P1100481

P1100481



Pisownia i odmiana polskich wyrazów sprawia użytkownikom języka wiele trudności. Słowniki poprawnościowe wertuje się bardzo często w celu znalezienia poprawnie zapisanego wyrazu, uznanego przez poszukującego za trudny, czy właściwej końcówki. O ile na rynku księgarskim jest bez liku różnych słowników i słowniczków ortograficznych, to fleksyjnego, jak dotąd, nie było. lukę wypełnia pierwszy polski słownik fleksyjny — Mały słownik odmiany wyrazów trudnych (1993), opracowany w Instytucie Języka Polskiego PAN Krakowie przez zespół pod kierunkiem H. Wróbla, a wydany przez Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego. W słowniku tym jest około 9500 wyrazów hasłowych w układzie alfabetycznym i niektóre informacje o ich odmianie. Liczne paradygmaty, czyli wzory odmian, przedstawione w części wstępnej pozwalają generować praktycznie nieskończoną ilość form fleksyjnych rzeczowników, przymiotników, liczebników, czasowników i zaimków69.

Przykładowe hasło z fleksyjnego słownika napisanego pod kierunkiem prof. H. Wróbla wygląda następująco:

MLEĆ czas. niedok. 5b-2: mielę, miele, mielą, miel, mełłem, mełł, mełła, mełli, mielony, mieleni. (Symbol 5b-2 odsyła do paradygmatu tego wyrazu).

Prace nad Małym słownikiem odmiany wyrazów trudnych zbiegły się w czasie z pracami nad maszynowym słownikiem fleksyjnym języka polskiego prowadzonymi przez pracowników UP PAN i Katedry Informatyki AGH w Krakowie. Komputerowy słownik odmiany wyrazów trudnych (1996) powstał, za zgodą autorów, na bazie materiału leksykalnego zawartego w Małym słowniku odmiany wyrazów trudnych. Materiał ten poszerzono o m.in. ponad 2000 nazw miejscowych oraz o nazwiska i imiona. Ten komputerowy słownik autorstwa W. Lubaszewskiego, B. Moskal, P. Pisarka i T Rokickiej jest słownikiem maszynowym, to znaczy programem komputerowym, który na życzenie odmienia każdy z 15 000 umieszczonych w nim wyrazów.

w

■    " Internecie znalazła się już poszerzona wersja tego Kompu-

k 6s^own*ka odmiany wyrazów trudnych (adres internetowy: ttp.//www. icsr.agh.edu. pl/fleksbaz). Zaletą tego komputerowego słownika jest fakt, iż bardzo szybko można w nim uaktualniać dane dzięki technologii informatycznej.

Obecnie w UP PAN w Krakowie trwają prace nad przygotowaniom kolejnego, dużego słownika maszynowego odmiany wyrazów trudnych. Sądzę, że tego typu słowniki komputerowe znajdą swoich stałych i wdzięcznych użytkowników np. w osobach cudzoziemców, uczących się naszego języka, dla których polska fleksja jest często trudnym orzechem do zgryzienia.

A. Dyszak opracował natomiast Mały słownik rzeczowników osobliwych (1999), w którym zawarł wybrane rzeczowniki o nietypowej odmianie, używane współcześnie przez Polaków.

Nazwy własne, ich formy fleksyjne, słowotwórcze, ortograficzne oraz wymowa sprawiają wiele trudności nawet Polakom. Świadczy o tym duże zapotrzebowanie na informacje tego typu zgłaszane przez użytkowników lub obserwacja użycia błędnych form tych wyrazów. Słownik nazw własnych. Ortografia, wymowa, słowotwór-stwo i odmiana J. Grzeni z pewnością przyczyni się do poprawniej-szego używania tych leksemów. Autor nie ograniczył się bowiem jedynie do podania w hasłach poprawnych form, np. ortograficznych, słowotwórczych, fleksyjnych, czy —jeśli jest taka potrzeba -r-r dotyczących wymowy, ale dużą część słownika poświęcił także omówieniu między innymi pisowni nazw własnych, ich polszczeniu, wymowie, tworzeniu wyrazów pochodnych od nazw własnych, odmianie imion i nazwisk oraz nazw geograficznych. W słowniku tym występuje około 10 000 nazw własnych7®.

W Instytucie Języka Polskiego PAN dobiegają końca prace pod kierunkiem A. Cieślikowej nad komputerową wersją opracowania dotyczącego odmiany nazw własnych, która będzie częścią omawianego wcześniej Komputerowego słownika odmiany wyrazów


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Motywacja Wśród użytkowników języka polskiego (także na WETI!) pokutują pewne typowe błędy
P1100451 żonych wierszem. I tutaj przepisujący Polak wciągnął kilka polskich wyrazów, jak: alnus ols
ZASADY PISOWNI POLSKIEJ (28) Pisownia ę i em w zakończeniach wyrazów. Uzupełnij "ę" lub &q
ZASADY PISOWNI POLSKIEJ (31) Pisownia ą i ę. Z każdym z podanych wyrazów ułóż jedno dowolne zdanie,
40668 leksyka012 26 ZROZUMIEĆ LEKSYKOGRAFIĄ z intuicyjnym jego rozumieniem przez innych użytkowników
Breymeyer A., cd., in press, Lasy iglaste na obszarze Polski, geografia, ekologia, użytkowanie .^Śli
K Gąsiarek 4 zasady ortografii polskiej * Jest pracownikiem Zakładu Języka Polskiego w Katedrze Pe
K ?jna DIALEKTY POLSKIE710 III. ISTOTA JĘZYKA I PROCESY FORMOWANIA SIĘ CZĘŚCIOWO ODRĘBNYCH JEGO TT R
IMAG0264 (7) Nazwiska pochodzenia obcego Do tej pory mówiliśmy o nazwiskach pochodnych od polskich w
Jerzy BralczykPUŁAPKIORTOGRAFII 30 haseł HFORMACJE DOTYCZĄCE PISOWNI I ODMIANY ZABAWNE KOMENTARZE
WSP J POLN254280 Słowniki ogólne języka polskiego 607 nik miał programowo nawiązywać do słownika Lin
77460 img944 (4) Sprawa jest zdecydowanie prostsza, jeśli idzie o ustalenie miejsca, jakie w większo
Zagrożenia dla ras, odmian i kultywarów •    krótki okres użytkowania ras, odmian i k
SDC12919 85 / j Tradycja peHodyzacjt dziejów języka polskiego C. Doba powolnego upadku Języka litera

więcej podobnych podstron