24
tej, że "ustanowił on sprawiedliwość w Sumerze i Akkadzie" 30oraz że został pozbawiony tronu przez amoryckiogo uzurpatora, który przybrał sumeryjskie imię Ur-Ninurta 1 .
Dynastia założona w Isin przez Iszbi—errę pozostawała pod silnym wpływem sumeryjsko-akkadyjskieJ kultury III tysiąclecia p.n.e., co znalazło swój wyraz zarówno w tytulaturze członków tej dynastii, Jak i w ciągłym nawiązywaniu do tradycji III dynastii I Iz Ur 32 .
III. Przekład Kodeksu Lipit-Isztara33
1. Wstąp
Gdy wielki Anu, ojciec bogów <i> Enlil, król wszystkich krajów, pan, który wyznacza losy......Ninisinnie, córce Anu......
dla jej...... <i> uradowania......na jej świetlane czoło; gdy
dali jej władzą królewską nad Sumerem <i> Akkadem <oraz> pomyślne panowanie w jej mieście Isin,......założonym przez Anu; gdy
Anu <i> Enlil powołali Lipit-Isztara, mądrego pasterza Lipit-Iszta ra, którego imią wyrzekł Nunamnir, do rządzenia krajem, aby ustanowił sprawiedliwość w kraju, położył kres skargom, pokonał wrogość i bunt siłą orąża <i> dał dobrobyt Sumerom i Akkadom, wtedy ja, Lipit-Isztar, mądry pasterz z Nippur, dzielny gospodarzrz Ur, który nie porzuca Eridu,godny pan Uruku,król Isin,król Sumeru i Akkadu,miły sercu Inanny,ustanowiłem sprawiedliwość w Sumerze i Akkadzie zgodnie ze słowem Enlila.Zaprawdę wówczas uzyskałem... ..
30
G.R.Driver i J.C.Miles, op.cit., I, s. 5; Reallexicon der Assyriologie, II, s. 148, nr 87; A.Falkenstein i W. v. Soden, Sumerische und akkadische Hymnen und Gebete, s. 102, 104, 123--130. 368, 371; H.Schmókel, op.cit., s. 74.
3^H.Schmókel, op.cit., s. 75.
^H.Schmókel, op.cit., s. 75.
33Editio prtnceps: P.R.Steele, The Codę of Lipit-Ishtar, American Journal of Archaelogy (=AJA) LII, s. 425-450 i plansze XXXIX—XLV oraz AOr XVIII 1-2, s. 489-493 i plansze VII-XI. Inne przekłady: A.N.Kramer, Lipit-Ischtar Lawcode (w Ancient Near-Eas-tem Texts Relating to the Old Testament2, wyd. J.B.Pritchard, s. 159 i nast.; J.P.Lettinga, Het Sumerische 'Yetbook van Lipitis-chtar Koning van Isin, Jaarbericht Ex Ortente Lux 12, s. 249-263; P.Artzi, Two Pre—Hammurabi Codes Newly Discovered, Buli. of the Israel Explor. Society XVI, s. 30 i nast., 60 i nast. (przekład hebrajski); S.Taha Baąir, Sumer 4, s. 4-14 (przekład arabski) E.Szlechter, Le Codę de Lipit-Iśtar, RA LI, s. 57-82, 177-196;
LII, s. 74-S9.
wolność dla synów i córek Nippur, synów i córek Ur, synów i córek
Isin, synów i córek Sumeru i Akkadu, na których......niewoli......
było nałożone.
Zaprawdę zgodnie z najlepszym kierowaniem kazałem ojcu wspie-.rać jego synów <i> kazałem synom wspierać ich ojca; kazałem ojcu pełnić służbę razem z jego synami, synom - pełnić służbę razem z ich ojcem. <Podczas gdy przedtem> kazano wszystkim obejmować służbę w "domu ojca" <i> w "domu brata", zaprawdę ja, Lipit-Isztar, syn Bnlila, kazałem w "domu ojca" i "domu brata" siedemdziesiąt <dni w roku> pełnić służbę, w "domu nieżonatego"<nieżonatym>
przez 10 dni w miesiącu kazałem pełnić służbę......czyjaś żona
......czyjeś dziecko......<luka>.
2. Prawa | |||
Art. |
1. : | ||
Art. |
2.: | ||
Art. |
3.: |
z pałacu, | |
syn nadzorcy...... | |||
Art. |
4.: | ||
Art: |
5.: |
Jeśli ktoś wynajął łódź i wyprawił ją w podróż |
w celu |
załatwienia swoich spraw i jej......zmienił i......
łódź została zniszczona przez rozbójników, człowiek, który wynajął łódź, obowiązany jest tę łódź......
Aid:. 6.: ......dar......obowiązany jest......
Art. 7.; Jeśli dał swój sad sadownikowi do uprawy......sadownik
właścicielowi sadu......które zasadził...... jest 1/10;
daktyle będzie jadł wspólnie z nim.
Art. 8.: Jeśli ktoś dał <innemu> człowiekowi grunt nieuprawiony
w celu założenia sadu, a ten człowiek nie obsadził gruntu całkowicie, <właściciel gruntu> człowiekowi, co założył sad, ten grunt nieuprawiony, który zaniedbał<obsadzić^ da jako część jego udziału.
Art. 9.: Jeśli ktoś wszedł do sadu <innego> człowieka i został tam schwytany na kradzieży, zapłaci dziesięć sykli srebra.
Art. 10.: Jeśli ktoś ściął drzewo w sadzie <innego> człowieka, zapłaci pół miny srebra.
Art. 11.: Jeśli przylegający do czyjegoś domu nieuprawiony grunt