248
/
oraz Illil-nadin-sumi, wreszcie jego wnuk, Rimut-Nibib. Podstawowym źródłem dochodów były wysoko oprocentowane transakcje kredytowo-handlowe. Właściciele firmy bardzo często dopuszczali się nadużyć wobec dłużników, o czym wymownie świadczą przytoczone niżej dokumenty.
Publikacje: BEUP.IX-X.
Przekłady: B E U P zawiera przekład pojedynczych dokumentów /dok.b/ w jęz.angielskim. Kohler-Ungnad zawiera całość archiwum Murasu w przekładzie niemieckim /n.66-6?; dok. a-b/.
a/. To był Udarna, który na posiedzeniu sądu w Nip-pur tak przemówił do Illil-nadin-sumi: "Potem,gdy twoi maru-biti*1, twoi alik-nasparu2 i twoi słudzy^ wraz z Zabdiją, bratem mym i Bel-ittannu, /jego/ synem wtargnęli do mojego domu zabierając mój majątek i sprzęt domowy." Illil-nadin-sumi przesłuchał więc swoich ma-ru-biti, swoich alik-nasparu, swe sługi,/jak również/ Zabdiję i Bel-ittannu; następnie odebrał od nich wymienione wyżej dobra i zwrócił Udarnie. Udarna potwierdza, iż otrzymał wymienione wyżej dobra./Nie będzie więc/ w przyszłości skargi sądowej - ani ze strony U-darny, ani też dzieci jego - przeciwko Illil/-nadin-sumi/, przeciwko jego maru-biti, jego alik-nasparu,jego sługom z powodu owego mienia. Udarna i dzieci jego nie wspomną o tym i nigdy nie wniosą skargi przeciwko Illil-nadin-sumi.
/dokument wymienia imiona 22 świadków oraz pisarza/ Nippur, 4 dzień miesiąca Adar w 39 roku /panowania/Ar-takserksesa, władcy krajów. Pieczęć Ud&rny.
/pieczęcie pierwszych pięciu spośród wymienionych
świadków/
b/. To był Bagadata, poborca podatków, syn Bel-iddi-naj on zwrócił się do Illil-nadin-sumi, syna Murasu następująco: "Ty zniszczyłeś miejscowość Rabija,skąd zabrano srebro, /takie/ miejscowość Hazatu i miejscowości dookoła nich. Srebro, złoto, moje bydło 1 trzodę, jak również wszelki mój majątek zabrałeś mi ty, twoi maru-biti, twoi alik-nasparu, twoi słudzy i mieszkańcy miasta Nippur," V odpowiedzi Illil-nadin-sumi rzekł co następuje: "Twej miejscowości Rabija,skąd zabrano srebro,jak również okolicznych miejscowości my nie zniszczyliśmy. Ani ja, ani moi maru-biti,ani moi alik-nasparu,ani moi słudzy,ani też mieszkańcy miasta Nippur nie odebraliśmy tobie niczego - ani twego srebra,twego złota,twego bydła, twej trzody,ani twego majątku." Aby jednak Bagadata lub ktokolwiek inny nie złożył z powodu tej sprawy reklamacji w sądzie, Illil-nadiiwsumi dostarczył Bagada-cie 350 kur jęczmienia, 1 kur orkiszu, 50 kur pszenicy, 50 beczek sfermentowanego napoju alkqh*lowego4 najlepszej jakości wraz z butlami5, 50 beczek młodego napoju alkoholowego najlepszej jakości wraz z butlami, 200 kur daktyli, 200 sztuk trzody, 20 sztuk bydła i 5 talentów wełny. Bagadata potwierdza,iż otrzymał z rąk Illil-na-din-sumii zboża w ilości 350 kur,orkiszu - 1 kur, psze-