1 czyste

1 czyste



TRANSLATE:

I .Ile łodzi ratunkowych i tratw potrzebujecie?

2. Czy jest ktoś ranny?

3. Z mojego statku Wycieka łatwopalny ładunek. Trzymajcie sić z dala.

4. Mam niebezpieczny przechył na lewą burtę.

5.    Jakie jest wasze zanurzenie? Niebezpieczna przeszkoda nawigacyjna przed wami.

6. Mam ciężko chorego mężczyznę w wieku 50 lat. Jego stan pogarsza się. Potrzebuję pomocy medycznej natychmiast.

7. Musicie zachować ciszę radiową w tym akwenie, chuba że macie do nadania wiadomość o wypadku.

8.1dę ze zmiejszoną szybkością. Moja zdolność manewrowania jest ograniczona

9 .Czy spodziewana jest zmiana stanu morza w ciągu następnych 12 godzin?

10. Rozpoczynam akcje poszukiwawczo-ratownicz1.

Make questions:

1 The ship will be ready for a helicopter soon.

2.Two compartments are flooded.

3.1 require collision mats.

4. The damage was repaired two hours ago.

5.    Five members of the crew stayed on board.

6.    We coiiided with a submerged wreck.

Change into passive:

1.    Some ships have polluted this area.

2.    They will take the injured man to hospital.

3.    Do they inform you about all wamings?

4.    They suspended tug services.

TRANSLATE:

1. Proszę objąć kierownictwo nad poszukiwaniem i ratowaniem.

2. Nastąpiło zderzenie na pozycji..Mam pożar w ładowni i pomieszczeniach dla załogi. Mam kilku ciężko rannych. Potrzebuję pomocy w zwalczaniu pożaru oraz pomocy medycznej.

3. Wysy3am do was 3odzie ratunkowe i tratwy.

4.    Czy spodziewana jest zmiana stanu morza w ciągu następnych 12 godzin?

5. Czy macie lekarza na pokładzie? Potrzebujć porady lekarskiej.

6. Nie stosujecie się do przepisów ruchu statków.

7,Statki muszą nawigować zachowując ostrożność w tym akwenie.

8,Chory ma wysoką gorączkę. Jest nieprzytomny. Musi być zabrany do szpitala natychmiast.

9.Statki muszą trzymać się z dala od tego akwenu. Prowadzone są prace nad usuwaniem zanieczyszczenia olejami.

lO.Bądzcie gotowi udzielić pomocy.

Make questions:

1. This ship carries noxious cargo.

2. They will send us 4 tugs.

3. The captain gave us new orders.

4. The patient must be treated in hospital.

Change into passive:

1. They have informed us about the approaching storm.

2. Weshould coramence the salvagę operation now.

3. Did they cali for the doctor?

4. They are discussing the details of the operation.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
karta pracy 3 Dorysuj tyle pszczół i motyli, ile się tylko zmieści. Sprawdź, czy jest ich tyle samo.
karta pracy 3 Dorysuj tyle pszczół i motyli, ile się tylko zmieści. Sprawdź, czy jest ich tyle samo.
WESOŁE DYKTANDA KLASA 4 5 G,.„ebień to przy...,ąd do czesania włos....w. Ka.,..dy wie. Ciekawe,
Podróże z Tm198 198 INDIE SAMOSY
2 czyste TRANSLATE: ł Mam niebezpieczny przechył na lewą burtę. Potrzebuję pomocy holowników
img018 (66) 338 Umberto Eco Lecz czy jest tak naprawdę? By uznać cztery znaczenia za dane, potrzebna
MALI EINSTEINI 4 Dorysuj chorągiewki w wieżach, żeby było ich tyle, ile dzieci budujących zamek. C
IMGw12 jest zaspokojeniem określonej osobistej potrzeby czy dążenia, które nie jest postrzegane jako
MALI EINSTEINI 4 Dorysuj chorągiewki w wieżach, żeby było ich tyle, ile dzieci budujących zamek. C
Sprawdź czy jest bezpiecznie Przed podjęciem jakiejkolwiek akcji ratunkowej ratujący powinien w pier
-    czy jest to coś, co jest klientom potrzebne? Pon jest to potrzeba pltis możliwo
1. Dlaczego testy automatyczne są nam potrzebne? 2. Czy warto zautomatyzować wszystkie test cases? 3
CCF20111022007 Przykład 9.7 4 ■ f Ile gramów wodorotlenku sodu potrzeba do zobojętnienia 400 g 5-pr

więcej podobnych podstron