INNE, Słownictwo


Wortschatz

  1. „Wollen wir du sagen?“ - czy możemy zwracać się do siebie „przez Ty“

  2. ab 18 Jahren zugelassenes Spiel verkaufen - sprzedawać gry licencjonowane od 18 roku życia

  3. abfahren - odjeżdżać

  4. abgemacht! - załatwione

  5. abgetragen - znoszony

  6. ablaufen - spływać; upływać, minąć [np. termin płatności, wymiany];

  7. ablegen - odkładać

  8. ablehnen - odrzucać

  9. abschaffen - znieść, znosić;

  10. absichtlich - celowo

  11. abtrocknen - wysuszyć

  12. abwarten - wyczekiwać, odczekiwać

  13. alarmierend - alarmujący

  14. allerdings - wprawdzie

  15. ältere ausländische Arbeitslose - starsi zagrancizni bezrobotni

  16. am Empfang einer Firma - po otrzymaniu przez firmę

  17. am gestrigen Freitag - wczorajszy piątek

  18. an der Reihe sein - być w kolejce [w sklepie]

  19. anderthalb - półtora

  20. anfahen - potrącić

  21. angemessen - odpowiedni, właściwy, stosowny

  22. angestellt sein - być zatrudnionym

  23. anhalten - zatrzymać

  24. ankommen - przyjeżdżać

  25. anschlieβend - następnie

  26. ansonsten = auβerdem - poza tym, oprócz tego

  27. ansprechendes Kirschholzmobiliar - atrakcyjne meble z drewna wiśniowego

  28. anstrengend - trudne, wymagające

  29. anzuschlieβen - podłączyć

  30. atmen - oddychać

  31. auf dem Aufgabenblatt stehen verschiedene Stichwörter - na arkuszu z zadaniami stoją słowa kluczowe

  32. auf dem Speiseplan - w planie żywieniowym

  33. auf die Sicherheit achten - zwracać uwagę na bezpieczeństwo

  34. auf einer Tagung - na spotkaniu

  35. auf geringes Interesse gestoβen sein - spotkać się z małym zainteresowaniem

  36. auf kurzen Strecken preiswert bringen - tanio doprowadzać na kilku krótkich odcinkach

  37. aufeinander reagieren - zareagować na siebie

  38. aufhängen - zawiesić, rozwiesić

  39. aufhören - przestać

  40. aufmachen - otwierać

  41. aufmerksam - uważnie

  42. aufrufen - wzywać, wezwać, wywołać

  43. aufsuchen - odwiedzać, iść z wizytą

  44. auftreten - występować

  45. aufwachen - budzić się

  46. ausatmen - wydychać

  47. ausschalten, ausmachen - wyłączyć

  48. ausstellen - wystawić

  49. austauschen - wymieniać

  50. beantragen - ubiegać się; wnieść, podać wniosek

  51. behandeln - tratować/ zrobić

  52. beheizte Handschuhe - podgrzewane rękawice

  53. behindertengerecht - uprzywilejowani niepełnosprawni

  54. bei uns ist es ähnlich / anders - u nas jest podobnie / inaczej

  55. beinahe - knapp - fast - prawie, ledwo, mało co

  56. berichten - złożyć sprawozdanie, poinformować, powiadomić

  57. besprechen - omawiać

  58. bestätigen durch - w celu potwierdzenia przez

  59. bisher - dotychczas

  60. bitter - gorzki

  61. bluten - das Blut - krwawić, krew

  62. brechen - łamać, wymiotować

  63. bundesweit - w całych Niemczech

  64. damit bin ich einverstanden - zgadzam się z tym

  65. das Gespräch gestalten - kształtować rozmowę

  66. das habe ich nicht absichtlich gemacht = das war nicht meine Absicht - nie chciałem tego zrobić

  67. das ist schon in Ordnung - już dobrze, wszystko w porządku

  68. das ist zwar ein genz guter Vorschlag, aber ... - Wprawdzie to całkiem dobra propozycja, ale ....

