Koniugacja I temat na -a (are) |
Koniugacja II temat na -e (ere) - długie |
Koniugacja III temat na spółgł. (ere) - krótkie |
Koniugacja IV temat na -i (ire) |
|
Indicativus |
||||
Praesens |
oznajmiam, mówię nunti-o nuntia-s nuntia-t nuntia-mus nuntia-tis nuntia-nt |
upominam mone-o mone-s mone-t mone-mus mone-tis mone-nt |
czytam leg-o leg-i-s leg-i-t leg-i-mus leg-i-tis leg-u-nt |
karzę puni-o puni-s puni-t puni-mus puni-tis puni-u-nt |
Imperfectum przeszły niedokonany |
mówiłem nuntia-ba-m nuntia-ba-s nuntia-ba-t nuntia-ba-mus nuntia-ba-tis nuntia-ba-nt |
upominałem mone-ba-m mone-ba-s mone-ba-t mone-ba-mus mone-ba-tis mone-ba-nt |
czytałem leg-e-ba-m leg-e-ba-s leg-e-ba-t leg-e-ba-mus leg-e-ba-tis leg-e-ba-nt |
karałem puni-e-ba-m puni-e-ba-s puni-e-ba-t puni-e-ba-mus puni-e-ba-tis puni-e-ba-nt |
Futurum I przyszły niedokonany |
będę mówił nuntia-b-o nuntia-b-i-s nuntia-b-i-t nuntia-b-i-mus nuntia-b-i-tis nuntia-b-u-nt |
będę upominał mone-b-o mone-b-i-s mone-b-i-t mone-b-i-mus mone-b-i-tis mone-b-u-nt |
będę czytał leg-a-m leg-e-s leg-e-t leg-e-mus leg-e-tis leg-e-nt |
będę karał puni-a-m puni-e-s puni-e-t puni-e-mus puni-e-tis puni-e-nt |
Perfectum |
oznajmiłem nuntiav-i nuntiav-isti nuntiav-it nuntiav-imus nuntiav-istis nuntiav-erunt |
upomniałem monu-i monu-isti monu-it monu-imus monu-istis monu-erunt |
przeczytałem leg-i leg-isti leg-it leg-imus leg-istis leg-erunt |
ukarałem puniv-i puniv-isti puniv-it puniv-imus puniv-istis puniv-erunt |
Imperativus |
||||
nuntia - oznajmij nuntiate - oznajmijcie |
mone - upomnij monete -upomnijcie |
lege- czytaj legite -czytajcie |
puni - ukarz punite -ukarzcie |
|
Infinitivus |
||||
Praesens |
nuntia-re oznajmiać |
mone-re upominać |
leg-e-re czytać |
puni-re karać |
Perfectum |
nuntiav-isse że oznajmiłem |
monu-isse że upomniałem |
leg-isse że przeczytałem |
puniv-isse że ukarałem |
Czasownik "być" - Verbum "sum" - Czasownik sum, esse, fui
Tryb oznajmujący - Indicativus
|
Os. |
Praesens |
Imperfectum |
Futurum I |
Sing. |
1. |
sum jestem |
eram byłem |
ero będę |
|
2. |
es jesteś |
eras byłeś |
eris będziesz |
|
3. |
est jest |
erat był |
erit będzie |
Plur. |
1. |
sumus jesteśmy |
erāmus byliśmy |
erĭmus będziemy |
|
2. |
estis jesteście |
erātis byliście |
erĭtis będziecie |
|
3. |
sunt są |
erant byli |
erunt będą |
ZŁOŻENIA Z ESSE - (COMPOSITA)
Czasownik sum, esse tworzy złożenia (composita), które odmieniają się tak samo, jak ten czasownik.
