W 1990 r. ukazał się ciekawy Słownik jmonoternatyczny, Nazwy polskich roślin do XVIII wieku, w któiym A. Spólnik stawiła historyczne nazwy roślin i pokazała rozwój tego słownie^
W ostatnich łatach przybyły nam nowe słowniki języka dynczych twórców. Mamy już słownik języka J. Ch. Paska i A. k kiewicza, teraz są wydawane kolejne tomy słownika języka Ja* Kochanowskiego i Cypriana Kamila Norwida.
Słownik polszczyzny Jana Kochanowskiego, pod red. M. Kucali obejmuje słownictwo wszystkich polskich utworów tego poety Ukazały się już dwa tomy słownika w układzie alfabetycznym (d0 litery M włącznie). Poeta czarnoleski, jeden z największych twór. ców naszej literatury, miał zawsze wielu naśladowców i czytelni, ków. Słownik poświęcony temu wielkiemu autorowi pozwoli lepie1 poznać bogactwo jego języka i jego wrażliwość artystyczną.; W słowniku tym każdy wyraz hasłowy jest analizowany od strony j znaczeniowej (za najważniejsze uważa się znaczenia kontekstowe) i formalnej; w szerokim zakresie uwzględnia się łączliwość wyra- i zową. Artykuł hasłowy składa się z części opisowej i ,przykładowej z pełną dokumentacją. Opisy (interpretacje), zwykle obszerne, są w tym słowniku oddzielone od materiału przykładowego. Część opisowa hasła zawiera kontekstowe użycia wyrazów, pokazuje ich [ łączliwość semantyczną i formalną oraz funkcjonowanie w tek- j stach. Druga część artykułu hasłowego to pełna dokumentacja, i hasła są ilustrowane wszystkimi (na ogół) przykładami użycia zło* | kalizacją.
Układ alfabetyczny haseł, stosowany najczęściej ^słownikach, ma niewątpliwie wiele zalet. Sądzę jednak, że po ukończeniu słów-1 nika Jana Kochanowskiego, realizowanego w układzie alfabetycznym, byłoby pożądane sporządzenie słownika tematycznego poety, w którym uporządkowanie wyrazów hasłowych zgodnie z zasadą tematyczną dałoby szansę lepszego zrozumienia jeg^twórczości Ponieważ znaczenia są wyodrębniane bardzo dokładnie w słownikuj
alfabetycznym, więc wydaje się, że zredagowanie tego słownika w układzie rzeczowym nie byłoby rzeczą nazbyt trudną ani pracochłonną. W słowniku alfabetycznym np. hasło Bóg występuje pomiędzy hasłami bóbr i bój, natomiast w słowniku tematycznym mogłoby wystąpić w otoczeniu haseł: Pan, Ojciec, Król, Stwórca.
W Warszawie wyszedł w r. 1988 zeszyt próbny Słownika języka Cypriana Norwida, a w r. 1993 pojawił się pierwszy zeszyt z serii słownikowych zeszytów tematycznych (Słownictwo etyczne Cypriana Norwida, cz.l: prawda, fałsz, kłamstwo); do r. 199856 ukazały się kolejne zeszyty poświęcone następującej tematyce: 2. Nazwy barw, 3. Słownictwo estetyczne, 4. Wolność i niewola. Obecnie (luty 1999 r.) jest przygotowywany zeszyt poświęcony chrześcijaństwu w twórczości C. K. Norwida. Słownik... Norwida będzie miał dwie wersje. Obecnie jest wydawana pierwsza z nich w formie zeszytów opracowywanych według zasad tematycznych. Druga wersja ma mieć postać piętiotomowego słownika (4 tomy i 5. indeksowy) obejmującego wszystkie wyrazy występujące w dziełach autora.
W okresie szybkiego zanikania gwar w Polsce oprócz zespołowego, ogólnego Słownika gwar polskich (wydawanego w UP PAN w Krakowie, o czym była mowa w cz. I tej pracy) ukazuje się też wiele regionalnych słowników gwarowych.
Dużym zainteresowaniem leksykografów cieszy się nadal dialekt kaszubski57. W. Boryś i H. Popowska-Taborska wydają Słownik etymologiczny kaszubszczyzny. Ukazały się dotąd dwa tomy tego słownika (A-J), 1994,1997. Jako pierwszy etymologiczny słownik dialektalny jest on pomyślany jako słownik dyferencjainy w stosunku do polskiego języka literackiego, a więc są w nim pominięte liczne słowa kaszubskie wspólne z polskim językiem literackim, a uwzględnione specyficznie kaszubskie innowacje, słowa zgodne z poświadczonymi we wcześniejszym okresie polszczyzny oraz ta część leksyki kaszubskiej, która jest wspólna z leksyką innych polskich dialektów, ponadto jeszcze omawiane są zapożyczenia nie-