CCF20101008000 (2)

CCF20101008000 (2)



104


OddOTyJ-



Jak zaś słabo literatura polska wyzyskała folklor flisacki, przekonać się można z pięknej rozprawy W. Borowego Wisła w poezji polskiej (1922), gdzie o sprawach tych są zaledwie drobne wzmianki5, [jk]

1    Wydanie St. Hrabca (1951) podaje objaśnienie tekstu i wskazuje prace nad folklorem w Flisie.

2    E. Kipa, Nieznana piosnka flisacka z XVIII w. „Lud” t. 11: 1905 s. 307.

3    J. Krzyżanowski, MG 2 1960 t. 1 s. 60.

4    J. St. Bystroń, Polska pleśń ludowa. Chicago 3 1945 s. 87; por. T. Mikulski, Pleśii ludowa o Toruniu. Toruń 1934 s. 18.

fi w. Borowy, Kamienne rękawiczki. Warszawa 1032; ostatnio zagadnieniem flJsnctwa zajęła się M. Mlslńska, Tradycyjny sj)law drewna w Polsce. „Prace i Materiały Muzeum Archeologicznego i Etnograficznego w Lodzi”. Seria etnogr. nr 6 1902.

FLORIAN SZARY HERBU KOZLA-ROGI — legendarny bohater bitwy pod Płowcami w r. 1331. Po zakończeniu zwycięskiej walki z Krzyżakami król Władys-

25. Herb Jelita. Drzeworyt z w. XVI

ław Łokietek objeżdżał pobojowisko i zauważył Floriana, który przytrzymywał sobie oburącz wnętrzności, przebite trzema włóczniami. Król zawołał ze 'współczuciem: „Jak ciężką mękę ponosi ten nasz rycerz!” W odpowiedzi usłyszał, że nierównie sroż-szą męką jest znoszenie w jednej wsi złego sąsiada. Łokietek obiecał rannemu uwolnienie od troski, a w nagrodę za męstwo i na pamiątkę tego zdarzenia zmienił mu znak herbowy Koźle Rogi na Trzy Włócznie z zawołaniem (nazwą) Jelita.

Opowieść ta, dobrze znana wszystkim pokoleniom od w. XV do dziś, jest po prostu legendą herbową Jelitczyków, a zwłaszcza rodu Zamojskich, którzy Flo

riana Szarego uważali za swego protoplastę. Mimo że już w w. XVIII K. Niesiecki zastanawiał się nad istotnym pochodzeniem znaku herbowego Trzy Włócznie, nie dowierzając legendzie1 — historia o Florianie z Dziejów Polski Długosza ? weszła (może wtórnie) do tradycji ustnej, wspieranej przez wszystkie kroniki (M. Bielski, M. Kromer, St. Sarnicki i in.), herbarze i zbiory legend herbowych (B. Paprocki, Sz. Okolski, -*-W. Potocki, -*M. J. Kuligow-ski, K. Niesiecki, F. Kowalski), później zaś wypisy i czy tanki szkolne. Skromny bohater legendy herbowej zaawansował z biegiem wieków na bohatera narodowego nieomal, a skąpe o nim wiadomości dostarczyły J. I. Kraszewskiemu materiału na całą powieść z cyklu dziejów Polski zatytułowaną Jelita (1881).    [es]

1    K. Niesiecki, Herbarz polski. Lipsk 1839 t. 4 S. 482—483.

2    j. Długosz, Dzieje Polski. Kraków 1868 t. 3 s. 143.

FOLKLOR — ang. jolk-lore znaczy odrębną kulturę umysłową ludu, wyraz bowiem lorę określa kulturę jakiejś grupy społecznej, jej swoisty sposób mówienia, jej pieśni, opowiadania, wierzenia itp., mówi się więc o lorę marynarskim, żołnierskim, szkolnym itd. Wyraz, do nauki wprowadzony przez W. G. Thomsa w r. 1846, z biegiem lat upowszechnił się jako termin międzynarodowy o znaczeniu niezupełnie jasnym, i to nawet dla specjalistów. Dowodzi tego m. in. encyklopedia amerykańska wydana przed niemal 20 laty, a zatytułowana: Standard Dictionary of Folk-lore, Mythology and Legend, gdzie w dużym artykule „Folklor” zebrano wypowiedzi kilkunastu folklorystów1. Najkrótsza z nich, pióra Richarda A. Watermana, brzmi:

Folklor jest to postać sztuki obejmująca różne rodzaje opowiadań, przysłów, powiedzeń, zaklęć, pieśni, formułek czarnoksięskich i Innych formuł, a posługująca się mową codzienną jako środkiem wyrazu.

Inny uczony, głośny bajkoznawca, Stith Thompson, zaznaczając niejasność terminu, przyjmuje, iż dotyczy on przekazu tradycyjnego, pamięciowego lub praktycznego, obejmującego tańce, pieśni, opowiadania.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
ksiadz marek5 30 (sc. V. w. 5—6). Jak z tego wynika, przyszła Polska to dziecię rodź? ce się w męcz
Literatura polska po 1989 roku -czego się po niej spodziewać?
DSCF5225 (5) dzą się całkowicie. W pieśni, jak widzieliśmy, bracia p0 nitkach dochodzą do kłębka, a
CCF20110103005 /. „liaiSadyna" Ja zaś, pośmiertne dzieło pana organisty, Jestem, jak mówią, oj
12 Literatura polska w świecie. Tom V z drugiej zaś reagująca na cywilizacyjne procesy przemian i
Anonim tzw. Gall, Kronika polska [fragmenty] Fragment 1. Jak zaś doszło do wypędzenia króla [...], d
Zdj?cie1251 Literatura 1.    Polska Norma PN-92/S-04051 „Pojazdy samochodowe %
i freiraum-verlag II I Neue Polnische LiteraturNowa polska literatura -Projekt „Jaka szkoda, że tak
Mana Gacek - Jak realizuję akcję „Cala Polska czyta dzieciom Zabawa integracyjna „Powitanie” Cel
Mana Gacek - Jak realizuję akcję „Cala Polska czyta dzieciom Cel: wykonanie prac na wakacyjną wystaw
ZADANIE APOLOGETYKI. 377 Biologia tych panów nawskróś przesiąkła jest poclobnemi fikcyami. Jak zaś
80 Iwona Anna Ndiaye Fenomen kultury rosyjskiej był tak samo unikatowy jak fenomen emigracji literac
Jest to ważne, gdyż jak wynika z danych literaturowych [13,26] prace związane z różnego rodzaju masz
skanuj0010 (315) zupełnie bezwiednych aż po tak świadome, jak pisanie utworów literackich, są wyraze

więcej podobnych podstron