V języku francuskim przyimków używa się zupełnie inaczej niż po polsku. Ich znaczenie zależy w dużym s :niu od czasownika i od stojącego po nich rzeczownika. Dlatego należy uczyć się przyimków wraz z całymi prażeniami.
3
Przyimek a pojawia się w określeniach miejsca odpowiadających na pytania „Gdzie?” luh „Dokąd?”. Pswarzyszy większości nazw krajów rodzaju męskiego występującym z rodzajnikiem (le Portugal, les Etats Lnis, les Pays-Bas, le Maroc, le Japon) i nazwom wysp występującym bez rodzajnika (Maltę, Jersey, Jyypre, Madagascar).
Notre groupe de voyage est a Paris - w (gdzie?)
aujourd'hui.
les Dupont vont au musee. - do (dokąd?)
1 ete prochain, nous allons au Portugal - do (dokąd?) ou aux Etats-Unis.
dans £
P :dczas gdy przyimek a wskazuje na miejsce w sensie najbardziej ogólnym, przyimek dans wskazuje na miejsce ■: nkretne, którego określenie zawiera często rodzajnik nieokreślony un lub une. Poza tym, przyimek dans ■.warzyszy nazwom większości francuskich departamentów. Zwróć szczególną uwagę na wyrażenie dans la me.
-do (dokąd?) - w (gdzie?)
-do (dokąd?) - na (gdzie?)
Oimanche, on va dans un musee d'art moderne.
ale Dimanche, on va au musee. ai passe un an dans le Nord-Pas-de-Calais.
1 annee prochaine, je vais dans le Finistere.
les enfants jouent dans la rue.
Przyimek en towarzyszy najczęściej rzeczownikowi bez rodzajnika. Wprowadza nazwy rodzaju żeńskiego, - iększości regionów we Francji. Pojawia się także w niektórych wyrażeniach idiomatycznych.
-do (dokąd?) - w (gdzie?) -do (dokąd?)
Nous allons souvent en Allemagne. Nous avons des amis en Provence. famedi prochain, on va en ville.
109