  69. das Konto eröffnen - otworzyć konto

  70. das macht nichts - nic nie szkodzi

  71. das Marmorbad, -bäder - marmurowe łazienki

  72. Das steht dir gut - dobrze ci w tym

  73. den Brief abschicken - odesłać, wysłąć list

  74. den Hund ausführen - wyprowadzać psa

  75. den Käfig sauber machen - czyścić klatkę

  76. den Kamp sagen an = etwas gegen eine Sache tun - zrobić coś przeciwko czemuś, wypowiedzieć wojnę

  77. den Krach machen - hałasować

  78. den Mund j-n wässrig machen - narobić komuś apetytu

  79. den Pass verlängern - przedłużyć paszport

  80. den Stempel bekommen - dostać pieczątkę

  81. den Test durchführen - przeprowadzić test

  82. der Protest - protestieren - protest - protestować

  83. der Streik - streiken - strajk; kłótnia - kłócić się

  84. der Umsatz steigen - wzrost sprzedaży

  85. deutlich erhöhen - znacznie zwiększyć

  86. die Diskussion - diskutieren

  87. die steigenden Kosten - wzrastające koszty

  88. dies und jenes - to i owo

  89. durch eine Unterschrift bestätigt - potwierdzone podpisem

  90. durchführen - przeprowadzić

  91. e Abfahrt - odjazd

  92. e Absage - odmowa

  93. e Absicht, en - cel, zamiar

  94. e Ankunft - przyjazd, przybycie

  95. e Aufgabenstellung - ułożenie zadania

  96. e Auktin, en - aukcja

  97. e Autobahn - autostrada

  98. e Autowerkstatt, -stätte - warsztat samochodowy

  99. e Behörde - władza, zwierzchność

  100. e Belastung - obciążenie

  101. e Bestätigung - potwierdzenie

  102. e Bettruhe - leżenie w łóżku

  103. e Bewertung - przegląd

  104. e Biene - pszczoła

  105. e Braut - zwyczaj

  106. e Daumen drücken - trzymać kciuki

  107. e Demonstrantion - demonstrieren

  108. e Direktwahl - bezpośrednie połączenie, kierunkowy

  109. e Einbauküche - wbudowana kuchnia

  110. e Einrichtung, en - umeblowanie, wyposażenie

  111. e Einsatz, Einsätze - użycie, wejście, akcja

  112. e Einweihungsparty in der neuen Wohnung - parapetówka w nowym mieszkaniu

  113. e Einzahlung = Geld, das man auf ein Konto bar einzahlt - wpłata

  114. e einzelnen Kuriere - poszczególni kurierzy

  115. e Elternvertreter - przedstawiciel rodziców

  116. e Endung, en - końcówka

  117. e Erbse, n - grochenstehen - powstawać, tworzyć się

  118. e Faxmöglichkeit - możliwość faksowania

  119. e Feuerwehr - straż pożarna

  120. e Fischplatte - zestaw / talerz ryb

  121. e Fliege - mucha

  122. e Flugverbindung - połączenie lotnicze

  123. e Gabe, n - dar

  124. e Gebrauchsanweisung - instrukcja obsługi

  125. e Gebühr = Geldbetrag, den man für bestimmte Leistungen [z.B. Kontoführung] bezahlen muss - opłata

