54 fortepian Szopena
tomów />ciW * Juliuszu Słowackiego, wydawanych
Juliann Krzyżanowskiego. Współpracował w (J, ,>"‘l r.
wszystkich tego poety, wmI.iw.iiic*; pod redakcj.. °r/t‘niu edyd^S
•i 1»<* if»o śmierci kierował pracami na końcowym" ‘,lil,s^ K|.^
(iii.ii). w l'.irv/ti) i wmlal komplet Mickivwicxoxv^ \.U>ma^i.
/Ymptas" z roku lS-f» (IW). Był inicjatorem edytoj
>kichvmianfc>[CH>nsci<m\ chpicrwiKlnik<>w. \vte.: . ,... I Serij 0 ^
kiewic/owskie IW;/c z lat 1822-1823 (1955) oraz 'T' "y’dal m.in y1*.**
* Kordia,^ '
Fortepian Szopena
(Ypri ma Norwida napisany na przełomie lat 1863--» Poeroat “* rloku 18b5, w niewielkim stopniu zmieniony zostat -IStrł. °&**on\.*]e Mecum. Już w Promethidionie Norwid pisał, ii włączony do - panoszenie ludowych natchnień do pot#
nU‘Zę See?Ludzkośc całą - podnoszenie ludowego do Ludzkości [...] jako zaśpiew na_ ęnaj ^ wieikiej kuUury śródziemno.
Poemat forf^ ku', Chrześcijaństwa, której symbolem jest muzyka morsktei - “«> ^do owej tradycji, jak i do ludowej piasto*
.Szopena.na" Szopena, w doskonały sposób łącząca ducha z lite-
TSilSc (natchnienie) z formą, jednoczy się zarazem z narodem
wędrującym “^J^Sm^weHedności męki jest zniszczony for-
go zamachu na Teodora Berga, namiestnika cara - wyrzucony na ulicę przez carskich żołnierzy z okna pałacu Zamoyskich).
Norwid mistrzowsko przekazał w poetyckim słowie zarówno biografię twórcy, jak i dźwięk muzycznej frazy jego utworów. Poeta złożył hołd romantycznemu natchnieniu, odczytywanemu przez niego jako otwarcie na głos Boga.
Fragment
nvm l:/0man!y2mie wsPó,istnialy dwie wizje świata. Jedną, w pew-*1 pr/ckazaną Przez oświecenie, można określić mianem holi-
Podstawę drugie, Stanowiło pnickonanie , jego taiemmczota , niemożności ogarn' częściowo opisać ,edynie poezja nTT ' "“»*• K<- * M
• . miewające’! do catóovat« winienia zarówno z\*ń& 5tyCznC'’ /l k i historii.Taka Vonccpqa świata \cst mewąipYiwie charakie-nVy.vrotiy’ , hetilizmu, a w krt^u polskiej myśY\ mozoRcznei dia . icv
t«.vc«'ad'a
rysiyczna
vviaO*r.niu
kowanym w czasopiśmie nAthenaum" (1798). Bv\
• _ /<»» Ml l«V*l t !•» jC . • .
ocznego»
wypowiedział się Fryderyk Schlegel wslyp^
nowej powieści, gatunku, który z geno^e^'^^^^ jedyny pozwalał opisać świat. L czasem, wedlue i..T“r
M7t)wv u J ,C,,L'le 116,opuhli.
fragmentaryczność stała się cechą gatunkową wielu „.'J'""' ''**** określeniem gatunku. Pojawiały się zatem w omawianci • '' na’*ei
Iowo niedokończone, otwarte na różne uzupełnienia 2 i!" W"'ury tc‘ menty, ułamki, wyjątki, urywki, ustępy. C)Lśle„,t j ™
10 się często w tytule utworu (tego typu konwencję wykpił ™ łTt Kazimierz Tetmajer, tytułując jeden ze swoich wierszy hJJ,,ako, dzo często pojawiały się w tytułach sygnalizujące tragmentaryczn^' przyimki „z czy „ze (-> Józef Ignacy Kraszewski Ze wspomnień . cv prian Norwid Z pamiętnika). W ten sposób wyrażano sprzeciw wobec poetyki klasycyzmu, już laurence’a Sterne, autor Podroży sentymenlal■ nej przez Francję i Wiochy (1768), zademonstrował taki właśnie, dygrc-syjno-fragmentaryczny styl pisania.
-► Adam Mickiewicz planował napisać Ułamki z poematu Dziady. Według podobnej zasady powstała ich część I. Jak wiadomo części 11 i IV poprzedza się częścią III, uzupełnioną słynnym Ustępem, fragmentem gatunkowo niezwiązanym z dramatem, stanowiącym jednak swoisty komentarz do niego. Z kolei zamysł Mickiewicza podjął -+ Juliusz Słowacki i zaczął pisać w nawiązaniu do II części Dziadów - swoje Dziady, określone przez wydawców mianem fragmentu. Do Dziadów nawiązał ponownie w niedokończonej Próbie złączenia poematu o tajemnicach genezyjskich z „Dziadami . Warto dodać, iż Słowacki podjął również próby polemiki z Mickiewiczem i kreślił fragmenty utworów zatytułowanych Konrad Wallenrodowi fb/i Tadeusz. Ten ostatni utwór, określony przez wydawców tytułem Pan la-deusz. Fragmenty dalszego ciągu eposu, był poświęcony tragicznemu odwrotowi armii napoleońskiej spod Moskwy' i wizycie Napoleona w Sop \ cowic. W -* poemacie dygresyjnym -> Beniowski. Pięc pierw>zyc * pnsm (1841) fragmentaryczność była zamierzona, podobnie jak w wrypa