CCI00089

CCI00089




partnerów gry poetyckiej:    nadawcę i odbiorcę 17.

Pierwszy jest realnym autorem, ale jest również fikcyjnym podmiotem literackim (,,ja” lirycznym czy narratorem); drugi jest konkretnym czytelnikiem, ale jest także fikcyjnym ,,ty” domniemanego adresata. Obaj znajdują się poza przekazem i wewnątrz przekazu. Utwór daje się więc traktować i jako wypowiedź poety skierowana do czytelnika, i jako „czyjaś” wypowiedź, „przytoczona” niejako przez poetę. Nadawca i odbiorca mają naturę ambiwalentną: są „dosłowni” i „przenośni”, prawdziwi i zmyśleni, przedzieleni komunikatem poetyckim i zarazem utrwaleni w jego słownej strukturze.


Mowa poetycka jest nieustanną reinterpreta-cją znaków językowych. Przytłumiając ich usystematyzowane w praktyce socjalnej odniesienia do „świata”, pozwala im jak gdyby wzajemnie się oświetlać, demonstrować swoje pokrewieństwa i konflikty. Ta przemiana motywacji znaku wyprowadza go ze sfery zwyczajności i umieszcza w sferze ciągłych zaskoczeń, w sferze niespodzianki. Poezję odbieramy zawsze na tle niepoezji. Percypujemy ją w — mniej lub bardziej uświadamianym — zestawieniu z innymi formami słownej komunikacji. Wypowiedź, w której znaki wskazują bezpośrednio na siebie, postrzegamy na tle takich wypowiedzi, w których konfrontacja znaków dokonuje się pośrednio -— poprzez ich odwołanie do poza językowych desygnatów. Wydaje się, że elementarnym — choć nie przy każdym typie, poezji . równie wyrazistym — składnikiem przeżycia, jakie wywołuje w nas



17 R. Jakobson, op. cit.,


s. 463 - 464.


J


#


przekaz poetycki, jest właśnie odczucie owej transmo-tywacji położenia znaków językowych. Odczucie tego, że zajmują one pozycje „nieuzasadnione” z punktu widzenia potrzeb mowy praktycznej. Odczucie ich niespodziewanej odrębności funkcjonalnej. Znak podlega tu jak gdyby sprawdzeniu przez inne znaki. W rozmaitych planach:    fonicznym, semantycznym, składnio

wym etc. Rym czy aliteracja kojarzą słowa na zasadzie ich przyległości brzmieniowej. Przeciwstawiają identyczność (lub bliskość) brzmień — rozmaitości przyporządkowanych im sensów. Metafora poddaje dramatycznej konfrontacji różnorodne „pola semantyczne” słów. Porządek wypowiedzi wierszowanej czyni z elementów prozodyjnych języka (np. z sylab w wierszu sylabicz-nym czy z zestrojów akcentowych w wierszu tonicznym) składniki powtarzalności rytmicznej. Niezgodność jednostek wersyfikacyjnych z jednostkami prozodyjnymi (np. w wierszu sylabotonicznym stóp i zestrojów akcentowych) obnaża napięcie dwóch systemów semiotycz-nych — języka i metru. Rozczłonkowanie wypowiedzi na wersy może reinterpretować jej tok składniowo-in-tonacyjny: w wypadku nienakładania się granic wersu na granice całostek zdaniowych (enjambement)t8. Wiersz wolny (np. u Przybosia) stwarza często sytuację,

t

w której pojedyncze słowo wyrzucone jako odrębna linijka ukazuje się w nowej perspektywie jako ekwiwalent całego zespołu słów — z innej linijki.

Przykłady można przywodzić bez końca. Roman Jakobson przeprowadził szereg zadziwiająco subtelnych analiz (m. in. na materiale utworów Norwida), w których pokazał, jak podstawowe kategorie gramatyczne

18 Z kolei ta „reinterpretacja” może być w rozmaity sposób interpretowana przez deklamację: bądź w duchu wiersza, bądź w duchu składni.

113


8 — Dzieło — Język — Tradycja


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
skanuj0016 (157) partnerów gry poetyckiej:    nadawcę i odbiorcę1. Pierwszy jest real
13581 J Sławiński Wokól teorii języka poetyckiego (12) partnerów gry poetyckiej:   &nbs
12p partnerów gry poetyckiej: nadawcę . 1 odbiorcę17. Pierwszy jest realnym autorem, ale jest
Istotną cechą rytuału jest to, że nadawcą i odbiorcą komunikatu symbolicznego jest cała społeczność.
ROZDZIAŁ 17 M Sieci komputerowe Karty standardów 802.11abg mają jedną antenę nadawczo-odbiorczą,
CCI00090 t t (z zakresu fleksji czy słowotwórstwa) stają się aktywnymi uczestnikami gry poetyckiej 1
J Sławiński Wokól teorii języka poetyckiego (13) I I (z zakresu fleksji czy słowotwórstwa) stają
IMG24 Anna Łebkowska Anna Łebkowska FOTOGRAFIA - OBRAZ - MALARSTWO między nadawcą i odbiorcą. Taka
IMG 3 BODZIEC * miejsca występowania szumów N - nadawca O - odbiorca
JAN PAWEŁ II ŻYCIE PRYWATNE JANA PAWŁA II 17 pierwszej podróży do Niemiec w 1980 roku uciął dyskus
Nr 1 (940) 2010 BIULETYN URZĘDU PATENTOWEGO nadawczo-odbiorczy i akcelerometr statyczny oraz blok za

więcej podobnych podstron