ScanImage19

ScanImage19



Ajas

PRZODOWNIK CHÓRU

Ależ on wyszedł z najlepszym zamiarem, Aby wyzwolić się od gniewu bogów.

POSŁANIEC

O, jakżeż bardzo niemądre twe słowo,

Jeżeli Kalchas, ów wieszczek, przy zmysłach.

PRZODOWNIK CHÓRU

Cóż znów takiego? Cóż wiesz o tej sprawie?

POSŁANIEC

Tyle wiem tylko i tyle widziałem:

!Z owej to rady, z kręg,u owych wodzów, Kalchas wystąpił sam i bez Atrydów,

I dłoń Teukrowi podawszy przyjaźnie Rzekł mu i zaklął, by wszelkim sposobem Dnia dzisiejszego Ajasa zatrzymał W wnętrzu namiotu, nie puszczał go w drogę,» Jeśli chce jeszcze oglądać go żywym.

Ścigać go bowiem w tym jednym dniu będą Gniewy Ateny — tak twierdził stanowczo. Albowiem pyszne i próżne istoty W ciężkie nieszczęścia spychają bogowie —

Tak twierdził wróżbiarz — gdy ktoś zrodzon człekiem,

Myślą się potem wynosi nad człeka.

1 A ów, już z domu ruszając, na słowa Piękne rodzica odparł zbyt zuchwale.

Bo tamten rzekł mu: „Zwycięstwo niech drogie Będzie ci, synu, lecz szukaj go z bogiem.”

Na co ten odrzekł głupio i z przechwałką:

’ „Ojcze, z bogami zyskałby zwycięstwo Ten, co nic niewart; ja sobie zawierzę,

Że bez nich chwałę zdobędę przez męstwo!” Tak on się chełpił. A innym znów razem, Kiedy Atena go gnała do walki,

110 Mówiąc, by krwawą dłoń zmierzył na wroga, Ozwał się strasznym, niesłychanym słowem: „O Pani, pilnuj innych Argiwczyków,

Przy nas wróg żaden nie przełamie szyków.” Takimi mowy bogini gniew srogi m Wzniecił, bo myślą wybiegał nad ludzi.

Lecz jeśli jeszcze dziś żyje, to może Z pomocą bożą zdołamy go zbawić.

Tyle wieszcz mówił; a ów, wprost z narady, Teukros do ciebie mnie posłał z nakazem. vho Toć, jeślim zbytnio mą drogę wydłużył,

Mąż ów nie żyje, jak Kalchas to wróżył.

PRZODOWNIK CHORU

Biedna Tekmesso, z nieszczęsnych ty rodu, Wyjdź i posłuchaj, co człek ten powiada,

Bo rzecz na ostrzu już noża, a smętna. Tekmessa wychodzi z namiotu.

TEKMESSA

Po cóż mnie biedną, gdym ledwie strząsnęła Troski straszliwe, znów na dwór wołacie?

PRZODOWNIK CHORU

Posłuchaj tego, bo głosi on nową Wieść o Ajasie, co nas już zgnębiła.

TEKMESSA

Biada! Cóż, człeku, przynosisz? Czy zgubę?

POSŁANIEC

700 Twoich spraw nie znam; zaś co do Ajasa, Jeśli stąd poszedł, stanowczo się troskam.

Sofokles — Tragedie


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
ScanImage25 Ajas PRZODOWNIK CHORU 1045 Menelaj idzie, sprawca tej wyprawy. TEUKROS Widzę, bo z blisk
ScanImage10 Ajas PRZODOWNIK CHORU Lecz gdy mu lepiej, wytchnienie nas czeka, Bo złe, co przeszło, mn
88284 ScanImage20 ♦ TEKMESSA Ależ on wyszedł! A jakaż stąd troska? posłaniec Teukros to zlecił, aby
ScanImage11 Ajas Aż wreszcie, grożąc mi surowo, żądał, Bym wszystko, co się zdarzyło, mu rzekła, I p
ekspert perswazji3 104 Część 7 Magiczne słowa Języka perswazji Teraz jest najlepszy czas. aby zająć
menologiczne rozumie on takie badanie, które obserwuje zachowanie się od strony badanego podmiotu, i
72597 ScanImage22 Ajas TEKMESSA O ja zgubiona, zmiażdżona, o druhy! PRZODOWNIK CHORU Cóż cię

więcej podobnych podstron