  126. e Gegend, - - okolica

  127. e Gemeinschaftgarage, n - wspólny garaż

  128. e Gemüsepfanne - Ratatouille = warzywa z patelni

  129. e Gewürze - przyprawy

  130. e gröβe Gefahr - duże niebezpieczeństwo

  131. e Gruppenaufteilung - podział na grupy

  132. e Hälfte, n - połowa

  133. e Haut - skóra człowieka

  134. e Heirat - małżeństwo

  135. e Internationalität - międzynarodowe pochodzenie, wielokulturowość

  136. e Kaffeemaschine - aparat do kawy

  137. e Kartoffelgratin - zapiekanka ziemniaczana

  138. e Kegelbahn - kręgielnia

  139. e Kordhose, n - sztruksy

  140. e Kündigung - zwolnienie

  141. e Löschaktion, en - akcja gaszenia

  142. e Lungenentzündung - zapalenie płuc

  143. e Mandeln - migdały

  144. e Mücken - komary

  145. e Nachricht hinterlassen - zostawić wiadomość

  146. e Not - bieda, kłopot, konieczność

  147. e Pfanne - patelnia

  148. e Rauchvergiftung, en - zatrucie gazem

  149. e Rechtsanwälterin - prawniczka

  150. e Reise / e Fahrt dauert etwa 2 Stunden - podróż trwa okoła dwóch godzin

  151. e Säure, n - kwas

  152. e Scheidung - rozwód

  153. e Schere - nożyczki

  154. e Schichtarbeit - praca na zmiany

  155. e Schlange - wąż

  156. e Schnecke - ślimak

  157. e Schreibwaren [Pl] - artykuły piśmiennicze

  158. e Schulden = Geld, das man sich geliehen hat und noch zurückzahlen muss - dług

  159. e Sicht, en - widok

  160. e Spinne, n - pająk

  161. e Sprache ihres Gegenübers sprechen - mówić językiem rozmówcy

  162. e Stellungnahme / e Meinung - opinia

  163. e Storn, en - czoło

  164. e Suite, n - orszak, świta

  165. e Tagungsabteilung - dział spotkań

  166. e Tigtasche, n - uszka, pierożki

  167. e Tischtennisplatte - stół do tenisa stołowego

  168. e Tombola, s - loteria fantowa

  169. e Trennung vom Job und der Szene - oddzielenie pracy od sceny

  170. e Trepie runterfallen - spaść ze schodów

  171. e Überschrift lauten - tytuł brzmi

  172. e Überweisung = Geld, das man von einem Konto auf ein anderes überweist - przekaz

  173. e Umgebung / e Gegend - okolica

  174. e Umkleidkabine - przebieralnia

  175. e Unterkunft - nocleg

  176. e Unterlagen überprüfen - sprawdzić zapisy

  177. e Unterschrift enthalten - zawierać podpis

  178. e Verbrauchzentrale - centrala ds konsumpcji, zużycia

  179. e Verführung, en - pokusa, uwiedzenie

  180. e Vergiftung - zatrucie

  181. e Verpflegung - wyżywienie, żywienie, żywność; pielęgnowanie

  182. e Versuchung, en - pokusa, uwiedzenie

  183. e Vorfahrt - jazda do przodu

  184. e Weihnachtsoblate, n - opłatek

  185. e Zahl der Fahrgäste - liczba podróżnych

  186. e Zecke, n - kleszcz

  187. e Ziege - koza

  188. e Zimmerausstattung - ekwipunek / wyposażenie pokoju

  189. e Zinsen = Geldbetrag (in Prozent), den man von der Bank für das eigene Geld, z.B. auf dem Sparkonto, bekommt - odsetki

