kem8

kem8



Wstęp 16

Wstęp 16

Yikingeminner i Y'$l-Europa, 1 laakon Shciling, Oslo 1933. Ze zbiorów biblioteki Muzeum Archeologicznego w Poznaniu. Repr. L. Berowski/ /Agencja Archiwum


Motywy wikińskie na dr/.wiach kościoła w Stillingfleet (Anglia)


Wilcinger und Normaneu, Karl Theodor Strasser, Hamburg 1928. Ze zbiorów Biblioteki PTPN w Poznaniu. Repr. L. Borowski/Agencja Archiwum


Lodzie norinańskie na tkaninie z Bayenx


Kocjusz, Biblioteka, cocl. <80, 58ł>.


informację (zob. hasło Erik) dziełko Rimberta pt. Żywot świętego Ansgara z ok. 870 r., poświęcone „apostołowi Szwedów", oraz wybitne dzieło z lat siedemdziesiątych XI w. - Adama z Bremy Dzieje biskupów hamburshich.

Leksykon niniejszy ujmuje postacie i wydarzenia z mitologii wikingów w płaszczyźnie porównawczej, ograniczonej wszelako do wierzeń indoeuropejskich. Niepodobna szerzej rozwinąć tego aspektu: zbyt wiele tu pytań, wątpliwości, domysłów, niejasności, sporów i hipotez, których tylko wyliczenie niepomiernie zwiększyłoby rozmiary pracy. Większość mitologicznych zbieżności wyjaśnia wspólne indoeuropejskie pochodzenie, inne - przede wszystkim normańsko-celtyckie (normańsko-irlandz-kie), ale także normańsko-zachodnioirańskie (scytyjskie, alań-sko-osetyńskie) - po części mogą być wtórne. Dla pierwszego wypadku wskazujemy tu np. pośrednictwo wikingów, dla drugiego natomiast - złożone kontakty wschodnich Germanów, głównie Golów i Burgundów, z Alanami, przodkami dzisiejszych Osetyńczyków. Jest to temat na oddzielną (i niemałą!) pracę, tu więc udokumentujmy istnienie owych kontaktów wcale nie najważniejszymi, ale dobitnymi przykładami: nazwa Katalonia (Cataluńa) pochodzi, jak się zwykle (choć z fonetycznego punktu widzenia bardzo ryzykownie!) uważa, od Goth + Alania, a wedle świadectwa Olimpiodora1 dzięki wodzowi Burgundów Gyntiariosowi (Guntherowi - na pewno różnemu od Gunthera z Pieśni o Nibelungach, czyli Gunnara z pieśni slaroeddaicznych) oraz wodzowi Alanów Goarowi doszło w czerwcu 363 r. do intronizacji cesarza Jowiana.

Przez tak zorganizowaną zawartość leksykon wykorzystywać będzie - w formie wskazania, a czasem i cytowania - rozmaite teksty różnych ludów indoeuropejskich - od irańskiej Awesly, indoaryjskiej Rygwedy i greckich eposów Homera, po irlandzkie tzw. „sagi" (scela; np. Uczta Bricriu lub Uprowadzenie stad z Ciiailnge), osetyński epos o Nartach i staroruskie byliny. Wśród owych pozaskandynawskich tekstów szczególne znaczenie mają wszelkie dane etnograficzne tyczące najbliższych krewniaków wikingów, mianowicie Germanów7 zachodnich i wschodnich (w leksykonie dla wygody zwykle łącznie określanych jako „południowi" albo „kontynentalni"; w tym drugim przypadku z racji dawnego pojmowania Skandynawii jako wyspy). Ze względu na zakładaną - najpewniej trafnie - jedność wierzeń prager-mańskich i wynikającą stąd późniejszą bliskość religijnych wyobrażeń wszystkich Germanów dane te pozwalają lepiej zrozumieć, a czasem nawet uzupełnić posiadany korpus mitologiczny Skandynawów. W tym też zakresie są tu przede wszystkim wykorzystywane. Zauważmy, iż „kontynentalni" Germanie wcześniej niż skandynawscy weszli w krąg zainteresowań autorów greckich i rzymskich. Dla porządku odnotujmy, że naj-pierwsza w ogóle wiadomość o Germanach (ściślej: jednym germańskim ludzie) pochodzi od wielkiego żeglarza Pyteasa z Mas-salii (dzisiejszej Marsylii), który w swoim zaginionym, ale jeszcze przez antycznych pisarzy (do IV w. włącznie) wykorzystywanym dziele O Oceanie zanotował, że podczas podróży (ok. 320 r. p.n.e.) zetknął się z Teutonami mieszkającymi na południowo--wschodnim wybrzeżu Morza Północnego18. Potem o Germanach „kontynentalnych” czytamy u Polibiusza, Posejdoniosa, Liwiusza, Cezara, Strabona, Klaudiosa Ptolemajosa i Pliniusza Starszego, lecz wszystkie ich dane razem wzięte nie mogą się równać z materiałem zawartym w dziełku Tacyta O pochodzeniu i położeniu Germanów, zwykle cytowanym jako Germania (98 r.). Późniejsze informacje, bardzo różnej jakości, należą do pisarzy współczesnych wielkim wędrówkom ludów germańskich (375--568), a najbardziej znaczące pochodzą z początku i schyłku tego okresu. Pod koniec IV w. Ammianus Marceli i mis wydał swoje Dzieje rzymskie, a w połowie VI stulecia zromanizowany Got Jordanes napisał O pochodzeniu i dziejach Golów, regularnie cytowane jako Getica, oparte na zaginionej, a pół wieku wcześniejszej pracy Kasjodora pod takim samym tytułem; niemal jednocześnie z tekstem Jordanesa powstała słynna Wojna z Gotami, a właściwie księgi V-VIII Historii wojen Prokopiusza z Cezarei. Druga połowa tegoż stulecia ujrzała Historię Franków Grzegorza z Tours, a na przełom VII i VIII w. datuje się staroangicl-ski poemat Widsidh|(), krótko zaś po nim Beowulfcr{). Z początku wieku VIII pochodzi również Historia kościelna narodu Anglów Bedy Czcigodnego, z końca natomiast - Historia Longobardów Pawła Diakona. Ważnym informatorem jest Alkuin, kolega Pawła Diakona z Akademii Karola Wielkiego, autor Żywota świętego Willihrorda. Z dziesiątowiecznych wreszcie tekstów na uwagę zasługują przede wszystkim dwa tzw. Zaklęcia merselmr-skie zapisane w języku starofrankońskim. Oddzielne miejsce w tym rejestrze należy się jeszcze późniejszym epickim utworom, jak Pieśń o Nibelungach (około 1200 r.) i Kudrun (najpewniej z lat 1230-1240). Na koniec dodajmy, że ze względu na wspomnianych wyżej Waregów dość liczne będą w leksykonie odwołania do literatury staroruskiej ze znakomitą Powieścią minionych lal (trzy redakcje z lal ok. 1113-1118) na czele.

