- CI BBAJKOWE«
się dotknie, wszystko to odmęt, tym doskonalszy w mejszy. ''“"S,
Ale dujmy pokój tym niepotrzebnym uwagom, ęu terem Zurzecza jest rozmaitość. Oto np. na samym*1^ masz mulotwany napis: „Tu są wódki Gdanske rożni” ^
zumiałbyś, że to jest styl zarzeczny, ale przejdź tylko a już się odmienił, i znajdziesz: „Tu jest wódki różne” J Ten ostatni wzór stylu jest wprawdzie narodowy, ale U po -części zepsuty. “W złotym albowiem naszej literatury wieku pisano: „Wódki i trunki różne do przedania tu jest”. Teraz ledwo w niektórych zapadłych uliczkach zabytki 'tego poważnego stylu widzieć się dają. Za to autor na Jatkowej ulicy ofiaruje nam wzór nowy, którego piął. ność uczuć się tylko, nie opisać, daje: „Są piwo dobre letkie i wódki Tu cukrowe, Różne araku Syrop do Pączu i by. kuer” l9. Zdaje się, że po nim najpierwiszy jest autor pod WWSS.20, który krótko tak się tłumaczy: „Tu robota wata i bawełna do przedań”.
Nie zastanawiam cię, czytelniku, nad napisami w ją-zykach zagranicznych, boś może tych języków mało świadomy albo cię mało obchodzą ich styl i pisownia, de nie mogę niektórych uwag opuścić. Mamy np. wiele domów i liczba ich coraz bardziej rośnie, na których widać napis wielkimi literami: Hótel21. Pytałem się p. Strukczaszego, co to znaczy, i odpowiedział, że nie wie, więc i ja nie wiem. Każdy z tych zagranicznych gmachów ma na sobie imię jakiegoś narodu, prowincji lub miasta, tak dalece, że
19 arak — mocny napój wyskokowy, sporządzany w Azji z ryżu lub soku palmowego, wytwarzany też z trzciny cukrowej; łykuer — zniekształcone: likier, napój ze spirytusu, cukru i wonnych korzeni; słodka wódka.
20 — tzn.: pod kościołem Wszystkich Świętych.
21 dawny zajazd; pretensjonalna nazwa francuska obliczona była na snobizm gości.