  190. e Zuckergasse, n - „słodka uliczka

  191. eher - raczej

  192. eifersüchtig - zazdrosny

  193. ein Formular ausfüllen - wypełnić formularz

  194. ein reichhaltiges Frühstück - obfite śniadanie

  195. eine Ermäβigung bekommen - dostać zniżkę

  196. eine nette Gemeinschaft - mile społeczeństwo, towarzystwo

  197. einen guten Rutsch ins Neujahr! - Szczęśliwego Nowego Roku

  198. einen schlechten Tag haben - mieć zły dzień

  199. einfallsreich - pomysłowy

  200. eingeschätzt werden - zostać ocenionym, wycenionym

  201. einige Minuten vom Zentrum gelegen - położony kilka minut od centrum

  202. einrichten - urządzać, ustawiać

  203. einschalten, anmachen - włączyć

  204. einseitiges Interview - jednostronny wywiad

  205. eiweiβhaltige Lebensmittel - produkty spozywcze zawierające białko

  206. entsorgen = Mül entfernen, wegbringen - zbyć, wydalić, wyrzucić

  207. entsprechen (er entspricht) - odpowiadać

  208. entweder … oder - albo … albo

  209. erbrechen - wymiotować

  210. erhitzen - podgrzać

  211. erkranken - rozchorować się

  212. erlaben - pokrzepiać

  213. erlauben - pozwalać

  214. erledigen - załatwiać

  215. erneut - jeszcze raz

  216. erreichbar - dostępny

  217. es brennt - pali się

  218. es geht um das Töten von Gegnern - chodzi o zabijanie przeciwników

  219. es gibt guten Zusammenhalt - są dobre zależności, spójność, związek

  220. es gibt keinen Unterrichtsausfall - lekcje nie wypadły

  221. Es ist alles nicht so schlimm! - Nie będzie aż tak źle!

  222. es ist nichts Schlimmes passiert - nic się nie stało

  223. es liegt nichts gegen ihn vor - nie można mu nic zarzucić

  224. es war nur eine Frage - tylko tak się pytam

  225. Es wird alles wieder gut! - Wszystko będzie dobrze

  226. feierlich - odświętny

  227. freiwillig - dobrowolnie

  228. Freude bereiten - sprawiać radość

  229. frieren ≠ schwitzen - marznąć ≠ pocić się

  230. fröhlich - wesoły, radosny

  231. gegenseitig - wzajemnie, obopólnie

  232. gehbehindert - niepełnosprawny pod względem chodzenia

  233. Geld abheben - wypłacić pieniądze

  234. Geld einzahlen - wpłacić pieniądze

  235. Geld überweisen - przekazać pieniądze

  236. gemeinsam auf eine Lösung einigen - wspólnie zgodzić się na rozwiązanie

  237. geraten durch die Konkurrenz - poinformowany przez konkurencję

  238. gern geschehen! = nichts zu danken! - nie ma za co

  239. gestiefelt - ubrany w długie buty

  240. getrocknet - suszony

  241. gleichfalls - wzajemnie

  242. grundsätzlich, prinzipiell - zasadniczo

  243. günstig platzieren - dobrze, korzystnie umieszczony

  244. günstige Bedingung - dogodne warunki

  245. gut gelaunt - w dobrym nastroju

  246. gutbürgerliche Frühstückspension - dobre domowe wyżywienie

  247. gute Besserung! - Szybkiego powrotu do zdrowia

  248. gutgelaunt - wesoły, dobrze usposobiony, w dobrym nastroju

  249. Haarfön - suszarka do włosów

  250. Hält der Zug in Krakau an? - Czy pociąg zatrzymuje się w Krakowie?

  251. harmlos - niewinnie

  252. Hbh - r Hauptbahnhof - dworzec główny

  253. heiraten - e Heirat - ożenić się - ślub

  254. hinbringen - zawozić

  255. hinkriegen - radzić sobie z czymś

  256. hinweisen - wskazywać

  257. hinweisen auf 4 - wskazywać na

  258. Höhenangst haben - mieć lęk wysokości

  259. höher als an anderen Tagen - więszy niż w poprzednich dniach

  260. Hunde erlaubt - zezwalać na psy

  261. hungrig ≠ satt - głodny ≠ pełen [najedzony]

  262. ich bin seekrank - mam chorobę morską

  263. ich hätte nicht gedacht - nie sądziłem ...

  264. ich schlage vor... / ich habe einen Vorschlag - proponuję

  265. im einmaligen Projekt - w unikalnym projekcie

  266. im Ernst - na poważnie

  267. im Grunde genommen - w gruncie rzeczy

  268. im Hörtext - w słuchanym tekście

  269. im Stau nich Stephen - nie stać w korku

  270. im Umland - w okolicy

  271. in den groβen Supermärkten finden - znajdować się dużych supermarketach

  272. in den Köpfen der Touristen - w głowach turystów

  273. in Scheiben schneiden - pokroić w plasterki

  274. in vollem Gang - w pełnym toku

  275. in zentraler Lage - w centralnym położeniu

  276. individuelle Beratung - indywidualne doradztwo

  277. innerhalb - w ciągu

  278. jede Lieferung unterschreiben - podpisać każdą dostawę

  279. jewelig - obecny, chwilowy, w danym momencie

  280. j-m in Versuchung führen - wodzić kogoś na pokuszenie

  281. keine Abnahme des Verkehrs - brak spadku w ruchu drogowym

  282. klimabewusstes Reisen - podróż ze świadomością klimatyczną

  283. Kohlenhydranten - węglowodany

  284. kreativ - kreatywny

  285. kriegen - potocznie - dostawać

  286. kündigen - wypisać, wypowiadać [umowę, mieszkanie]