Są to między innymi:
ab + sum = absum, abesse - być nieobecnym
ad + sum = adsum, adesse - być obecnym
de + sum = desum, deesse - brakować
in + sum = insum, inesse - znajdować się w czymś
inter + sum = intersum, interesse - brać udział w czymś
ob + sum = obsum, obesse - przeszkadzać
prae + sum = praesum, praesse - przewodniczyć
pro + sum = prosum, prodesse - pomagać
sub + sum = subsum, subesse - być pod, być blisko
super + sum = supersum, superesse- zostać, przetrwać
PRZYKŁADOWA ODMIANA W TRYBIE OZNAJMUJĄCYM:
liczba |
Os. |
praesens |
imperfecti |
futuri I |
singularis
|
1 |
obsum przeszkadzam |
oberam przeszkadzałem |
obero będę przeszkadzać |
|
2 |
obes przeszkadzasz
|
oberas przeszkadzałeś
|
oberis będziesz przeszkadzać |
|
3 |
obest przeszkadza
|
oberat przeszkadzał
|
oberit będzie przeszkadzać |
pluralis
|
1 |
obsumus przeszkadzamy
|
oberamus przeszkadzaliśmy
|
oberimus będziemy przeszkadzać |
|
2 |
obestis przeszkadzacie |
oberatis przeszkadzaliście
|
oberitis będziecie przeszkadzać |
|
3 |
obsunt przeszkadzają |
oberant przeszkadzali |
oberunt będą przeszkadzać |
STRONY BIERNE CZASOWNIKA
indicativus praesentis passiva - tryb oznajmujący cz.teraźniejszego str. biernej
|
koniugacja 1 |
koniugacja 2 |
koniugacja 3 |
koniugacja 4 |
||||||
|
temat kończy się na-a |
temat kończy się na-e ale w N.-eo |
temat kończy się na spółgłosce lub-i (krótkie) |
temat kończy się na-i (długie) |
||||||
|
laboro, laborare |
video, videre |
lego, legere |
capio, capiere |
audio, audire |
|||||
1 |
labora-r |
labora-mur |
vide-o-r |
vide-mur |
leg-o-r |
leg-i-mur |
capi-o-r |
cap-i-mur |
audi-o-r |
audi-mur |
2 |
labora-ris |
labora-mini |
vide-ris |
vide-mini |
leg-e-ris |
leg-i-mini |
cap-e-ris |
cap-i-mini |
audi-ris |
audi-mini |
3 |
labora-tur |
labora-ntur |
vide-tur |
vide-ntur |
leg-i-tur |
leg-u-ntur |
cap-i-tur |
cap-i-u-ntur |
audi-tur |
audi-u-ntur |
indicativus imperfecti passiva - tryb oznajmujący cz.przeszłego niedokonanego str. Biernej - cecha czasowa - ba
|
koniugacja 1 |
koniugacja 2 |
koniugacja 3 |
koniugacja 4 |
||||||
|
temat kończy się na-a |
temat kończy się na-e ale w N.-eo |
temat kończy się na spółgłosce lub-i (krótkie) |
temat kończy się na-i (długie) |
||||||
|
laboro, laborare |
video, videre |
lego, legere |
capio, capiere |
audio, audire |
|||||
1 |
labora-ba-r |
labora-ba-mur |
vide-ba-r |
vide-ba-mur |
leg-e-ba-r |
leg-e-ba-mur |
cap-i-ba-r |
cap-i-ba-mur |
audi-e-ba-r |
audi-e-ba-mur |
2 |
labora-ba-ris |
labora-ba-mini |
vide-ba-ris |
vide-ba-mini |
leg-e-ba-ris |
leg-e-ba-mini |
cap-i-ba-ris |
cap-i-ba-mini |
audi-e-ba-ris |
audi-e-ba-mini |
3 |
labora-ba-tur |
labora-ba-ntur |
vide-ba-tur |
vide-ba-ntur |
leg-e-ba-tur |
leg-e-ba-ntur |
cap-i-ba-tur |
cap-i-ba-ntur |
audi-e-ba-tur |
audi-e-ba-ntur |
indicativus praesentis passiva - tryb oznajmujący cz.teraźniejszego str. biernej
- cecha czasowa: I i II koniugacja - b, III i IV koniugacja - a w 1 os. poj. - e w pozostałych
|
koniugacja 1 |
koniugacja 2 |
koniugacja 3 |
koniugacja 4 |
||||||
|
temat kończy się na-a |
temat kończy się na-e ale w N.-eo |
temat kończy się na spółgłosce lub-i (krótkie) |
temat kończy się na-i (długie) |
||||||
|
laboro, laborare |
video, videre |
lego, legere |
capio, capiere |
audio, audire |
|||||
1 |
labora-b-o-r |
labora-b-i-mur |
