ROZMOWY ARTAKSESA I EWANDRA
ROZMOWA PIERWSZA
Przy pałacu królewskim, lam kędy tylny pruspek^ najpiękniejszy rząd okien ku Wiśle podaje’, jest j ' wesołe miejsce • co chociaż do ogroda przyłąc a przecię niejako oddnlone bokiem od ogroda, m osobność sprawujeTo. bukszpanowym partei i Sawinami 1 2 na kształt cyprysów wyniosłymi wyj ne. kamienna bal ust rata 2 wokoło ogradza, że kto na niej wesprze, len 2 góry pochodzistcj7 na kszt skarpy — oschle od wiślnych wód płaski daleko olei odkrywa. Tam niejeden z przednJcjazych ludzi Król: często lubo sprawami zaprzątniony spoczywa, lubo też nic tylko widzeniem oko pasąc, ale i myślom pok dając albo z towarzyszem rozmową bawi się. albo dw skich napaści syty — krótkiej spokojności, póki mu albo czas, albo potrzeba, albo import un0 nie prze
łagodnie zażywa. To miejsce — nie prostego gminu retirura ,0 — gdyby mówić wprzód mogło a polem chciało, o jako wiele powiedziałoby, co tam odehodzą-cych i przechadzających napiło w sic3 4 5 dyskursów. Tam bowiem i intoressa Królestwa nieraz namówione i poselstwa i instrukcyje często stanowiono j wojny 1 pokoje traktowane i radyf i namowy. I fakcyjeH. i ugody, I amory 6 i mądre rozmowy, 1 rzadkich nauk ciekawe powieści, krótko mówiąc: ' co kilku królów i królowych niepospolitych w Europie dworów, z obojga płci osób znaczne zebranie namówić, naprawić, nagadać mogło dotychczas rzadkiego, mądrc-go. skrytego, ciekawego, dowcipnego w naukach, przyrodzeniuw. tompl omen lach. żartach, powieściach politycznych i moralnych inwencyjach. sekretach i wszelakich roztropnych zabawach, to wszytko tam zostaje schowane i złożone, że o tym miejscu bezpiecznie ,T sie może powiedzieć:
W»c loru* **: qurrn ni rerbii uudneia detur.
Haud timratn magn* d».rt»sr Palatta CaelL
To prawdziwie Jest miejsce, o którym godzi Ilicc fimleił!. xc o lepi ja * samym niebem chodu”
Tam tedy zszedszy się z sobą dwie znacznego urodzenia osoby. Artakses i Ewander, a do tego osobliwą wzajemnie przyjaźnią będąc obowiązani, upodobawszy
Rozmowa pierwsza
1 tylny proxp$kU, podoje — od tylnej strony (pałacu) n piękniejszy widok ku Willę z szeregu okien clę roztacza.
1 miejsce — lok w rkpa, Bibl. Jan w piorwodr. wyirir.
1 ogroda — dzli: ogrodu: mifo osobność rprauiujr — t miłe ustronie.
• porter — tu: zrzędy, kwatery
• Muclna — szawlns ir Włos wcina), rodzaj jałowca
bolustrotu 1/ wtot. batawitnila) — dziś: bulujtrodu.
: pochodziztu spadzisty.; skarpa — stok. pochyło aci
• lubo. lubo — czy lo.~ czy to
• importun — natręt
•“ nic pminu retimta — miejscu wypoczynku nic
dla pospólstwa.
“ napił/; ui .-ię — pochłonęło, przejęła namówione — omówione (byb’).
■’ -tanomone — okładano, poslauawłono.
" lakcwjr — tu: układy, sprawy utrormictw, obozów politycznych.
amury — miłostki, flirty.
" prjyrodienU — wrodzono ralely " barplłcmlc — śmiało “ Cytat z Przemian Owidiusza Iks. D ZIW. Nar. jiiU I Ni MA {LnUmiuill WiImu po» i IM