  287. landen - lądować

  288. lange Beifall klatschen - długo bić brawo

  289. los sein - dziać się

  290. Mach dir keine Sorgen! - Nie martw się

  291. mein Betrag dazu - mój wkład do tego

  292. mich überrascht, dass ... - zaskoczyło mnie, że ...

  293. mindestens - przynajmniej

  294. mit dem Zuwachs von 10% gerechnet - z przewidywanego wzrostu o 10%

  295. mit einem leckeren Kuchen verwöhnen - rozpieszczać smacznymi ciastkami

  296. mit öffentlichen Verkehrsmitteln geht das nicht - nie da się publicznymi środkami lokomacji

  297. mit Pressearbeit bei fremdsprachigen Medien - z pracy prasy dla obcojęzycznych mediów

  298. mithilfe des kurzen Textes - za pomocą krótkiego tekstu

  299. mitnehmen = teilnehmen - brać udział

  300. mitteilen - udzielać się / mitteilen j-m etwas - zawiadomić kogoś o czymś, poinformować

  301. mittelgroβ - średniego wzrostu

  302. möglicherweise - być możliwym

  303. momentan - obecnie, chwilowo

  304. mutig - ängstlich

  305. nach Angaben - zgodnie z

  306. nach Aufträgen bezahlen - płacić wg zleceń

  307. nach der Dauer ihres Fluges - po czasie trwania lotu

  308. nach Geschmack mit Paprika würzen - przyprawić do smaku papryką

  309. nach Stunden bezahlen - płacić za godziny

  310. nachschlagen - wyszukać, np im Buch nachschlagen - wyszukać wyrazu w książce

