Żołtarz Jezusów 1

Żołtarz Jezusów 1



181

ŻOŁTARZ JEZUSÓW

CZYLI

PIĘTNAŚCIE ROZMYŚLAŃ O BOŹEM UMĘCZENIU

Za autora tej pieśni elegijnej uchodzi U. Ładysław z Gielniowa, który miał ją ułożyć w r. 1488, jak o tem czytamy w aktach jego beatyfikacji («Cantilena a beato patre Ladislao Gielniovio composita*). Spotykamy ją w dawnych rękopisach i późniejszych drukach szesnastowiecznych. Prof. St. Dobrzycki wyraził pogląd, źe nie jest ona utworem oryginalnym, ale przekładem pieśni czeskiej: «Je£i£e Jidas prodal za penize nuzne...» (PF t. 5, str. 977—985, RA U Wydz. filol. t. 33, str. 106); przeciwko temu twierdzeniu wystąpił Briickner, broniąc autorstwa Giel-niowczyka i dowodząc, że Czesi rychło nasz «Żołtarz» przełożyli i wcielili do swoich kancjonałów («Kwartalnik Historyczny*, t. 14 (19001, str. 653, ŚPRP str. 69).

Wydania. Odpis najstarszy, pochodzący z w. XV, ze zbiorów Swidziń-skiego ogłosił Wł. Chomętowski w SKJ t. 1 (1880), str. 144—6. Dalsze wyd.: Bobowski w PPK str. 83—6 (dodał zwrotki późniejsze), Kryńscy w ZJS str. 418—19. Drugi tekst, z początku wieku XVI, ze zbiorów Bibljoteki Tarnowskich w Dzikowie, wydał Nehring w JA t. 15 (1893), str. 537—9. (Trzeci odpis, nieogłoszony dotychczas drukiem, posiada w tece prof. B. Erzepki w Poznaniu). Tekst, wyjęty z aktów beatyfikacyjnych (w. XVII), wydrukował Nehring w AS str. 297—301; jest on obszerniejszy niż pieśń pierwotna i wraz z późniejszemi dodatkami liczy 27 zwrotek. W pisowni zmodernizowanej ogłosił *Żołtarz» Briickner w ŚPRP str. 70—2. — Tekst niniejszy według rękopisu dzikowskiego. Dla porównania przytaczam poniżej tekst czeski.

Opracowania. Nehring AS str. 184—5. — Dobrzycki, Z dziejów średniowiecznego piśmiennictwa polskiego I. Pieśń postna, przypisywana błog. Władysławowi z Gielniowa. PF t. 5 (1899), str. 977—85. — Tenże, Studja nad średnio-wiecznem piśmiennictwem polskiem. I. O źródłach kilku polskich wierszy średniowiecznych. RATJ Wydz. filol. t. 33 (1901), str. 106. — Briickner, Drobne zabytki języka polskiego XV wieku. RATJ Wydz. filol. t. 25 (1897), str. 231. [Porównanie tekstów: Świdzińskiego i dzikowskiego]; LRPŚ t. 1, str. 186; ŚPRP str. 69. — Łoś PPP str. 437—40. [Uwagi bibljograficzne i językowe]. — Piłat HLP t. 1, cz. 2, str. 302. 312. — Korbut LP t. 1, str. 87—8.

PIEŚŃ O BOŻEM UMĘCZENIU Jesz a iudasz przedal za pyenyądze nesny 1), bog oczyecz syna vydal na sbawyenye dusne.

Jesz kyedy wyeczerzal, swe czalo roszdavaI, ap(osto)Ii swe szmathne swoya krwya napaval.

PIEŚŃ CZESKA

[Na początku dwie zwrotki, których niema w tekście polskim].

Jeźise JidaS prodal za penize nuzne, buoh otec syna vydal pro spaseni lidske,

Jeźiś kdyź jest yećebal, sve tślo rozdaval, a apostoly sve smutne svu krvi napajel.

ł) nesny = nędzne.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Żołtarz Jezusów 3 183 25    Jesus gdy wbyczowan, nu sztolku posszadzon, czymym yest c
Żołtarz Jezusów 4 184 45    Jesus oczczw szyą, modlył za szwe krzyszownycky, szmathna
page0261 257 tymczasem p. Dębicki każe P. Jezusowi „postulować“ w tych słowach psychopannychią. Aby
scandjvutmp13e01 Z najgłębszym ukłonem przed takowym tronem Na oblicze padali; Z serdecznej ofiary
KOBIETY TOWARZYSZĄCE JEZUSOWI Kobiety towarzyszące Jezusowi Jezus szedł do Jerozolimy, a przechodząc
serce 1 1 AKT osobistego <nsnh<otpni poświęcenia się NajświętszemuSerca Jezusowemu według św.
SKMBT?500712270947008 CZĘŚĆ II • DZIAŁANIE Mojżeszowi, Jezusowi i prorokom — od ich Pana”, a pewne
SPISEK PRZECIW JEZUSOWI i ZDRADA JUDASZA Spisek przeciw Jezusowi i zdrada Judasza Zbliżało się święt
Obraz7 (39) 176 LUTER I RÓŻA organizacja w stylu Bractwa - Stowarzyszenie Jezusowe, szerzej znane p
P1010633 kształtowane utwory spotykamy już w wieku XV - słynne Go<l:lnki i Żtdtar: Jezusów - i on
Obraz7 (39) 176 LUTER I RÓŻA organizacja w stylu Bractwa - Stowarzyszenie Jezusowe, szerzej znane p
psj POSŁANIEC Serca Jezusowego
stacja 5 STACJA V Szymon, pomaga Panu Jezusowi 1 ^ jakby dla Ciebie.    Jezu, już wie
Jezusowa Wspólnota Serc
stacja 5 STACJA V S z y m o tl pomaga Panu Jezusowi Kiedy pomogę    Nieść krzyż pomag
STRACH PIOTRA STRACH PIOTRA Piotr szedł z tyłu, za tłumem, który towarzyszył pojmanemu Jezusowi. Wid
UCIECZKA ŚWIĘTEJ RODZINY do EGIPTU Ucieczka Świętej Rodziny do Egiptu Mędrcy ze Wschodu oddali hołd
ja Składamy hołd Jezusowi razem z Trzema Królami. Śpiewamy kolędy. Wpisz do gwiazdek pierwsze słow

więcej podobnych podstron