DSC00455 (11)

DSC00455 (11)



/ wzoru do kultury limy&lowoj i obyczajowej rrdo-tńowych" Polaków.!Prócz tego do tej włoskiej treści, przykrojonej do naszej miary, dołączył Górnicki od siebie niemałe bogactwo rodzimej rzeczywistościzaczerpnięte z ustnej tradycji i własnych spostrzeżeń i wspomnień. W większe i w drobne nawet dodatki tłumacza, w zmiany w tekst wprowadzone, a nawetpowiedzieć by można — w takie, a nie inne opuszczenia, w językowe i stylistyczne nawet szczegóły przeniknął cenny obfity materiał do charakterystyki polskiej kultury renesansowej. W ten sposób II Ćorłegiano stał się polskim aż do trzew — i dlatego tytuł parafrazy Dworzanin polski odpowiada wcale ściśle jej zawartości.

Obmyślając sumiennie i szczegółowo swą pracę, wprowadzając celowe zmiany i ograniczenia, zo- . stawił jednak Górnicki niezmienionym kościec ory® ginału, rozkład jego treści i większą część zasadni-® czej osnowy. Tę zaś przekładał starannie i dokładnie, nie tylko zabiegając o to, aby się „sens jednak® w jego i grofowej (Castiglionowej) rzeczy najdof wał“jak we wstępie pisze — ale i o dosłowność prawdziwie filologiczną, o ile tylko pozwalała na ni^B polszczyzna. Całymi ustępami tekst polski biegni® równolegle do włoskiego, przelewają się niema® bez reszty w formę polską okresy, zdania, poszczę® gólne słowa. Wzorem wiernego przekładu może być dłuższy ustęp o „białogłowskich chytrościach" jfi, 385—388), choć niełatwy do odtworzenia w pol-czyżnie, albo znaczna część ostatniej księgi.

Dwa niejako oblicza posiada nasz Dworzalin: włoskie i polskie. Dla nas oczywiście cenniejsza jest część oryginalna. Pozwala ją oddzielić i oznaczyć jej rozmiary tylko staranna analiza, drobiazgowe zestawienie oryginału z parafrazą. Okazuje się z takiego rozbioru, że I wkład polskiej rzedzy wistości jest w Dworzaninie wcale poważny, i dla tego dzieło to należy uważać nie tylko za osiągnię cie literackie wysokiej miary, ale także za piel] szorzędne źródło do historii kultury w Polsce z"

muntowski




Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
skanuj0063 (11) 106 B. Cieślar Ze wzoru do obliczenia całkowitego kąta obrotu mamy: 106 B. Cieślar P
DSC00433 (11) Osmoza. Zjawisko polegające na jednokierunkowym przenikaniu cząsteczek rozpuszczalnika
DSC00450 (11) Zadanie 17. W chwili t=0 do spoczywającego na równi ciała o ciężarze mg przyłożono sił
DSC00460 (11) Krotki podziałowe powinny być wykonane w kierunku prostopadłym do osi próbki, w »po»ćb
DSC00462 (7) [11] i=^a- S" 100% 0 Dla próbek o przekroju kołowym powyższy wzór można doprowadzi
DSC00466 (11) 11WARUNKI SZCZEGÓLNE DLA WERSJI Z SILNIKIEM DIESLA CO 7 500 KM LUB CO 6 MIESIĘCY Opera
11 pie do Studiów z dziejów literatury i kultury Pigonia23. Jednakże nie jest to jedyny występujący
Przy małym kącie Kr przystawienia głównej krawędzi skrawającej (rys. 11 a) siła FN prostopadła do te
img137 (11) oprowadzenie do techniki sieci neuronowych Po ustaleniu się sygnałów wyjściowych na obyd
SNC03762 11 11 nia do pr warstwy t; bezpośrec są na dali dziesięch cznie mi 
img159 159 11.1. Analiza syntaktyczna drzew EDT Zwróćmy jeszcze uwagę na dwa ograniczenia, które do
Zadanie 11. Przeciwwskazaniem do zabiegu pedicure są A.    palce młotkowate. B.

więcej podobnych podstron