  311. nachsprechen - potwarzać

  312. nähen - szyć

  313. neugierig - ciekawy czegoś

  314. neulich - ostatnio

  315. nicht mehr erlauben - pozwalać, umożliwić

  316. ohmächtig - omdlały, nieprzytomny

  317. paddeln - wiosłować

  318. preiswert anbieten - tanio oferować

  319. pur und fein - czysto i dokładnie

  320. r Absender - nadawca

  321. r Anlass, Anlässe - okazja

  322. r Anrufbeantworter - automatyczna sekretarka

  323. r Antrag - żądanie

  324. r Antwortbogen - arkusz odpowiedzi

  325. r Anzug, Anzüge - garnitur

  326. r Asbest - azbest

  327. r Ausstoβ - wyrzucenie, wypchnięcie

  328. r Ausweg, e - wyjście, rozwiązanie

  329. r Backofen, Backöfen - piekarnik

  330. r Bart, Bärter - broda

  331. r Bikini, s - bikini

  332. r Briefkasten - skrzynka na listy

  333. r Briefträger - listonosz

  334. r Draht, Drähte - drut; dratwa; forsa, flota

  335. r Drchfall - biegunka

  336. r Einweiβkonsum - spożycie białka

  337. r Empfang - odbiór

  338. r Empfänger - odbiorca

  339. r Erste-Hilfe-Kurs - kurs pierwszej pomocy

  340. r Essig - ocet

  341. r Facharzt, -ärzte - lekarz specjalista

  342. r Fahrplan - rozkład jazdy

  343. r Fahrradhelm, e - kask rowerowy

  344. r Festangestellte - stali urzędnicy

  345. r Flohmarkt, -märkte - targ staroci

  346. r Fotorahmen, - - ramka na zdjęcia

  347. r Fuchs - lis

  348. r Garten, Gärten - ogród

  349. r Gepäckträger - tragarz

  350. r Gutschein - dowód wpłaty

  351. r Händler - handlarz

  352. r Helm - hełm

  353. r Hirsch - jeleń

  354. r Hosenbügler - żelazko do spodni

  355. r Hustenlöser - lekarstwo wykrztuśne

  356. r Ingwertee - herbata imbirowa

  357. r Kampfsport - sport walki

  358. r Kassenzettel - rachunek kasowy

  359. r Kasten - skrzynia, skrzynka

  360. r Kater, - - kot, kocur

  361. r Kredit = Geld, das man bei der Bank leihen kann - kredyt

  362. r Künstler, - - artysta

  363. r Kuss - pocałunek

  364. r Lebenstil, e - styl życia

  365. r Mist - gnój, łajno

  366. r Mülleimer, - - kosz na śmieci

  367. r Notfall, -fälle - nagły przypadek

  368. r Notfalldienst - służba ratunkowa

  369. r Ortsrand - peryferia, obrzeża

  370. r Patent, en - pacjent

  371. r PC - Anschluss - podłączenie do komputera

  372. r Pickel, - - pryszcz

  373. r Po, s - pupa

  374. r Reiseveranstalter - organizator wycieczki

  375. r Sattel, Sättel - siodło

  376. r Säurekiller - substancja powodująca odkwaszenie

  377. r Schatten - cień

  378. r Schläger - rakieta do tenisa, szermierz; rębacz

  379. r Schmetterling - motyl

  380. r Schritt, e - krok

  381. r Schutzhelm, e - kask ochronny

  382. r Schwimmwettbewerb, e - zawody pływackie

  383. r Sicherheitsgurt, e - pas bezpieczeństwa

  384. r Sirenengesang, -sängen - dźwięk syreny

  385. r Stall - stajnia

  386. r Stau, s - spiętrzenie, korek uliczny

  387. r Stecker - wtyczka

  388. r Stilberater, - - stylista

  389. r Teich - staw

  390. r Tourismusforscher - badasz turystyki

  391. r Umtausch - wymiana

  392. r Umtausch - wymiana

  393. r Verkehrsbetrieb, e - ruch drogowy

  394. r Verstand von Daten per E-Mail - zrozumienie danych przez email

  395. r Vorschrift - wzór do pisania; przepis, regulamin, zasada, instrukcje

  396. r Vortrag, -äge - rozprawa, wykład, odczyt, referat, odczyt;

