27
HISTOBIA DK ANTIQDITATE BEGUM SOBWAGIEN6IUM.
perlatum est ad eum, adventare Hacon filium Erici cum duabtis uavibus, una parva, quam nos vocamus scuta, altera longa, quam antiqui vocabant li bur nam, unde et Horatius:
Ibi8 liburnis inter alta navium,
5 arnice, propugnacula.
Quo comperto 01avus noster excogitavit hujusmodi laqueura: fecit naves suas altrinsecus e contra locari, et quia locus erat angastissimus, cordas inter ipsas naYes tendi1, qu«e tam fluctibus operirentur, ne dolum detegerent, ut dum ibi incauti irretirentur, to illsesi et sine sanguinis effusione si fieri posset caperentur. Quod et ita contigit; nam adveniens Hacon, nil aliud suspicatus quam mercateres, ilico a rege captus est. Ibi tunc abjuravit totam illam partem Norwagiae, quam ipse tenuerat; inde profectus est in Angliain. Sueino vero avunculns ejus cum audisset adyentura u beati 01avi, collecto exercitu* mox eum* insequitur. 01avus vero rex — hoc enim nomen4 a suis jam sortitus fuerat, morę antiquorum Romanorum, quia et ibi exercitus sibi solebat creare imperatorem et regium nomen imponere — diffidens [ergo rexł de auxilio Throndensium (noverat enim eorum facilitatem et inconstantiam) 20 secessit in superiorem proyinciam ibique6 hiemayit cum yitrico
1 K. tetendi AS. * KS. eiercita (!) A. 4 8. illam AK. 4 AK. ragL S. 4 AS. udeUdt K. 4 AK, ibi S.
sem til bardaga. hann Iseggr sinum megin Bunzens hvarn knorrenn. Siflan let hann vera stsengi i kareno milli skipanna. — — A paim dagi sigldi Hakon iarl iEirikesun ut aftir sundinu SauSungBBundi me8 ij skip. var annat langskip en annat skuta. — — haftu [>eir f)a litum ugg a ser at Hakon sa skipen i sundinu firir ser. firir fmi at hann atlar kaupmenn vera o. s. y.
3. Horatius] Epode I, I—2. Forf. har paa Grund af „alta montium propugnacula" forataaet „liburna" om storę Skibę.
14. avunculu8] = patruus (midd. lat!), fr. oncle.
18. diffidens de ausilio Throndensium] Forf. kjender ligesaalidt som Agrip til 01avs lste Tog til Nidaros. Hans Dom om Thr0nd-erne henyiser til disses Stilling i Partistridighederne under Magnus Erlingss^n.
20. secessit] sml. Agrip 44: Hann uar enn fyrsta vetr leng-
stom me{) Sigur{)i raagi sinom a Uppla/ndom, en of uarit efter sotti Syeinn iarł me[> herscildi i land hans oc heldo orrosto fvr Nesiom