ću ii estas via libro?
— Ne, ii ne estas nia libro, sed £i estas via libro.
Inter kiuj urboj kusas Bochnia?
— Bochnia kusas inter Krakovo kaj Tarnovo. ću nomoj estas egalaj?
— Ne, nomoj ne estas egalaj, sed malegalaj (diversaj).
Kiaj estas nomoj?
— Nomoj estas propraj kaj ordinaraj.
Ću Kraków estas ordinara nomo?
— Ne, Krakovo ne estas ordinara nomo, sed gi estas propra nomo.
Per kiaj literoj ni skribas proprajn nomojn?
— Proprajn nomojn ni skribas per la grandaj literoj.
Cu la nomo de la nova objekto estas krajono?
— Ne, la nomo de la nova objekto ne estas krajono, sed plumo.
Cu gi estas ordinara plumo?
— Ne, gi ne estas ordinara plumo, sed gi estas fontplumo.
Ću vi skribas novajn vortojn en la libro?
— Ne, ni ne skribas novajn vortojn en la libro, sed en la kajero.
Kion vi skribas en viajn kajerojn? (au: enskribas 'wpisujecie’)
— En niajn kajerojn ni skribas novajn vortojn. ću la pordo estas próksime al mi?
— Ne, la pordo ne estas próksime al vi, sed ii estas malproksime de vi. -
Ću la urbo Wieliczka estas malproksime de Krakovo?
— Ne, la urbo Wieliczka ne estas malproksime de Krakovo, sed gi estas próksime al Krakovo.
Ću Gdynia estas ankau próksime al Krakovo?
— Ne, Gdynia ne estas próksime al Krakovo, sed gi estas malproksime de Krakovo.
Esperantistoj (-inoj) estas bonaj kaj inteligentaj homoj — iii pa-rolas forte, kurage kaj elegante. Lernanto N. donas al sia kolegino belan legolibron kaj si diras al li: „Dankon!“. La lernanto respondas: „Kun plezuro!“. Ću vi, lernantoj, faras ankau la samon?
DEMANDOJ
1. El kiuj personoj konsistas via familio?
2. Ću vi havas gefratojn?
3. Per kio instruisto faras la tabulon pura?
4. ću la vorto Tadeo estas ordinara vorto?
5. ću vi havas dikan kajeron por Esperanto?
6. Ću vi skribas ekzereojn per fontplumo au per ordinara plumo?
7. Kiuj urboj estas próksime al Kxakovo?
8. Kia estas via koro?
9. Ću objektoj havas antaunomojn?
10. Per kiaj literoj ni skribas proprajn nomojn?
D. POR TRADUKO
Gdzie siedzi nauczyciel w klasie? Nauczyciel w klasie nie siedzi, lecz chodzi, uczy i patrzy na uczniów, czy (oni) uważają, co (on) mówi (do nich), i czy rozumieją, co (on) pisze kredą na tablicy. Czy (wy) mnie dobrze słyszycie? Tak, słyszymy pana dobrze, lecz nie rozumiemy nowych słów, które są na tablicy. Sportowcy należą do różnych klubów sportowych, gdzie uprawiają (tłum.: robią) sport i gimnastykę. Czy (wy) lubicie szwedzką gimnastykę?
Czy pański wuj ma krowy i konie? Tak, (on) ma jednego pięknego konia i dwie młode krowy, które nie dają dużo mleka, lecz dobre. Nasi stryjostwo mają dwóch synów i jedną córkę. Rodzeństwo bardzo się (sin) kocha — (oni) są zdolni i uczą się pilnie. Jeden z ich synów jest studentem politechniki, a drugi kończy liceum handlowe. Oni nie mieszkają blisko naszego domu, lecz daleko od nas — na przedmieściu.
15. DEKKVINA LECIONO
A. GRAMATIKO
Nazwy narodowości pisze się małą literą, odmiennie niż w języku polskim, np.: polo 'Polak’, germano 'Niemiec*, bulgaro 'Bułgar’.
Przyrostek -i/ oznacza narzędzie lub środek do wykonywania danej czynności, np.: slosas 'zamyka na klucz’, Slosilo 'klucz’, tranćas 'kraje’, trartćilo 'nóż*.
Tl