IMG&04

IMG&04



p

1

i

1*


204

Termin

tłumacza


Termin

oryginału


Skorowidz pojęć

Kontekst i stronica


rmarąuer które najbardziej zwracają naszą *u°^'v»


postrzegać voir, abseroer, zaczynamy />. otoczenie od !§1§ 7'Ss',i

które najbr - ’    j P

I8, Iii 45.

posti&tenie obsewalion p. w znaczeniu obserwacji naukowej, 11

(obstrtoacfa)    °*

potrzeba besoin, nices- ^ i doświadczenie uczą nas dobrze jk siti    rować zmysłami, 10; są bodźcem (j

tworzenia klasyfikacji przedmiotów, 34 38; to cierpienie na skutek braku, 5g! p-y i żądze są pobudką dociekań, 88; pmkonieczne, mniej konieczne, bezużyteczne 102.

powonienie

(węch)

poznanie


odorat p. samo nie dałoby poznania przedmiotów zewnętrznych, 77.

connaissance na czym polega p-e, 12,25; u dziecka pt dotyczy wyłącznie cech zmysłowych, 12; p. wynika z potrzeby, 12.

praktyka

prawda


pratique p. jest niezbędna do nauczenia się każdej sztuki, 14.

ołriti    p-ę nieznaną można odkryć tylko wtedy,

kiedy zawiera się w p-ch znanych, 137; przy wykładzie p-y należy zaczynać od wyobrażeń najprostszych i najłatwiejszych, 164; kolejność p-d w naturze, 165 ; każda p. jest tylko poznaniem stosunku, 167—168.

prawidło loi} rhgle wysiłki w celu odkrycia p-deł sztuki rozumo-(prauńdlo,    wania, 104; przedmiotem fizyki są p-a na-

Prav}°)    tury, 145; p-a same powinny nami kiero

wać, 152.

presumpcja

(zbytnie

zaufanie


prisomption p. jest składową częścią woli, 58.

206


gg

O




Skorowidz pojęć

Termin

tłumacza

Termin

oryginału

Kontekst l irronic*

propozycja

otoi^rdzetue)

proposition

rozumowanie przez p*e, IM,

pryncypium

(sasada)

principe

p-a nie mogą być punktem wyjęcia w logice, 7; p. znaczy to samo. co początek (ćommencement), i 19.

przedmiot

objet

p-y działają na nas i wywołują wrażenia, 10; p-y umysłowe, 42.

przesąd

prijugi

p. to wyobrażenie fałszywe, t 7—90; są przeszkodą na drodze do odkryć i źródłem błędów, 179.

przyczyna

cause

/>. powodowa (cause occasiormelle, causa occa-sionalis) wrażeń, 10 ;p, ruchu ciał, 43; pierwsza, p,3 45; p-y czułości i pamięci, 59; />. fizyczna i powodowa (cause physigue et occasionnelle) wrażliwości, 6*2; p-y utraty pamięci, p. pamięć.

przymiot

ąualitł

bezwzględne ciał są niepoznawalne, 141.

(cecha, włateitboić)

przypadko-

declinatio

106.

wanie

( deklinacja, gram.)

refleksja

reflexion

p. rozwaga.

rodzaj

genre

podział przedmiotów na r-*, f£g»/; r-<fo i gatunków nie ma w naturze 36; stosunek podporządkowania między nazwami r-ów i gatunków, 114.

rozbiór, rozkład

(analiza)

analyse,

methodus

analytica

r. jest metodą, której nas uczy natura, 7, 28, 84; jest jedyną metodą poznawczą, 17, 2-5, 28, 41, 49, 126; dokonywać r-u} to oglądać kolejno własności jakiegoś przedmiotu, aby je potem ułożyć w umyśle w naturalnym


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
IMG04 204 Jolanta Dudek po Prousta, Joyce’a i T. Manna, m, in. właśnie z powodu „domieszki rca-iist
34458 IMG&06 0* > % r > 0 m rfl łos th»n>*v 4i skonmddt pojęć Kontekst i
IMG&06 0* > % r > 0 m rfl łos th»n>*v 4i skonmddt pojęć Kontekst i
34458 IMG&06 0* > % r > 0 m rfl łos th»n>*v 4i skonmddt pojęć Kontekst i
24279 IMG 99 SKOROWIDZ POJĘĆ1 Termin tłumacza Termin oryginału Kontekst i
IMG&02 Termin thUAKII Termin oryginału Kontekst i stronico U 9; jtzyk algebraiczny, 133; rozwój ^ za
IMG04 Terminy stosowania herbicydów: >    przed sadzeniem ziemniaka (w
IMG 38 (2) Malinowski w swym tłumaczeniu nie bierze pod uwagę faktu, że kategoria tabu uważana za te

więcej podobnych podstron