ellos son polacos ? - Którzy z nich są Polakami? żCuánto?,żcuánta?,żcuántos?,żcuántas?-ilu?,ile? żCuánto cuesta? - Ile kosztuje? żCuántos años tienes? - Ile masz lat? żDonde?-gdzie? żDonde está tu casa? - Gdzie jest twój dom? żDe donde eres? - Skąd jesteś? żA donde vas? - Dokąd idziesz? żPor donde vas? - Którędy idziesz? żComo?-jak?, co?, dlaczego? żComo se llamo Usted? - Jak się Pan/Pani nazywa? żComo se llamo esto? - Jak się to nazywa? żComo se habla esto? - Jak to się mówi? żPor qué?-dlaczego? żPor qué Pablo vive en Polonia? - Dlaczego Paweł żyje (mieszka) w Polsce? |
|
|
|
Dialogi