sz interpr005

sz interpr005



JANUSZ SŁAWIŃSKI [14]

ma ujawnić swoją indywidualność, musi zostać zrelatywizowa-•na do pewnych ponadindywidualnych systemów (stylistycznych, gatunkowych, światopoglądowych, obyczajowych etc.), pośredniczących pomiędzy twórcą i współczesną mu publicznością literacką. W odróżnieniu od innych sposobów postępowania historycznoliterackiego - w interpretacji pojedynczego dzieła przywoływany przez badacza kontekst wyjaśniający ma przede wszystkim znaczenie negatywne. Rekonstrukcja określonej tradycji, poetyki historycznej, zespołu norm gatunkowych, reguł kompozycyjnych, pola motywów tematycznych, systemu ideologicznego i tak dalej, a więc układów, w które uwikłany był dany tekst - ma tu sens o tyle, o ile pozwala badaczowi na odczytanie w owym tekście znaczeń ostatecznie niesprowadzal-nych do tych rekonstruowanych całości, o ile pozwala mu na identyfikację wewnętrznej teleologii właściwej temu tylko utworowi i czyniącej z niego świat „nierozpuszczalny”. Słowem: kontekst jest potrzebny, by umożliwić określenie tego, co w indywidualnym przedsięwzięciu literackim jest właśnie niewyprowadzalne z kontekstu. Ze względu na odniesienie do kontekstu (raczej: kontekstów) interpretator przeciwstawia w utworze sferę, w której działają reguły sprowadzające ten utwór do pewnej - historycznej - klasy egzemplarzy „podobnych” (na przykład do klasy romantycznych poematów dygresyjnych) - sferze, w której działają zasady decydujące o jego „niepodobieństwie” do innych dzieł i o nieprzynależności do żadnej klasy. Sferę powtarzalności - sferze niepowtarzalności. Spoza rozmaitych kodów literackich i pozaliterackich, które realizuje dany utwór, wyłania się jego indywidualny, jednokrotnie tylko „użyty” kod, niere-dukowalny już do niczego poza sobą samym.

Tak więc interpretacja ukazuje pojedyncze dzieło nie tylko jako zamknięty świat, ale także jako swego rodzaju „porcję” procesu historycznoliterackiego. Utwór włącza się do ciągłości tego procesu w takim stopniu, w jakim pozwala się sprowadzić do pewnych systemów literackich, obejmujących również inne dzieła. Ale jest równocześnie manifestacją nieciągłości procesu historycznoliterackiego - właśnie w takiej mierze, w jakiej jest rozstrzygnięciem jednorazowym. Sztuka interpretacji zmierza w każdym wypadku do odkrycia tego drugiego aspektu utworu. Jej doświadczenia zatem dialektycznie dopełniają te wszystkie ujęcia badawcze, które przedstawiają proces historycznoliteracki w terminach tego rzędu, co prąd literacki, konwencja, gatunek, system wersyfikacyjny i tym podobne, a więc w terminach jego ciągłości.

Interpretacja krytycznoliteracka może w zasadzie zupełnie nie brać w rachubę macierzystego kontekstu utworu. Kontekstem, który użycza sensów interpretowanemu dziełu staje się program ideowo-artystyczny krytyka, jego upodobania, postulaty i ideały, zwrócone ku literackiej teraźniejszości. Krytyk poszukuje w utworze takich wartości i znaczeń, które mogą być niejako przełożone na normy jego programu i definiowane za pomocą pojęć ukształtowanych przez dokonania współczesnej literatury (aktualnie na przykład terenem takiej penetracji krytycznej jest poezja barokowa). W toku interpretacji krytycznej dzieło zostaje wytrącone ze swego faktycznego położenia historycznego i odniesione do zupełnie innych warunków społeczno-literac-kich. Można by powiedzieć, że krytyk jak gdyby „metaforyzuje" interpretowany tekst, gdyż nie tyle rekonstruuje jego przypuszczalne znaczenia, ile je kształtuje na nowo, wmawia utworowi, wprowadzając go w pole doświadczeń literackich własnego czasu, w otoczenie obcych mu poetyk i konwencji. Postępowanie takie ma charakter eksperymentu: stawia się dzieło w warunkach „nienaturalnych” po to, by wycisnąć z niego pożądany sens.

W koncepcjach krytycznych życie literatury zdaje się pozbawione elementu diachronii, jest właściwie czystą synchronią, równoczesnością wszystkich dotychczasowych spełnień pisarskich, niezależnie od tego, kiedy się one pojawiły i w jakim następstwie. Centrum synchronicznej wizji literatury stanowi każdorazowo model twórczości akceptowany przez krytyka jako wzorzec dla poczynań współczesnych pisarzy. Interpretacja konkretnego utworu prowadzi do jego przemieszczenia w takiej synchronii - zawsze w kierunku owego centrum.

Rzecz jasna, różnice pomiędzy interpretacją historycznoliteracką a krytycznoliteracką tylko w niektórych wypadkach rysują się z manifestacyjną wyrazistością. Historyk literatury jest przecież zawsze w jakiejś mierze określany przez warunki swojej literackiej teraźniejszości, zarówno przez to, co w tej teraźniejszości jest mu bliskie, jak i przez to, co w niej odrzuca, i fakt ten musi nieuchronnie ważyć na jego działaniach inter-


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Liryka polska Interpretacje O problemach sztuki interpretacji (4) JANUSZ SŁAWIŃSKI IMI ma ujawnić s
sz interpr003 JANUSZ SŁAWIŃSKI [10] zwolenników poetyki lingwistycznej byłby nią skrystalizowany w d
sz interpr002 JANUS/ SŁAWIŃSKI [8] wijać się w drodze pomnażania interpretacji tych „wysp”, w drodze
sz interpr002 JANUS/ SŁAWIŃSKI (8) wijać się w drodze pomnażania interpretacji tych „wysp”, w drodze
sz interpr004 JANUSZ SKAWIŃSKI [12] tak samo oczom każdego przygotowanego obserwatora. Wyraża się po
DSC#75 wnjq najpierw (pJnn i wyrażenia). Mylą się! Jeżeli pisanie ma jakiś cci, to musi on polegać n
19 (19) 14 JANUSZ SŁAWIŃSKI Tak więc interpretacj^ukazuje pojedyncze dzieło nie tylko jako zamknięty
str 0 101 ...... 2-1/5-b, -y &z N/ą^fr btmsmm w*JANUSZ SŁAWIŃSKI ANALIZA, INTERPRETACJA I WART
16 (31) 8 JANUSZ SŁAWIŃSKI wijać się w drodze pomnażania interpretacji tych «wysp», w drodze anality
79130 IMGE05 14 Janusz Sławiński. U źródeł polskiego poststrukturalizmu sce nie zauważył, że niemal
Janusz Sławiński Miejsce interpretacji 1. Wciąż ukazują się w nadmiarze książki literaturoznawcze,
30 JANUSZ SŁAWIŃSKI nia. Bierze się to stąd, że interpretacji bywa przyznawane znaczenie zgoła
40 JANUSZ SŁAWIŃSKI i eksplikacyjne. Natomiast trzeci współczynnik obejmuje to, co w interpretacji

więcej podobnych podstron