47251 skanuj0009 (258)

47251 skanuj0009 (258)



liii


wm


HHH


182    VIII. interpretacja semantyczna dziel literackich

kiej ich wersji, które prawdopodobnie występowały w świadomości autora.

Cele, jakie sobie stawiamy, decydują o wyborze strategii £/ interpretacyjnych, toteż nie magna ich w abstrakcji wartościować czy hierarchizowąć. SŁingna^ oczywiście zainteresuje się interpretacją autorską. gSefaćz literatury stawiający sobie zadania poznania przeszłości nie zlekceważy tej pierwszej, ale skupi swą uwagę przede wszystkim na interpretacji historycznej właściwej i historycznej idealizującej, fcytyk posłuży się interpretacją adaptacyjną, jeśli uzna, że aktywizuje ona wartości utworu inaczej niedostępne.

, . ^g^su-jd.erpretacva zaczyna się i końc/.y jako rozwiązanik' zapadki — pisze^łhłBŚ&aa— a nikt dotąd nie obmyślił metody Inteligentnego rozwiązywania zagadek” 31. Toteż niektórzy te-oretycy albo patetycznie — jak Młtfcey — mówią o ,;kuhsz- | ciegOTua^ychir^y^^^o^ćr^fe i4 „boskimplerouastku jasno-wrazemE^wyKfacmr^^    lecz bez zażenowania,

radzą kierować się „zdrowym rozsądkiem i wrażliwością na ekspresję poetycką” 33 Hermeneutyka ogólna — zgodnie przyznają teoretycy — niewiele tu może pomóc. Jej główna dyrektywa to zasada „koła hermcncutycznego” wywodząca się jeszcze z tradycji retoryki antycznej. Występuje ona w różnych wersjach i dotyczy różnych składników procesu poznawczego 31; w pierwotnym i najważniejszym sensie oznacza ona, że „tak jak całość rozumiana jest na podstawie szczegółów,, tak również szczegół może być zrozumiany tylko na podstawie całości” 3S. Zamiast całości i szczegółu pojawiają się u różnych autorów to co ogólne, i to co pojedyncze (Dilthey), projekt wstępny i jego rozpracowanie (Gadamer), pierwsze od-

« B; D. Hirsch, op. cit, s. 171.

82 W. Dilthey, Uzupełnienie z rękopisów w: Pisma estetyczne, s. 312—317.

33 D. L. Sayers, O pisaniu i czytaniu utworów alegorycznych [1963], PL 1975, z. 3, s. 195; M. W. Bloomfield, Alegoria jako interpretacja [1972], tamże, s. 228.

M Zob. H. Gottner, Logik der Interpretation, Munchen 1973, s. 135—

174.

35 F. Schleiermacher, Uber den Begriff der llermeneutik [1828], cyt. P. Szondi, op. cit., z. 169. — Schleiermacher nawiązuje tu do wcześniejszych sformułowań Friedricha Asta (Grundlinien der Grammatik, Hermeneutik und Kritik, 1781).

m Interpretacja semantyczna dzieł literackich    183

< 'in'ie i sprawdzenie jego dostrojenia do całości utworu (Stai-j.;rr). Gadamer pisze:

Kto chce zrozumieć jakiś tekst, podejmuje zawsze pewien projekt. Antycypuje znaczenie całości, skoro tylko pojawi: się pierwsze znaczę-unt w tekście. Pojawia się ono zaś tylko dlatego, że czytamy tekst % pewnymi oczekiwaniami na określone znaczenie. Rozumienie tego, co w nim się znajduje, polega na rozpracowaniu takiego preprojektu, który oczywiście stale jest rewidowany na podstawie tego, co się okazuje przy dalszym wnikaniu w tekst [...]; Tak więc ruch rozumienia przebiega Wciąż od całości do części i z powrotem do całości. Zadaniem jest rozszerzać w koncentrycznych kręgach jedność zrozumianego znaczenia, Zestrojenie wszystkich szczegółów w całość jest każdorazowym ^feyterium trafności rozumienia. Brak takiego zestrojenia oznacza niepowodzenie rozumienia30.

W świetle wywodów Gadamer ą; widać wyraźnie, żępasada* ~Jr-lic i nic ji^ u ly ozu .jgo oznacza

:-.vnej hipotezy wstępnej na temat całości utworu urnożHwia-nam zrozumienie jego "czyści (podstawę do niej daje nam iip. tytuł, określenie gatunkowe, rozpoznana forma wierszowa, czasem także nazwisko autora); hipotezę tę rozwijamy, uszczegółowiamy, korygujemy — wnmr&.|zapoznąwania się z tekstem ulwom, a następnie — 7e$ó:jWcmnia. Jest to: więc procedura występująca w każdym rodzaju empirycznego badania naukowego, a nawet — w każdym procesie poznawczym.

, Tradycja henheneutyezna zgromadziła poza tym szereg reguł, które nie mogą wprawdzie udowodnić ar i w pełni zagwarantować poprawnej interpretacji, posiadają natomiast z jednej; strony — walor,heurystyczny i motywujący, z drugie i

■ talsy fiku jacy. Służyć mogą zarówno argumentacji_ .■wspierającej określone twierdzenia interpretacyjne,', jąk i ich obaleniu.

więc:    cZoSezjeCu    4*^* 0-

ryinterpretowane znaczenie szczegółowe wyrazu, grupy ''frazeologicznej, zdania czy fragmentu powinno być zgodne z normami tej społeczności językowej, do której autor należał: „Wszystko, co w danej mowie wymaga jeszcze dokładniejszego określenia, może być określone tylko na pod-

80 H.-G. Gadamer, op. cit., s. 250, 275,


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
skanuj0011 (230) 186    VIII. Interpretacja semantyczna dziel literackich Wobec takic
skanuj0004 (363) mmmm 172    VIII. Interpretacja semantyczna dzieł
skanuj0002 (390) 168 VIII. Interpretacja semantyczna dziel literackich .. szczenię to „rozbiór liter
skanuj0003 (373) 170 VIII. Interpretacja semantyczna dziel literackich pisał Mflaa^Cjąaaidstor1- Prz
skanuj0007 (298) 178    VIII. Interpretacja semantyczna dziel literackich i lii 1 I m
59454 skanuj0001 (379) 188 VIII. Interpretacja semantyczna dziel literackich lancji wobec tekstu moż
19893 skanuj0010 (248) 184    VIII. Interpretacja semantyczna dzieł literackich stawi
59856 skanuj0003 (373) 170 VIII. Interpretacja semantyczna dziel literackich pisał Mflaa^Cjąaaidstor
52627 skanuj0008 (286) 180 VIII. Interpretacja semantyczna dzieł literackich ko pewne schematy znacz
59856 skanuj0003 (373) 170 VIII. Interpretacja semantyczna dziel literackich pisał Mflaa^Cjąaaidstor
skanuj0006 (322) 176 VUI. Interpretacja semantyczna dzieł literackich ograniczający, a nie nakazując
70839 skanuj0006 (322) 176 VUI. Interpretacja semantyczna dzieł literackich ograniczający, a nie nak
70839 skanuj0006 (322) 176 VUI. Interpretacja semantyczna dzieł literackich ograniczający, a nie nak

więcej podobnych podstron