Obraz7 5

Obraz7 5



24 Epos o Gilgomeszu (tcsbl. V)

Kolumna 4.

„Ty siedzisz jak pasterz [...] i jak najemnik (dla wypowiedzi) jego nst [...].

Teraz, Enkidu, od ciebie (zależy) [moje uwolnienie], powiedz Gilgameszowi, żeby moje życie [oszczędzi!]”.

Enkidu usta otworzył i powiedział do [Gilgamesza]:

„Przyjacielu mój, Huwawa jest strażnikiem [lasu cedrowego].

[...] zabij go [...],

zanim usłyszą to przywódca [Enlil...],

i zanim złością przeciw nam napełnią się serca [wielkich] bogów: [Enlila] w Nippur i Szamasza w [Sippar].

[Ustanów...]:

Gilgamesz [Huwawę pokonał]”.

Huwawa usłyszał [mowę Enkidu].

[...]

Kolumna 5.

Bardzo źle zachowana (być może Huwawa przeklina Gilgamesza i Enkidu).

Kolumna <S.

Początek uszkodzony (zawiera opowieść o powalaniu cedrów); por. treść tego fragmentu z tekstem z Iszczali, s. 82.

[...]

Gilgamesz ścinał drzewa, Enkidu przeszukiwał [ich korzenie (?)]. Enkidu usta otworzył i powiedział do Gilgamesza:

„Przyjacielu mój, powaliliśmy wysokie cedry, któiych korona niebo przebija.

Zrób drzwi na sześć prętów wysokie, dwa pręty szerokie i na łokieć grube28. Ich wsporniki, ich górne i dolne zawiasy niech będą z jednego [kawałka].

Do Nippur niech Eufrat je niesie, aby Nippur [się radował]”.

[...] tratwę [...]

Związali tratwę [...],

Enkidu płynął [...].

Gilgamesz [niósł] głowę Huwawy.

Umył swe włosy [...] aH Miara długości: 1 pręt = 12 łokci (5,5jarda); 1 łokieć babil. +- 50 cmi

vi;

* V"' yr^rr-te-^j •

/-^Jr ^ rjr-^f O' >A -t ,.____» -t~ • ,,


j*H'■•(.!•!*,'/ i*s^''i..ł^

!,.ip-rvwł*v«lir,K.,' v    ‘    A i

(:.rt!Tim:'1    fv.-'>-...    \    A' x'*'’ir:! '

£.£i!2 A-C -> ;V ; i

V...Va , «--■■■>.    ** ! • ) Jiv^V-Vr;^Ai r^'jr rl-*

Nl—■■ ^-r- S '■Jr-'"*"'"'\    ..n-,Ył;*~


j i    r'--<f rte<

t*    Pt’—*"' —\

.f    r'

j£ *    - ; ,    ......■ *; ,


„./'>■, Vt* *7",ra    ■i,/j

rl Wfr.rW''!1 .»■?!?.{

Tabliczka szósta

Umył zmierzwione włosy, obmył broń, odrzucił grzywę (włosów) na plecy.

Zdjął brudną (szatę), a czystą nałożył, nałożył szatę wierzchnią, obwiązał szarfą.

Gdy Gilgamesz nałożył swą koronę (królewską), podniosła na jego urodę oczy swe książęca Isztar: „Chodź, Gilgameszu, zostań moim mężem!

Podaruj mi pełnię swego ciała.

Zostaniesz moim mężem, ja ci będę żoną.

Nakażę zaprząc dla ciebie wóz ze złota i lapis lazuli, koła jego będą ze złota, a rogi z elmeśu w zaprzęgu będą demony burzy, potężne muły. Wejdź do naszego domu pośród zapachu cedru. Gdy wejdziesz do naszego domu,

2y Prawdopodobnie nazwa kamienia szlachetnego.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Obraz1 4 52 Epos o Gilgomeszu (tabl. XI) [wyplatający kosze] przyniósł swój [...],[...] dziecko [pr
77280 obraz1 24 Komunikacja rytualna: od rozmowy codziennej do ceremonii medialnej lor (1871/1896-1
Obraz1 (24) 2) Drugi przedział będzie się zmieniał a <x2< 3a. Ogólne równanie momentów dla dr
obraz3 (24) do tej siedziby świata, której mój dom jest najważniejszym symbolem. Symbol jest więc o
Obraz2 (24) Ledwie Piotruś wyzdrowiał, zachorowała Hasia. Mama siedziała teraz pr/y jt*jj In. żeczk
Obraz1 24 Polsce nazywaj;) kolejno:    poradniclwem życia, poradnictwem życiowym i p
Obraz7 (24) Wskazówki przy awarii E Wyłącznik wtrysku paliwa Wszystkie układy wtrysku paliwa są wyp
Obraz3 (33) 170 Emile M. Cioran kolumny, sklepienia, nasza materia rozdęła się, uderzona dźwiękiem,

więcej podobnych podstron