26800 Ukrainiec2

26800 Ukrainiec2



V. Polskie stereotypy narodowe


302

Ogólnie można stwierdzić, że nasze badania pozwalają zweryfikować tezę Michaela Fleischera głoszącą, że polska symbolika kolektywna jest stabilna, że nie zmieniła się w ostatniej przełomowej dekadzie.1 W istocie stabilność — i to tylko pod pewnymi względami — wykazują jedynie wyrazy z kręgu tradycji najbliższej: dom, rodzina, matka, ojciec, dziecko, brat-, niektóre nazwy wartości z najwyższego poziomu ideowego: wolność, niepodległość, demokracja, naród, solidarność, sprawiedliwość, ojczyzna, patriotyzm (wciąż wartościowany pozytywnie w odróżnieniu od nacjonalizmu); liczne nazwy zawodów, takie jak robotnik, górnik, nauczyciel, lekarz (ale już nie rolnik i chłop, których rozumienie uległo zmianie idącej w kierunku zatarcia różnic: w semantyce chłopa osłabł syndrom nosiciela tradycyjnej kultury i mentalności, staje się on głównie wykonawcą zawodu, podobnie jak rolnik).

Natomiast dość wyraźnie zmieniły swoje znaczenie liczne pojęcia dotyczące sfery społeczno-politycznej: równość,pokój, rewolucja,postęp, lud, samorządność, szowinizm. Także pojęcia związane z władzą, urzędem i państwem, które nabrały konotacji jeszcze bardziej negatywnych.

Niekiedy zmiany dotyczyły tylko wewnętrznej struktury znaczenia, sposobu profilowania pojęć: ojczyzna stała się bardziej upolityczniona, wiązana z krajem i oby-watelskością; Polska została silniej powiązana z narodowością, traktowana i pochwalnie, i krytycznie zarazem; Europa zaczęła być postrzegana częściej w kategoriach politycznych (integracja), a świat — częściej w kategoriach ideologicznych (potrzeba ochrony środowiska, globalizacja, bezpieczeństwo itp.).2

A jak zmieniały się stereotypy narodowe, czyli językowo-kulturowe obrazy naszych sąsiadów? Co na to wpływało?

Wbrew głoszonemu często poglądowi o niezmienności stereotypów, społeczne „obrazy” nas samych i sąsiadujących z nami narodowości także ulegają powolnym, ale wyraźnym modyfikacjom. Bez zmian pozostawała jedynie ich denotacja: Niemiec jest Niemcem, Rosjanin — Rosjaninem, Żyd — Żydem itd., natomiast wiązana z nazwami konotacja, czyli treści opisowe i wartościowanie, podlega subiektywnemu kształtowaniu i na różny sposób i w różnym stopniu jest przekształcana.

Zbadano stereotypy sześciu narodowości: Polaka, Niemca, Rosjanina, Ukraińca, Żyda i Czecha. Poza Czechem wszystkie okazały się zmienne.3 Przedstawię wyniki 303

Semantyka i polityka. Nowy profil polskiego stereotypu Ukraińca


dotyczące zmian polskiego stereotypu Ukraińca, sygnalizując krótko ogólniejsze prawidłowości zaobserwowane na przykładach innych stereotypów narodowych, i zmierzając do odpowiedzi na pytanie o czynniki sprawcze dokonujących się zmian.

3. Stereotyp wschodniego sąsiada funkcjonuje w Polsce — biorąc rzecz historycznie — pod trzema różnymi nazwami: Ukrainiec, Rusin i Kozak. Tylko pierwsza z nich jest jednoznacznym określeniem członka narodu ukraińskiego. Nazwy Rusin i Kozak, pojawiające się od czasów Rzeczypospolitej szlacheckiej i znane do dziś, były definiowane na podstawie różnych kryteriów: regionalnego (mieszkaniec Rusi jako części Rzeczypospolitej) i konfesyjnego (grekokatolik), społecznego (przynależność do klasy chłopskiej i stanu żołnierskiego)4 i dopiero w kolejności — etnicznego. Miały bogate konotacje, wykraczające poza granice pola semantycznego narodowości. Jednoznacznie polityczne i narodowe kryterium zostało związane dopiero z nazwą Ukrainiec, która to nazwa w znaczeniu etnonimicznym była początkowo przyjmowana w Polsce z oporami. Jeszcze w okresie międzywojennym polska prawdcowa publicystyka polityczna wiązała starszą nazwę Rusin z konotacją pozytywną, nowszą — Ukrainiec —z negatywną. Ukrainiec jako neutralna nazwa narodowości, równorzędna do Rosjanina, Polaka, Białorusina, Litwina itd. dopiero w dwudziestoleciu międzywojennym zdobyła sobie w języku polskim prawo obywatelstwa, po okresie silnej rywalizacji z Rusinem.5