vide-b-o-r |
vide-b-i-mur |
leg-a-r |
leg-e-mur |
cap-i-a-r |
cap-i-e-mur |
audi-a-r |
audi-e-mur |
2 |
labora-b-e-ris |
labora-b-i-mini |
vide-b-e-ris |
vide-b-i-mini |
leg-e-ris |
leg-e-mini |
cap-i-e-ris |
cap-i-e-mini |
audi-e-ris |
audi-e-mini |
3 |
labora-b-i-tur |
labora-b-u-ntur |
vide-b-i-tur |
vide-b-u-ntur |
leg-e-tur |
leg-e-ntur |
cap-i-e-tur |
cap-i-e-ntur |
audi-e-tur |
audi-e-ntur |
Tryb oznajmujący czasu przyszłego I strony biernej - Indicativus futuri I passivi
|
Os. |
I kon. |
II kon. |
III kon. |
IV kon. |
Sing. |
1. |
salutā-b-or |
vidē-b-or |
duc-a-r |
audĭ-a-r |
|
2. |
saluta-b-ĕ-ris |
vide-b-ĕ-ris |
duc-ē-ris |
audi-ē-ris |
|
3. |
saluta-b-ĭ-tur |
vide-b-ĭ-tur |
duc-ē-tur |
audi-ē-tur |
Plur. |
1. |
saluta-b-ĭ-mur |
vide-b-ĭ-mur |
duc-ē-mur |
audi-ē-mur |
|
2. |
saluta-b-i-mĭni |
vide-b-i-mĭni |
duc-e-mĭni |
audi-e-mĭni |
|
3. |
saluta-b-u-ntur |
vide-b-u-ntur |
duc-e-ntur |
audi-e-ntur |
BEZOKOLICZNIKI CZASU PREASENTIS - Infinitivus praesentis passivi
Schemat tworzenia bezokoliczników przedstawia się następująco:
|
Activi |
Passivi |
Praesentis |
1. forma podstawowa |
temat 1. formy podstawowej + -(r)i scribi - od scribere - być pisanym wyjątek III koniugacji (!) |
TRYBY ROZKAZUJĄCE
Tryb rozkazujący (Imperativus, od imperare - rozkazywać) stanowi formę rozkazu, polecenia lub prośby. Inaczej, niż w języku polskim, w łacinie tryb rozkazujący może występować w czasie teraźniejszym oraz przyszłym, w stronie czynnej i biernej.
Tryb rozkazujący czasu teraźniejszego strony czynnej - Imperativus praesentis activi
|
Os. |
I kon. |
II kon. |
III kon. |
IV kon. |
Sing. |
|
ama! |
vide! |
leg-e! |
audi! |
Plur. |
|
amā-te! |
vidē-te! |
leg-ĭ-te! |
audī-te! |
Wyjątki:
Bezok. |
Sing. |
Plur. |
Ducere |
Duc! |
Ducite! |
Dicere |
Dic! |
Dicite! |
Facere |
Fac! |
Facite! |
Ferre |
Fer! |
Ferte! |
Tryb rozkazujący czasu teraźniejszego strony biernej - Imperativus praesentis passivi
|
Os. |
I kon. |
II kon. |
III kon. |
IV kon. |
Sing. |
|
salutā-re! |
vidē-re! |
duc-ĕ-re! |
audī-re! |
Plur. |
|
saluta-mĭni! |
vide-mĭni! |
duc-i-mĭni! |
audi-mĭni! |
Zaimek - Pronominum
Zaimek (Pronomen) zastępuje rzeczownik, przymiotnik lub liczebnik. W łacinie (jak na razie my) możemy wymienić następujące rodzaje zaimków:
Zaimki osobowe (Pronomina personalia)
W łacinie zaimki te, podobnie jak w języku polskim, posiadają liczbę i przypadek, natomiast nie ma odpowiednika polskich zaimków osobowych trzeciej osoby (on, ona, ono, oni, one). W tym celu używa się zaimków wskazujących is, ea, id (ten, ta ,to) oraz ille, illa, illud (tamten, tamta, tamto).
Przyp. |
L. pojedyncza |
L. mnoga |
||
Nom. |
ego (ja) |
tu (ty) |
nos (my) |
vos (wy) |
Gen. |
mei (mnie) |
tui (ciebie) |
nostri (nas) |
vestri (was) |
Dat. |
mihi (mi) |
tibi (tobie) |
nobis (nam) |
vobis (wam) |
Acc. |
me (mnie) |
te (ciebie) |
nos (nas) |
vos (was) |
Abl. |
me (mną) |
te (tobą) |
nobis (nami) |
vobis (wami) |
Celownik dzierżawczy (Dativus possesivus)
Celownik dzierżawczy jest konstrukcją gramatyczną z użyciem czasownika esse - być i celownika (Dativus). Na język polski oba zdania tłumaczy się identycznie. Przykłady:
Puero liber est. = Puer librum habet. - Chłopiec ma książkę.
Viro Romano toga pulchra est. = Vir Romanus togam pulchram habet. - Rzymianin ma piękną togę.