  397. r Zeuge, n - świadek

  398. ratlos - bezradny

  399. registrieren - zarejestrować

  400. Ressourcen = Stoffe, die ein Land tun, um die Menschen zu versorgen, zB. Erdöl - zasoby

  401. riechen - pachnąć, / riechen nach 3 - czuć coś

  402. riesig - ogromny, olbrzymi

  403. s Aschenputtel - Kopciuszek

  404. s Ausziehbett, en - łóżko rozkładane

  405. s Autokennzeichen, - - tablica rejestracyjna

  406. s Bergsteigen = e Kletterei - wspinacza górska

  407. s Brettspiel, e - gra planszowa

  408. s Bübchen - chłopczyk

  409. s Bügeleisen - żelazko

  410. s Einräumen - umieszczanie

  411. s Einschreiben - zapis

  412. s Erlaubnis - pozwolenie

  413. s Etui, s - etui

  414. s Fachwissen - fachowa wiedza

  415. s Freibad, -bäder - kąpielisko

  416. s Gefäβ, e - naczynie; rękojeść

  417. s Geflügel - drób

  418. s Gift - trucizna

  419. s Handwerk - rzemiosło

  420. s Handyband, -bände - smycz do komórki

  421. s Heim, e - dom

  422. s Huhn - kurczak

  423. s Kamel - wielbłąd

  424. s Kanutour, en - spływ kajakowy

  425. s Kohlenmonoxid - tlenek węgla

  426. s Konzeptpapier - papier na brudno

  427. s Kugelstoβen - pchnięcie kulą

  428. s Liebespaar, e - para zakochanych

  429. s Märchengestalt, en - postać z bajki

  430. s Mohngericht, en - potrawa z makiem

  431. s Naturschutzgebiet - rezerwat przyrody

  432. s Netz - siatka

  433. s Notizbuch - notes, notatnik

  434. s Ostern - Wielkanoc

  435. s Pflingsten - Zielone Światki

  436. s Plüschtier, e - pluszak, maskotka

  437. s Portemmonaie, s - portfel

  438. s Poster,- - plakat

  439. s Raumschiff - statek kosmiczny

  440. s Reiseverhalten - zachowanie podróżnych

  441. s religie Fest - święto religijne

  442. s Schneewitchen - Królewna Śnieżka

  443. s Siegel - pieczęć

  444. s Stiftdose, n - puszka do ołówków i długopisów

  445. s Stübchen - izdebka

  446. s Taschenmesser, - - scyzoryk

  447. s typische Wohnviertel - typowe osiedle mieszkaniowe

  448. s Umdenken - przemyślenia

  449. s Vernandzeug - zabawka Vernanda

  450. s Visum verlängern - przedłużyć wizę

  451. s Wahrzeichnen - znak, symbol

  452. s Wechselgeld - zamiana pieniędzy

  453. sanft abtupfen - delikatnie osuszać gąbką

  454. schälen - obierać

  455. schlechtgelaunt - chory, w złym nastroju

  456. schlucken - połykać

  457. schutzlos - bez opieki

  458. schwarze Schafe - czarna owca

  459. schweigen - milczeć

  460. sich an die Arbeit machen - dostać się do pracy

  461. sich anschallen - zapinać się [np. pasami w aucie]

  462. sich ansehen - obejrzeć sobie

  463. sich auf die eigenen Stärken konzentrieren - koncentrować się na swoich mocnych stronach

  464. sich ausschauen - oglądać sobie

  465. sich ausziehen - rozbierać się

  466. sich äuβern - wyrazić się, wypowiedzieć się

  467. sich beeilen - pospieszyć się

  468. sich beziehen auf das Gleiche - dotyczyć tego samego

  469. sich die sprachlichen Anforderungen spezieller Berufe aneignen - wymagać nabycia specjalnych umiejętności językowych zgodnych z zawodem