Współczesny stereotypowy wizerunek Ukraińca formował się w polskiej społeczności nie tyle na bazie tradycji z czasów' kozaczyzny, co główmie pod wpływem konfliktów polsko-ukraińskich w XX wieku: walk o lwów i granicę państwową w latach 1918-1919, terrorystycznych akcji Organizacji Ukraińskich Nacjonalistów w latach 30., nasilonej polskiej polityki inkorporacyjnej na Kresach Wschodnich Rzeczypospolitej, wreszcie w rezultacie traumatycznych doświadczeń wołyńskich i walk z Ukraińską Powstańczą Armią w czasie II wojny światowej i po jej zakończeniu (Zięba 1995: 100-102). W jego utrwalaniu udział miały popularne teksty literackie, takie jak zwdaszcza Zofii Kossak Szczuckiej Pożoga (1922) i Jana Gerhardta Łuny w Bieszczadach (1980), a także liczne spisane wspomnienia ludzi, którzy przeżyli tragedię Wołynia i Podola. Próby rewizji negatywnego obrazu Ukraińca podejmo-

1

i magisterskich prowadzonych na polonistyce UMCS. Będzie chodzić zwłaszcza o konfrontację wyników badań ankietowych z danymi zawartymi w słownikach oraz współczesnych i historycznych tekstach.

s Na podstawie dwu ankiet przeprowadzonych w latach 1993 i 2000 autor sformułował tezę o stabilności polskiej symboliki kolektywnej, jego zdaniem w ostatniej dekadzie nie nastąpiły znaczące, większe przekształcenia „symboli kolektywnych” (Fleischer 2003: 139).

2

   Szczegółowy opis tych zmian semantycznych, a ściślej mówiąc — sposobu rozumienia setki ważnych słów przez reprezentantów młodego pokolenia Polaków (studentów) zawierają opracowania we wspomnianym tomie raportów Język — wartościpolityka.

3

   Dokonując porównania danych z roku 2000 z danymi z roku 1990 braliśmy pod uwagę: wyjściową kategoryzację; treść charakteryzującą (opisową) w sferze konotacji „mocnych” (jądro semantyczne), jak też konotacji „słabych” (strefy peryferyjne i marginalne znaczenia); wewnętrzne aspektowe profilowanie treści w ramach tego samego zespołu charakterystyk; wartościowanie pozytywne lub negatywne nakładane na treść poznawczą (także — brak takiego wartościowania).

4

   „Kozak i Ukrainiec widziani na początku jako chłopi zależni od polskich panów, co dawało im negatywną klasyfikację, nabierają pozytywnych cech dopiero wówczas, gdy znaczna część Kozaków przechodzi pod panowanie Rosji i można już bez emocji obserwować układ kozackiego społeczeństwa, w którym atamani są postrzegani jako szlachta ludu ukraińskiego” (Niewiara 2000: 40).

5

   Interesująco pisze o tym w swojej książce Sojka-Masztelarz (2004). Warto przypomnieć, że wybitny krakowski językoznawca Kazimierz Nitsch w artykule Rusini czy Ukraińcy jeszcze w roku 1927 twierdził, że najlepszymi odpowiednikami nazw Ukraina, ukraiński są w języku polskim wyrazy Maioruś, małoruski (Nitsch 1927), choć już rok wcześniej inny wybitny uczony —J. Bau-douin de Courtenay — domagał się respektowania w obiegu publicznym nazw Ukraina, Ukrainiec, pisząc, że „ciasne i zakute głowy [...] szykanują i obrażają Ukraińców między innemi przez to, że stale i uparcie nazywają ich Rusinami, nie racząc nazywać ich tak, jak tego żądają sami Ukraińcy” (w broszurze pt. W kwestii narodowej, Warszawa 1926, s. 25; cyt. za: Nitsch 1927: 69).


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
56533 Ukrainiec1 V. Polskie stereotypy narodowe 300 społeczną, kulturową. Podmiot osadzony w realiac
Ukrainiec3 V. Polskie stereotypy narodowe 304 wane w utworach Józefa Łobodowskiego, Włodzimierza Odo
Ukrainiec8 V. Polskie stereotypy narodowe314 i kulturalnego Europejczyka, który ma swoich wyznawców
Ukrainiec7 V. Polskie stereotypy narodowe 312 negatywna w przypadku nacjonalizmu, pozytywna — w przy
24201 Ukrainiec V. Polskie stereotypy narodowe298 (w 1990 roku ankietę przeprowadzili Piotr Brzozows
skanuj0006 (354) 125 WALORY KULTUROWE OBSZARÓW WIEJSKICH W POLSCE Ogólnie można stwierdzić, że wiejs
skanuj0006 (354) 125 WALORY KULTUROWE OBSZARÓW WIEJSKICH W POLSCE Ogólnie można stwierdzić, że wiejs
Ogólnie można stwierdzić, że za korzystna uznaje się tendencję zmniejszania wartości wskaźnika, gdyż

więcej podobnych podstron