1,H Dodajmy tu, że z dzieła Pyteasa pochodzi słynna (gr.) Th aule nesos - „Wyspa l imie” (u pisarzy łacińskich Ultima Thule- „Najdalsza Thule”): na ziemi tej, leżącej na najdalszej północy, letnie dni miały być bardzo krótkie. Prokopiusz utożsamiał Thule ze Skandynawii}, a w średniowieczu przeważała identyfikacja z Islandii}. Współcześnie raczej zwraca się uwagę na zachodnią Norwegię albo Mainland (Szet landy), choć stary pomysł z Islandią nie stracił na znaczeniu.

Słowo niejasne: może oznaczać zarówno długą czy daleką podróż, jak i tego, który wiele podróżuje. Postać oboczna tytułu: Widsith.

•" Datacja bodaj najczęściej proponowana ze względu na możliwość wpływów epiki chrześcijańskiej. Tekst zachował się w dziesiątowiecznym manuskrypcie zapisanym zasadniczo w dialekcie zachodniosaksońskim, ale przypuszcza się, że Oryginał powstał w którymś z dialektów Anglów. Imię tytułowego bohatera znaczy „Pszczeli Wilk” (eufemizm zamiast „Niedźwiedź”), a według innej propozycji „N iedźwiedź-Wi I k".


Wikinger mul.Vorman.cn, Karl 'Theodor Strasser. Hamburg 1928. Ze zbiorów Biblioteki P I PN w Poznaniu, Repr. L. Berowski/Agencja Archiwum


Wyobrażenia pot wotów o funkcjach apotropak znych


i

1


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
kem8 Wstęp 16 Wstęp 16 Yikingeminner i Y $l-Europa, 1 laakon Shciling, Oslo 1933. Ze zbiorów bi
kem3 Wstęp 6 Wstęp 6 Allgermanische Religionsgeschichle, Jan dc Wieś, Berlin 1935. Ze zbiorów B
75908 kem3 Wstęp 6 Wstęp 6 Allgermanische Religionsgeschichle, Jan dc Wieś, Berlin 1935. Ze zbi
kem6 Wstęp 12 Wstęp 12 Die Wikinger, Otto Sched. Stuttgart. Ze zbiorów biblioteki Muzeum Art he
kem7 Wstęp 14 Wstęp 14 Wikmger urui Normanen, Karl Theodor Strasser, Hamburg 1928. Ze zbiorów B
kem7 Wstęp 14 Wstęp 14 Wikmger urui Normanen, Karl Theodor Strasser, Hamburg 1928. Ze zbiorów B
16 Królowa Wisła Królikarnia na warszawskiej skarpie. Ze zbiorów R. Chwiszczuka. Śląsko-Dąbrowski)
kem60 IMIĘ 120 I)<> Norske Yikingcwenl, Jan Petcrscn, Kristiania 1919. Ze zbiorów biblioteki M
kem60 IMIĘ 120 I)<> Norske Yikingcwenl, Jan Petcrscn, Kristiania 1919. Ze zbiorów biblioteki M
16 Wstęp do komputerowej analizy obrazów Powyższe przykłady pokazują, że obrazy rzeczywiście wymagaj
WSTĘP. STARZEJĄCA SIĘ EUROPA Wstęp Zachowanie zdrowia psychicznego ma zasadnicze znaczenie dla dobre

więcej podobnych podstron