Celownik posiadania / posiadacza
Amicos habet - Masz przyjaciół
(Biernik + czas. w III os. l.p)
Amici tibi sunt. - Masz przyjaciół
(Narzędnik + podmiot gramatyczny + czas. posiadać)
to, co w tabelce wyżej pogrubione - dativus possesivus
Dopełniacz cząstkowy (Genitivus partitivus)
Dopełniacz cząstkowy jest przypadkiem rzeczownika oznaczającego pewną całość, której część jest wyodrębniana w zdaniu. Dopełniacz cząstkowy pojawia się razem z rzeczownikami pars - część, diminium - połowa, multitudo - mnóstwo, przymiotnikami i przysłówkami w stopniu wyższym i najwyższym, liczebnikami i zaimkiem nemo - nikt. Przykłady:
pars equitum - część kawalerii
multitudo hominum - wielu ludzi
fratrum maior - młodszy z braci
omnium sapientissimus - najmądrzejszy ze wszystkich
omnium primus - pierwszy ze wszystkich
septimus regum - siódmy z królów
nemo nostrum - nikt z nas
nostrum / vestrum - (z) nas, was; spośród nas / was
Narzędnik sprawcy (Ablativus auctoris)
Na początku należy rozróżnić sprawcę od narzędzia. Sprawca to istota żywa (czyli zwierzę bądź człowiek). W zdaniu Cezar został zabity przez Brutusa nożem Brutus jest sprawcą, zaś nóż - narzędziem.
Do wyrażenia sprawcy czynności używa się przyimka a/ab z Ablativus + strona bierna, a do opisania narzędzia stosuje się sam Ablativus, bez przyimka.
Nauta via monstrat. - Via a nauta monstratur.
Żeglarz pokazuje drogę. - Droga jest pokazywana przez żeglarza.
Stella via monstrat.- Via stella monstratur.
Gwiazda pokazuje drogę. - Droga jest pokazywana przez gwiazdę.
Zaimki osobowe funkcjonują głównie w Ablativie z przyimkiem "ab" (Ablativus auctoris) lub "cum" (Ablativus sociativus). Kiedy występują w złożeniu z "cum", łączą się z nim w następujący sposób:
Mecum - ze mną
tecum - z tobą
secum - z nim/nią/nimi
nobiscum - z nami
vobiscum - wami
Zaimki dzierżawcze (Pronomina possessiva):
meus, mea, meum |
noster, nostra, nostrum |
tuus, tua, tuum |
vester, vestra, vestrum |
suus, sua, suum |
|
|
Zaimki te odmieniają się podobnie, jak odpowiednie przymiotniki I i II deklinacji. Wołacz od meus brzmi mi.
Zaimki wskazujące (Pronomina demonstrativa) - mieliśmy je wybiórczo
W łacinie występuje sześć zaimków wskazujących:
hic, haec, hoc - ten, ta, to (w l.mn.: ci, te)
iste, ista, istud - ów, owa, owo (w l.mn.: owi, owe)
ille, illa, illud - tamten, tamta, tamto (w l.mn.: tamci, tamte)
is, ea, id - ten, ta, to (w l.mn.: ci, te) - w znaczeniu: on, ona, ono (w l.mn.: oni, one)
idem, eadem, idem - ten sam, ta sama, to samo (w l.mn.: ci sami, te same)
ipse, ipsa, ipsud - sam, sama, samo (w l.mn.: sami, same)
hic, haec, hoc - ten, ta, to
Przyp. |
L. pojedyncza |
L. mnoga |
||||
|
m |
f |
n |
m |
f |
n |
Nom. |
hic |
haec |
hoc |
hi |
hae |
haec |
Gen. |
huius |
huius |
huius |
horum |
harum |
horum |
Dat. |
huic |
huic |
huic |
his |
his |
his |
Acc. |
hunc |
hanc |
hoc |
hos |
has |
haec |
Abl. |
hoc |
hac |
hoc |
his |
his |
his |
iste, ista, istud - ów, owa, owo
Przyp. |
L. pojedyncza |
L. mnoga |
||||
|
m |
f |
n |
m |
f |
n |
Nom. |
iste |
ista |
istud |
isti |
istae |
ista |
Gen. |
istius |
istius |
istius |
istorum |
