DSC02861 (2)

DSC02861 (2)



dzałoby zbieżność i zachowywało «integralność» przed wejściem w pełen konfliktów obszar kultury. Podejmuje się tylko narzędzia, tam gdzie leżą, a samo «podjęcie» jest możliwe dlatego, że narzędzia tam leżą”1. Znać w tym wyraźne podobieństwo do twierdzenia de Certeau,' że „słabi muszą nieustannie wykorzystywać do własnych celów obce im siły"2.

Podobne obrazy przedstawiają sposób działania większości współczesnego performansu oporu: podejmuje się takie narzędzia, jakie, podsuwa kultura, i używa się ich w innym celu. Niebezpieczeństw? grożące przy tym postmodernistycznemu performansowi politycznemu bardzo ładnie określa Philip Auslander: to „przymus balansowania ną linie pomiędzy współudziałem a krytyką"3.

Jakkolwiek Judith Butler bardziej niż innych kojarzono z przekonaniem o doniosłej roli performatywności w walce z panującymi wzór* cami zachowań, w ponowoczesnej teorii bardzo szeroko wykorzys; tuje się pojęcie „poślizgu" w powtórzeniu, a nawet podkreśla jego udział w zmianie kulturowej. Zwróciliśmy już uwagę na zbieżność Derridiańskiej idei cytatu, Bachtinowskiej idei wypowiedzi i koncepcji cpdziennych taktyk de Certeau. Można do nich dodać Adorna, który zalecał w myśleniu „dialektykę negatywną”, ponieważ żadne pojęcie ani żaden wzorzec nigdy całkowicie nie pokrywają się z doświadcze-j niem, ani też nie odpowiadają doświadczeniu, które rzekomo ozna*czają. Ludzkie działanie „cechuje przede wszystkim to, że pojawia się w nim coś jakościowo nowego (...) ruch ten nie biegnie torem czystej tożsamości, czystej reprodukcji czegoś, co już było"4. We fragmencie, który bardzo przypomina opis wymuszania płci kulturowej u Judith Butler, Adorno mówi o „ogromnym społecznym przymusie" opartym na „myśleniu tożsamościowym"5 - jak je nazywa. Ten przymus wciąż zadaje się po to, by zakwestionować lub ograniczyć poślizg, zachować całkowitą zgodność między pojęciem i doświadczeniem, czystą tożsamość i powtórzenie - co się jednak nigdy w pełni nie udaje. ZawSze może się pojawić innowacja - nie dzięki uprzednio istniejącemu podmiotowi, ograniczonemu przez represywne prawa, tylko (jak u Butler) dzięki nieuchronnemu poślizgowi, który bierze się z przymusowego powtórzenia i cytowania społecznego performansu39.

Maskarada i mimikra

Oparcie się na niestałości powtórzenia i podkreślanie jej stanowi szczególnie ważny element nowoczesnego politycznego performansu oporu, zwłaszcza performansu kobiecego i etnicznego. Nie unika się tu bynajmniej mocno zakodowanych stereotypów etnicznych; często nawet wyszukuje się je, by w najrozmaitszy sposób ironicznie cytować (polityczna odmiana podwójnego kodowania). Performerzy idący w tym kierunku odgrywają role z przewrotną, parodystyczną samoświadomością, bardzo częstą we współczesnym performansie zaangażowanym - feministycznym i innym, europejskim i amerykańskim.

Rozmaite formy tego rodzaju „ironicznych zakłóceń” Elin Diamond nazwała „mimikrą”40. Współczesne pojęcie mimikry - które samo w sobie stanowi naśladowcze zniekształcenie Platońskiej tradycyjnej óauki o „mimesis” - pochodzi z pracy francuskiej teoretyczki Luce Irigaray, która w Platońskim potępieniu mimesis dostrzegła próbę powstrzymania mnożących się możliwości, zagrażających stabilnej i jednolitej patriarchalnej Prawdzie. Zamiast podobnej do cienia „zwyczajnej kopii” mimesis Irigaray proponuje wieloraką i nadmierną mimikrę, która raczej podważa roszczenia patriarchalnej prawdy do wyłączności, niżby je miała wzmacniać. Kobiety - powiada autorka - muszą ?„grać z mimesis”, muszą „celowo przyjmować kobiecą rolę. A to już oznacza przejście od podporządkowania się do afirmacji, a więc początek niweczenia Prawdy”41.

Analizując twórczość Laurie Anderson, Herman Rapaport odnajduje u niej podobne działania i nazywa je „naśladowaniem" (miming). Odwołując się do wprowadzonej przez Jencksa koncepcji postmoder-

59 J. Butler, Bodies lluit Mul ter, New York 1993, s. 94.

10 E. Diamond, Mimesis. Mimicry, and ihe „TYue-Real", „Modern Drama" 1989, t. 32, s. 59-60.

91 L. Irigaray, The Ibwer of Discourse, w: tejże, This Stx Which is Not Om', tłum. C. Porter, C. Burko, Ithaca 1985, s. 76.

273

1

J. Butler, Gender TYouble, London 1990, s. 145.

2

15 M. de Certeau, The Practice of Eyeryday Life, tłum. S. F. Rcndall, Berkeley 1984, s. XIX.

3

Ph. Auslander, Presence and Resistance: Postmodernism and Cullural Polilics in Contefnporary American Performance, Ann Arbor 1994, s. 31.

4

-V S. Buck-Morss, The Origin of Negative Dialectics: Theodore W, Adorno, Walter Benjamin, and the Frankfurt Institute, Hassocks 1977, s. 54.

5

T T. W. Adorno, Dialektyka negatywna, tłum. K. Krzemieniowa, Warszawa 1986; s. 206.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Poniżej podano pełen wpis dotyczący kontroli urządzeń przed wejściem na wody amerykańskie. Taki wpis
img059 Mleko zachowuje świeżość, gdy jest schłodzone (3-5 °C) podczas trwania fazy wstępnej przed we
ZĄB (11) Przestraszony i zl>o!aTV Parasol zafrzymał się przed wejściem do stacji meteorologicznej
img220 (9) 74 2. PODSTAWY PS/.r/l I Nl( I WA walki, dopóki nie zbiorą się w duże grupy przed wejście
s13 (18) Kosmetyka okrętu przed wejściem do portu Okręt wyposażony jest w dwa zestawy żagli: zestaw
Sposoby zawierania małżeństw 105 dużo ludzi. W ten sam dzień przed wejściem na salę ją przyprowadzil
Czytelnia Przed wejściem do Czytelni należy zostawić w szatni: torby,
1) Poddaj analizie strukturę UE przed wejściem w życie Traktatu z Lizbony. Na czym

więcej podobnych podstron