skanuj0002 (390)

skanuj0002 (390)



168 VIII. Interpretacja semantyczna dziel literackich

.. szczenię to „rozbiór literacki”). „Interpretacja” rozjoowszećh-W niła się dopiero wraz z ^rozwojem nowoczesnych kierimkńw 4, ^rgoeentrycznycnt przede wszystkim na .niemieckim obszarze ^zykowymf (pfógfemowe znaczenie miał tu esej Emila Stai-gera Bie Kunst der Interpretation z roku 1951), później także t£>w krajach języka angielskiego (np. zbiór Interpretations pod redakcją Johna Waina, 1955, choć tu terminy inne, jak np. explication, close reading pozostały w powszechnym użyciu.

. W literaturoznawstwie radzieckim także do niedawna jeszcze panowała wyłącznie „analiza”, dopiero książka Jurija Boniewa z roku 1981 nosi tytuł Iskusstwo interpretacyi i ocenki. *1 • H Polsce terminem „interpretacja” posłużył się w roku 1923 Eugeniusz Kucharski.” przeciwstawiając krytyce impresjonistycznej naukowo uzasadniony opis dzieła. W powszechnym użyciu pozostały jednak w okresie międzywojennym ,fiFftźMór^ C    O „interpretacji” mówiono najczęściej tylfftrńylćT

dyTgdy chodziło o apQaók,»p,ojmQwanier seńSóW idhff^^wp trudnym,    specjalnego ty

pu wypowiedzi o dziele literackim pojawiły się „interpretacje" dopiero pod wpływem niemieckim.w latach sześćdziesiątych; b. figurują one w podtytule zbioru Liryka polska w opracowaniu Jana Prokopa i Janusza Sławińskiego z roku 1966; wcześniej jeszcze, w roku 1963 Prokop ogłosił szkic Ó interpretacjach literackich.

Znaczenie terminu jest jednak chwiejne. W rozumieniu 5 ^jednych upejmuje interpretacja całość rezultatów poznawczego kontaktu -z dzieiem. łiŁerackim, ^ . .opisem-. tanaliza,L,.i....wan«

btl^lntecpretacjk:;gj|^i^^^gj§|y,yrhy 8933 sfunkcji^wafi^tak, zasady,BtrjulŁturaińe; ^zazwy<—1 j — jedność stylową) utworu, a tym samym dokonać jego oceny. Znany słownik Terminów literackich Wilperta definiował: .

Interpretacja^— ogólnie: rozjaśniająca wykładnia i wytłumaczenie utworów z punktu widzenia ’ językowego, treściowego i formalnego (kompozycja, styl, metryka); w szczególności — metodą współczesnego literaturoznawstwa, która poprzez jak najbardziej wnikliwe i głębokie ujęcie immanentne tekstu literackiego w jego całości, jako niepodzielnej jedności treści i formy — prowadzi do pogłębionego zrozumienia

| pełnego wczucia się w, swoistej twórcze siły    dzieła sztu

ki, stara się poezję poznać, jąka poezję ,4. .. .

interpretacja taka,;starając :ftewedług skrzydlatego słowa Staigera „uęhwycić to, có nas zachwyca”, wykorzystuj rfcąulUly wiedzy, Iilologicz/ne^Ą^^^torycznolitsraolii-e^SBapie^

r,HliiiH> ilirtlMrg,i które stanowi i punkt. wyjściowy pracy, badawczej, i instancję kontrolną jej wyników,

^ .Analizę strukturalną od interpretacji rozumianej jako rozjaśnienie duchowej treści utworu oddzielił zdecydowanie Cle- . f^ens Heselhaul, wskazując, że pierwszą należy stosować wobec każdego utworu, podczas gdy druga „tam jest tylko sensowna, gdzie rzeczywiście coś wymaga wyjaśnienia”15. Jeszcze inaczej zacieśnił pole interpretacji Januśz' 'Stawiinśki przeciwstawiając ją zdecydowanie opisowi czy analizie:

Jeśli opis obejmuje to, co w utworze zaktualizowane, znajdujące się na powierzchni i standardowe, to interpretacja jest próbą dotarcia do jakiejś potencjalnej sfery utworu, na którą składają się reguły okre-ślające Jego, i tylko jego, całościowy charakter. [...] interpretacja -mówiąc najkrócej — to hipoteza ukrytej całości utworuf "

Bliższą pierwotnemu sensowi wyrazu koncepcję reprezen;, tują 1iHiBtiŁJcy..- a

analit.yez.noj,- bądź, dó lenomenologiii, ?„iat££pretacj&y oznaćżal^^L^' w ich pracach eksplikację, rozjaśnienie semantycznej /.awariofr/f śeButworu na wszystkich jej płaszczyznaęiji —I od'

wyrazu do sensu globalnego. „Każdo zdanie lub zbiór zdań użyte do powiadomienia o znaczeniu wykrytym w tekście literackim będę nazywał ^interpretacją literacką* lub (dla zwięzłości w tym kontekście) interpretacją.” —

*    G. v. Wilpert, Sachwórterbuch der Literatur [1955], Stuttgart 1969, s. 369.

5 C. Heselhaus, Auslegung und Erkenntnis. W: Gestaltprobleme der Dichtung, hg. R. Alewyn, Bonn 1957, s. 264. — Na trudność ustalenia granic między opisem a interpretacją zwraca uwagę W. Panas, Interpretacja strukturalno-semiotyczna. W: Zagadnienia literaturoznawczej interpretacji, red. J. Sławiński i J. Swięch, Wrocław 1979, s. 10 i n.

•    J. Sławiński, O problemach sztuki interpretacji [1966] w: Dzieło języktradycja, Warszawa 1979, s. 164—167.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
skanuj0011 (230) 186    VIII. Interpretacja semantyczna dziel literackich Wobec takic
skanuj0003 (373) 170 VIII. Interpretacja semantyczna dziel literackich pisał Mflaa^Cjąaaidstor1- Prz
skanuj0007 (298) 178    VIII. Interpretacja semantyczna dziel literackich i lii 1 I m
59454 skanuj0001 (379) 188 VIII. Interpretacja semantyczna dziel literackich lancji wobec tekstu moż
19893 skanuj0010 (248) 184    VIII. Interpretacja semantyczna dzieł literackich stawi
59856 skanuj0003 (373) 170 VIII. Interpretacja semantyczna dziel literackich pisał Mflaa^Cjąaaidstor
52627 skanuj0008 (286) 180 VIII. Interpretacja semantyczna dzieł literackich ko pewne schematy znacz
59856 skanuj0003 (373) 170 VIII. Interpretacja semantyczna dziel literackich pisał Mflaa^Cjąaaidstor
47251 skanuj0009 (258) liiiwmHHH 182    VIII. interpretacja semantyczna dziel literac
skanuj0006 (322) 176 VUI. Interpretacja semantyczna dzieł literackich ograniczający, a nie nakazując
70839 skanuj0006 (322) 176 VUI. Interpretacja semantyczna dzieł literackich ograniczający, a nie nak
70839 skanuj0006 (322) 176 VUI. Interpretacja semantyczna dzieł literackich ograniczający, a nie nak
skanuj0004 (363) mmmm 172    VIII. Interpretacja semantyczna dzieł

więcej podobnych podstron