  470. sich einen goldenen Ring wünschen - życzyć sobie złoty pierścionek

  471. sich erholen - wypoczywać

  472. sich fortbilden - dalej się kształcić

  473. sich fortsetzen - kontynuować, trwać dalej

  474. sich freuen auf Akk - cieszyć się na

  475. sich für eine Weile hinsetzen / hinlegen - uściąć / położyć się na chwilkę

  476. sich herausstellen - okazywać się

  477. sich hinsetzen - siadać

  478. sich in der Bausubstanz befinden - znajdować się w materiale budowlanym

  479. sich schnappen - chwytać się, chwycić

  480. sich setzen - siadać

  481. sich trennen - e Trennung - rozstać się - separacja

  482. sich trennen - rozstawać się

  483. sich über etwas äuβern - wypowiadać się o czymś

  484. sich umschauen - rozglądać się

  485. sich unterhalten - rozmawiać

  486. sich verabreden - umawiać się

  487. sich vor dem Gericht sehen - zobaczyć się przed sądem

  488. sinken - spadać

  489. So ein Mist! - Kurcze blade

  490. So ein Pech! - Ale pech

  491. Spiele mit Alterbeschränkung kaufen - kupować gry z limitem wieku, z ograniczeniem wieku

  492. sticken - haftować

  493. stricken - robić na drutach

  494. tagtäglich - dzień w dzień

  495. Töpfern - ceramika

  496. über die Brücke gehen - iść przez most

  497. über die Straβe gehen - iść przez ulicę

  498. überholen - wyprzedzić

  499. übertragen - przenieść

  500. übertreiben - przesadzać, wyolbrzymiać

  501. unbeteiligt - nieuczestniczący

  502. unfreundlich - nieprzyjacielski

  503. unter dem Motto - pod hasłem

  504. unter Druck - pod naciskiem

  505. unter freien Himmel - pod gołym niebem

  506. untersagt - zabroniony

  507. unterschreiben - podpisać

  508. unweigerlich - niechybnie

  509. Uweltverschmutzung = Beschädigung der Umwelt durch Schmutz und giftige Stoffe - zanieczyszczenie środowiska

  510. verdoppeln - podwajać

  511. vereinen - połączyć, związać, pjednać

  512. verfügen über 4 - rozporządzać czymś, dysponować czymś

  513. verführen - wodzić kogoś na pokuszenie

  514. verführerisch - uwodzicielski, kuszący

  515. verheiratet - bescheiden

  516. verlangen - żądać, wymagać

  517. vermissen - tęsknić, odczuwać brak

  518. vermuten - podejrzewać

  519. verrenken - skręcić, zwichnąć

  520. verschreiben - przepisywać np. lekarstwo

  521. verteilen auf 4 - dystrybuować, rozprowadzać

  522. verursachen = Ursache für etwas sein, zu etwas führen - spowodować, prowadzić do

  523. verwandt sein - być spokrewnionym

  524. verzehren - jeść, spożwać

  525. Verzeih mir! - wybacz mi

  526. verzichten auf 4 - wyrzucenie, zrzeczenie się czegoś zrezygnować z

  527. voll auf seine Kosten kommen - być w pełni zadowolonym

  528. vollständig - w całości

  529. von der Schule abholen - odebrać ze szkoły

  530. vor dem Schlafengehen - przed pójściem spać

  531. vor der Glotze sitzen - siedzieć przed tv

  532. vorlegen - założyć; przedłożyć, podać

  533. Vorschläge machen - przedstawić propozycje

  534. wach ≠ müde - pobudzony ≠ zmęczony

  535. weglaufen - uciekać

  536. weiblich - männlich - kobiecy - męski

  537. wiederverwertbar = man kann es nochmals verwenden - recycling, użyć, zastosowac ponownie

  538. wischen - wycierać

  539. zersetzen = in der Natur verschwinden, sich durch chemische Reaktion auflösen - rozkładać się

  540. zu dritt - we trójkę

  541. zu viert - w czwórkę

  542. zu zweit - we dwoje

  543. zulaufen - przybłąkać się

  544. zur Deeskalation beitragen - przyczyniać się do ponownej eskalacji

  545. zurzeit - obecnie

  546. zusammenkriegen - zebrać, zgromadzić

  547. zuschauen bei Sportveranstaltungen - oglądanie wydarzeń sportowych

  548. zustimmen, einverstanden mit etwas sein - zgadzać się

  549. Zweifel ausdrücken - wyrazić zwątpienie

  550. zwischendurch - w międzyczasie

Über eine Grafik sprechen:

Mengenangaben ausdrücken:

12



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
PSB i inne słowniki (Wryk), Wprowadzenie do historii(1)
przymiotniki opisujące osobowość, Ma France Cours, Słownictwo oraz gramatyki i inne ćwiczenia
Mały słownik wielkich idei, WOS - matura, Inne materiały
Słownik Kuchni, Przepisy kulinarne moje i inne
mój słownik, inne materialy psycho
Słowniczek, INNE - RÓŻNOŚCI, pizza i nie tylko - przepisy
Słownik Socjologiczny - Sztompka, dietetyka i inne, Socjologia
ĆWICZENIA ROZWIJAJĄCE MOWĘ I WZBOGACAJĄCE SŁOWNIK sylabowanie i inne cwiczenia, Dla dzieciaczków, Ć
Antypedagogika ze słownikiem pojęć, pedagogika i inne
Hstoria sztuki słownik architektura, rzeźba, ornament, malarstwo i inne
Slownik polityczno, Inne
słowniczek bolly skróty filmów i inne skroty
Seminarium3 Inne zaburzenia genetyczne
SI Slowniczek VIsem
Inne zaburzenia psychotyczne
Inne zaburzenia psychotyczne J PEłka Wysiecka

więcej podobnych podstron