image 105

image 105



212

li a nie umierali* A nie słuchajcie Hiskiasza,gdy zwodzić was będzie mówiąc: Wiekuisty ocali nasi Alboż o-calili bogowie /innych/ ludów, każdy ziemię swoją z ręki króla asyryjskiego? Gdzież byli bogowie Hamatu i Ar-padu, gdzie bogowie Sefarwaim, Heny i Iwy, i czy ocalili Samarię z ręki mojej? Któreż to ze wszystkich bóstw tych ziem ocaliły kraj swój z ręki mojej, żeby ocalić miał Jahwe Jerozolimę z ręki mojej? Lud wszakże milczał i nie odpowiedzieli mu słowa, bo rozkaz był króla taki: Nie odpowiadajcie mu. I przyszedł Eljakim, syn Hiskia-sza, przełożony pałacu, i Sebna, sekretarz, i Joach,syn Asafa, kanclerz, do Hiskiasza z rozdartymi szaty i powtórzyli mu słowa Rabsaki.

/Hiskiasz jednak nie uląkł się pogróżek Asyryjczykóy i nie zgodził się na spełnienie wszystkich żądań króla asyryjskiego; okoliczności, które towarzyszyły tej decyzji, są przedmiotem dość długiej relacji w Księdze Królów. Ostatecznie Asyryjczycy odstąpili od oblężenia, Autor Księgi Królów pisze o tym w sposób następujący/:

I stało się, że w nocy przyszedł Anioł Pański i poraził w obozie 185.000 Asyryjczyków. Nazajutrz zaś obu* dzili się przed świtem,a tu oto wszędzie trupy.Wówczas król asyryjski Sennacherim powstał i wyruszył w drogę i oddalił się i wrócił do Niniwy.

Przypi sy

V. Chodzi tu o termin tur-tannu,oznaczający wodza naczelnego. Autor Księgi Królów użył go mylnie jako imienia własnego.

J

u/ Fragment kroniki Menandra « Efezu

Menandros z Efezu /wedle informacji Tatiana z Per-mmonu/, jest postacią bardzo mało znaną; najwięcej o • im wzmianek zachował Józef Flawiusz, za którego pośredni otwem zachował się fragment dzieła Menandra.Ze wzraia-"«k Flawiusza i Tatiana wiadomo tylko, że pisał historię f„nicji i korzystał z Marchiwów" miasta Tyru, nie spo-«'M> natomiast nlo bliższego powiedzieć o zakresie tego ■Uleła. Jeśli wymieniony w leksykonie Suda Menandros i-■lurityczny jest z ^szym, to przyjmujemy, że żył w II włoku i był uczniem słynnego Arystarcha, największego uozonego-filologa epoki hellenistycznej.Wyd.: F.Ja by -Die Fragmente der griechi ■chen Historiker, 783/F 4 /cz.III C, Lei-il«n 1958 s.792 i nast./.

Flawiusz Józef - Starożytności ży -•t o w s k i e. IX. 283.

0 tych to wydarzeniach świadczy Menandros, który napinał kronikę i który stare księgi Tyryjczyków przełożył mt język grecki. Oto jego informacje /284/. "Elulajos1


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
PowolneUmieranie1 POWOLNIE UMIERA ! ten, kto nie podróżuje, ten, kto nie czyta, ten, kto n
Image 04 Przydatne porady Nie używać telefonów komórkowych w pobliżu naszego urządzenia ani nawet w
img23501 djvu 238 Wierszyk. Z a p ó ź n o. Nie słuchałaś, myszko, mamy, Pokryjomu wyszłaś z jamy, C
-Po lekcjach poszłam do Willa. Chciałam żebyśmy zrobili razem zadanie ale.... -Tato nie słuchaj jej!
skanuj0138 (18) BARIERY KOMUNIKACYJNE Nie zapomnij wyrazić wszystkich swoich uczuć i opinii. Nie słu
str13 by endi (3) SMlESZNf.i NA MERKUREGO. TEN MŁOKOS NIE HA ŻA DNEGO DOŚWIADCZENIA! NIE SŁUCHAJ teg
IMG&2 263 (2) 12 r Ryl 111 Wykres CTP stali o zawartości 0,8% C: linie ciągle - wykres CTP„ li nie p
Obraz6 (51) je, nie słucha co mówi rozmówca. Formułując swe wypowiedzi, nie dba o to, czy są one zr
tak Czy ty chcesz? ?v wybieram & ok dziękuję przepraszam li nie chcę
c) Informacje o ruchu na drogach można odbierać nawet wtedy, gdy nie słucha się radia. Ustawić stacj
doiyć szczególny charakter. Juliusz Carzteckl. kolega z zespołu redakcyjnego ..Drogi", przyznaj

więcej podobnych podstron