istarum |
istorum |
Dat. |
isti |
isti |
isti |
istis |
istis |
istis |
Acc. |
istum |
istam |
istud |
istos |
istas |
ista |
Abl. |
isto |
ista |
isto |
istis |
istis |
istis |
ille, illa, illud - tamten, tamta, tamto
Przyp. |
L. pojedyncza |
L. mnoga |
||||
|
m |
f |
n |
m |
f |
n |
Nom. |
ille |
illa |
illud |
illi |
illae |
illa |
Gen. |
illius |
illius |
illius |
illorum |
illarum |
illorum |
Dat. |
illi |
illi |
illi |
illis |
illis |
illis |
Acc. |
illum |
illam |
illud |
illos |
illas |
illa |
Abl. |
illo |
illa |
illo |
illis |
illis |
illis |
is, ea, id - ten/on, ta/ona, to/ono
Przyp. |
L. pojedyncza |
L. mnoga |
||||
|
m |
f |
n |
m |
f |
n |
Nom. |
is |
ea |
id |
ii (ei) |
eae |
ea |
Gen. |
eius |
eius |
eius |
eorum |
earum |
eorum |
Dat. |
ei |
ei |
eidem |
iis (eis) |
iis (eis) |
iis (eis) |
Acc. |
eum |
eam |
ei |
eos |
eas |
ea |
Abl. |
eo |
ea |
eo |
iis (eis) |
iis (eis) |
iis (eis) |
idem, eadem, idem - ten sam, ta sama, to samo
Przyp. |
L. pojedyncza |
L. mnoga |
||||
|
m |
f |
n |
m |
f |
n |
Nom. |
idem |
eadem |
idem |
iidem (ei-) |
eaedem |
eadem |
Gen. |
eiusdem |
eiusdem |
eiusdem |
eorundem |
earundem |
eorundem |
Dat. |
eidem |
eidem |
eidem |
iisdem (eis-) |
iisdem (eis-) |
iisdem (eis-) |
Acc. |
eundem |
eandem |
idem |
eosdem |
easdem |
eadem |
Abl. |
eodem |
eadem |
eodem |
iisdem (eis-) |
iisdem (eis-) |
iisdem (eis-) |
ipse, ipsa, ipsum - sam, sama, samo
Przyp. |
L. pojedyncza |
L. mnoga |
||||
|
m |
f |
n |
m |
f |
n |
Nom. |
ipse |
ipsa |
ipsum |
ipsi |
ipsae |
ipsa |
Gen. |
ipsius |
ipsius |
ipsius |
ipsorum |
ipsarum |
ipsorum |
Dat. |
ipsi |
ipsi |
ipsi |
ipsis |
ipsis |
ipsis |
Acc. |
ipsum |
ipsam |
ipsum |
ipsos |
ipsas |
ipsa |
Abl. |
ipso |
ipsa |
ipso |
ipsis |
ipsis |
ipsis |
Zaimki pytające i względne (Pronomina interrogativa et relativa)
W łacinie występują dwa zaimki pytające i jeden zaimek względny:
zaimki pytające:
quis? (quae?) quid? - kto? co? - Odpowiedzią na ten zaimek jest zawsze rzeczownik. Zwykle formy żeńskie zastępuje się męskimi.
qui? quae? quod? - który? która? które? - Odpowiedzią na ten zaimek jest zawsze przymiotnik. Odmienia się tak samo, jak zaimek względny.
zaimek względny:
qui, quae, quod - (ten) która, (ta) która, (to) które
Zaimki pytające odnoszą się zarówno do osób, jak i przedmiotów oraz cech.
Odmiana zaimków pytających i względnych:
quis? (quae?) quid? - kto? co?
Przyp. |
L. pojedyncza |
L. mnoga |
||||
|
m |
f |
n |
m |
f |
n |
Nom. |
quis |
quae |
quid (quod) |
qui |
quae |
quae |
Gen. |
cuius |
cuius |
cuius |
quorum |
quarum |
quorum |
Dat. |
cui |
cui |
cui |
quibus |
quibus |
quibus |
Acc. |
quem |
quam |
quid (quod) |
quos |
quas |
quae |
Abl. |
quo |
qua |
quo |
quibus |
quibus |
quibus |
qui? quae? quod? - który? która? które?
Przyp. |
L. pojedyncza |
L. mnoga |
||||
|
m |
f |
n |
m |
f |
n |
Nom. |
qui |
quae |
quod |
qui |
quae |
quae |
Gen. |
cuius |
cuius |
cuius |
quorum |
quarum |
quorum |
Dat. |
cui |
cui |
cui |
quibus |
quibus |
quibus |
Acc. |
quem |
quam |
quod |
quos |
quas |
quae |
Abl. |
quo |
qua |
quo |
quibus |
quibus |
quibus |