81137 s26 (5)

81137 s26 (5)



2

00 Ćwiczenie 1

Oh, des billets pour le thćatre! Le theatre alsaden... Cest super, tu es gentil!

Tu aimes la musiąue dassiąue ? Tai des billets pour le recital de Salome Haller, tu viens avec moi?


1. On va au Camionneur ce soir ? Cest un cafe-    4. concert, c’est tres sympa.

2. On peutallerboireun cocktail, ily a un bon    5* bistro rue des Tonneliers...

3.    On va au cinśma, ce soir ? II y a un bon film de Chabrol.

2

E001 Ćwiczenie 3

Nathalie: Quelle dróle d’histoire ąuand meme, ce

Nathalie:

A jednak to jakaś dziwaczna historia,

docteur...

ten doktor...

Frediric: Qu’est-ce que tu dis ?

Frederic:

Co mówisz?

Nathalie: Oh rien... ce docteur... c’etait bizarre

Nathalie:

Och nic... ten doktor... to było dziwne....

... mais il n’est surement pas fou

ale nie jest z pewnością wariatem, jak

comme nous a dit la mere Lulu.

nam powiedziała Mirę Lulu.

Frediric: Oui, mais k cause de lui, il faut dormir

Frediric:

Tak, ale z tego powodu trzeba tu

ici!

nocować!

Nathalie; Tu ne te rejouis pas ? T11 n’aimes pas les

Nathalie:

Nie cieszysz się? Nie lubisz

ileś ?

wysp?

Fridiric: Mais si, mais ici, il n’y a rien!

Fridiric:

Ależ tak, ale tu nic nie ma!

Nathalie: 11 y a la mer, ęa me suffit.

Nathalie:

Jest morze, mnie to wystarcza.

Frederic: On ne peut meme pas se baigner, il

Fridiric:

Nawet nie można się kąpać, jest

fait trop froid. Et pour sortir un peu, il

za zimno. A żeby wyjść trochę,

n’y a pas de bons restaurants, pas de

nie ma dobrych restauracji, nie ma

boites de nuit, pas de bars ... ęa ne te

dyskotek, nie ma barów... Nie brakuje

manąue pas ?

ci tego?

Nathalie: Oh, tu es embśtant a la fin!

Nathalie:

Och, w końcu robisz się irytujący!

Frederic: Pourąuoi ? parce que je n’aime pas l’ile

Fridiric:

Dlaczego? Dlatego że nie lubię wyspy

d’Aix?

d'Aix?

Nathalie: Tu n’aimes ni l’ile d’Aix, ni les vieilles

Nathalie:

Nie lubisz ani wyspy d'Aix, ani starych

tours de La Rochelle, ni...

wież w La Rochelle, ani...

Frederic: Et toi, tu n’aimes ni les bananes, ni les

Fridiric:

A ty nie lubisz ani bananów,

comichons...

ani korniszonów...

Nathalie: Mais j’adore ton mauvais caractere !

Nathalie:

Ale uwielbiam twój nieznośny charakter!

Frediric: Cest mieux que rien!

Fridiric:

To lepsze niż nic!


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Dans cette eoftion des Planches pour le diagnostic microscopique du paludisme, nous avons conserve b
30 - sation de Hdće de la voie de 1 arbitrage substituśe k celle des armes pour le rśglement des con
Tableau 5-2 : Sommaire des programmes de suivi et contróle de la qualitć des eauxsouterraines pour l
IMPLANTATION DES RELAIS* POUR LE    MERGENCY161.300 MHz ■J m Mr A Relais Radio* / Y M
Test MIRO DC30 Carte de montage virtuel pour PC Le parć actuel des cartes pour le montage virtuel en
44 des BEMF. Pour le modćle du moteur asynchrone, la rćtroaction des courants du moteur sert au calc
Planches pour le diagnostic microscopigue du paludisme Planche 4b Organisation mondiale de la
Planches pour le diagnostic microscopigue du paludisme Planche 5a Organisation mondiale de la
Planches pour le diagnostic microscopigue du paludisme Planche 5b Organisation mondiale de la
Planches pour le diagnostic microscopigue du paludisme Planche 6a Organisation mondiale de la SantćS
Planches pour le diagnostic microscopique du paludism *Planche 6b Organisation mondiale de la
Planches pour le diagnostic microscopigue du paludisme Planche 7a Organisation mondiale de la SanteC
Planches pour le diagnostic microscopique du paludisme Planche 7b Organisation mondiale de la SanteP
Planches pour le diagnostic microscopigue du paludisme Planche 8a Organisation mondiale de la
Planches pour le diagnostic microscopique du paludisme Planche 8b Organisation mondiale de la SanteP
Planches pour le diagnostic microscopique du paludisme Planche 10b Organisation mondiale de la
Planches pour le diagnostic microscopigue du paludisme Planche 11 a Organisation mondiale de la

więcej podobnych podstron