DSC07813 (2)

DSC07813 (2)



Anna vimmque cano, Troiae qui prymus ab oris ItaJiam fato profugus Laviniaque venit litora; multum iłle et terns iactatus et aito vi superum saevae memorem Iunonis ob iram, multa quoque et bełlo passus, dum conderet urbem mferretque deos Latio, genus unde Latinum Albanią ue patres atque altae mocni a Romae.

(Publius Vergffius Maro Aeneis, I, 1—4)

Męża opiewam i jego orężne czyny, co pierwszy Z Troi, losem miotany tułaczym, do brzegów Italii    i

Przybił, do Lacjum. A z bogów wyroku i mściwej Junony Gniewem ścigany, srodze się błąkał po lądach i morzach,

Srodze też znoił się w bojach, nim gród założył Lavinium,

Bogów trojańskich wprowadził do Lacjum, skąd szczep się latyński Wywiódł, praojce z Alby i Rzymu mury wyniosłe.

(Przełożył Ignacy Wiśniewski)

ĆWICZENIA

l. Określ formy poniższych czasowników i podaj ich znaczenie: it, ht, ałni, abi, adieram, adite, exibis, eximus, exiimus, subibant, transire, redeunt; fen, fercs, ferunt, ferebas, ferimus, feram, ferte, tulisti, tuleras; fads, fadam, fadunt, fades, faaebat, fed, fecerunt, fac, fecerat.

2. Podaj znaczenie poniższych czasowników łożonych i ich formy podstawowe, wymień wyrazy używane w j. polskim pochodzące od tych czasowników: abeo, exeo, ineo, transeo; construo, destruo, instruo, exstruo; apporto, deporto, exporto, importo, transporto; refero, confero, praefero, tran sfero.

3. Od jakich czasowników łacińskich pochodzą używane w j. polskim wyrazy: adwent, konwent, inwencja, konwencja, subwencja; inskrypcja, transkrypcja, subskrypcja, skrypt; konwokacja, inwokacja, prowokacja, prowokator; kompozycja, depozyt, deponować, imponować, proponować, suponować; referat, referować, referent, relacja, relacjonować; defekt, deficyt, infekcja, konfekcja, perfekcja, refektarz, interferencja; akcja, reakcja, aktor, reaktor, redakcja, transakcja; statut, konstytucja, konstytuować, instytucja, instytut, restytuować; koncepcja, koncept, percepcja, recepcja, recepta, akceptować.

VIII.

Rzeczowniki i przymiotniki deklinacji III (typ griłgtakowy i samogłoskowy).


LECTIO

OCTAVA

VARIA

('jióuićb    tfi Iw    tl

Homo sapiens. Alma Matcr. Repetitio, est mater studiórum. Quot hómmes. tot sententlae (Teremius). Corpus delicti. Homo res Sfera homilii (Seneca). "Homo homini lupqs (plautus). Hónorcs, sąepe mutant .mores.

tempój;^ o mores! (Cicero).)^oineń omen.1 domina sunt ofiom 1 . voxpopuli, vpx Dei."Virtutimilitari. Non'omnespossumus 6m^\Vergilm). Nonjacit nopBeią atnum plenum fumósis imaginibtis. Animus faćlt nobflem | (Seneca). Nil sine magno labóre dćdit vita morfalibus (Horatius). Patrią 'commuhię est jommiim nostrum parens (Cicero).

DE MARCO TULLIO CICERONE

Marcus Tullius Cicero, orator Romanus clarus et acriptor celeber, vir magnus * ac memorabilis fuit. Qui oratóri bono et iuris prudentiam et philosophlae notitfam necessarlas esse putabat. Existimabat enim sapientiam sine eloquentia parum prodesse civitaribus, eloąuentiam vero sine sapientia plerumque nimium obesse, prodesse numquam. Itaque non solum oratóres nobiles sed etiam iuris peritos et philosophlae praeceptóres in Graecia et in Asia audiebat.

Cicero eloquentia non vulgari praeditus non solum multas oratiónes celebres sed etiam libros daros, qui „De re publica”, „De legibus”, „De officHs”, „De amicitia” inscribuntur, scripsit. Multa hodie in libris a Cicerone scriptis de magnitudine anhni, de omni virtutum genere et aliis, quae ad humanitatem pertinent, legere possumus. Medio aevo et artiiun reiłascentfum aetate viri docti multa ex operibus Cicerónis hausenmt.

ĆWICZENIA

1.    Utwórz acc. i abl. sing. oraz gen. i acc. plur. od: corpus pulchrum, vox audita, orator nobilis, oratio celebris.

2.    Połącz w pary rzeczowniki z podanymi przymiotnikami i przetłumacz na j. polski:

matres, corpora, homine, virtutem, morum, labores, honoribus; magna, antiquam, magnis, antiąuorum, bonae, daro, magni.


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Eneida Iliada inwokacje heksametr -f ^    ^ -Si—    -r- ‘ r* -
5 Comptes rendus 171 Anna di Benedetto Zimbone, qui compare minutieusement le Cantare dApolloni
DSC07831 59 Frater ad doguium viridi tendebat ab aevo, fortia verbosi natus ad arma fbri. At B§H
DSC07836 la idiguis vitae institutis hoc fere ab reliquis diflhrunt quod liberoi >U0
page0059 57 qui put les expliquer. Alors le grand echanson se souyint de Joseph, et parła de lat aa
— 216 — doux penchants de la naturę... qui veut qu’on vive en vrai hihou, comme les Antoinc, les Pau
65 arts, qui n’attribue de valeur a la culture qu’en termes de retombees ćconomiques. (Prud’homme et
Anna? 1 p20 ■ DOUBLE R I V I E R E A FILS TIRESLes larges bordures de cette nappe sont un heureux ex
Anna? 2 p38 Ces gentils lapins s’invitent a la promenadę familiale0296/53 PULL BEIGE pour
Qu’cst-cc qui rond la philosophic dc TractcbcI rćvolutionnairc? Notrc vision globale de l 6nergie et
140 Anna Tabaki 8 retrouvons bien des articles qui traitent des problemes theoriąues ou qui abo
DSC07844 (3) SŁOWNIK ŁACIŃSKO-POLSKI A a, ab (z abl.) od, przez abdaco, -ere, -duxi, -ductum uprowad
DSC07847 (3) 90 caamą <tr m towirytz, goić, współbiesiadnik mnifif—i -fi m uczta, biesiada cara*
ARCHEOLOGIA 1 WOJNY ŚWIATOWEJJEDNANIEM Z TYM CO PO WOJNIE POZOSTAŁO dr ft ab Anna 1. Zalewska (inst
Anna? 1 p04 MULTIPLES Nous avons repris les details du tapis, ce qui prouye qu’un&nbs

więcej podobnych podstron