1. Kontrakty literalne.
Kontrakty literalne zawierane litteris, polegały na tym. że osiągnięte poroamifllię ttzAŁbylŁHgiaZŁę-łY postaci fonnalnego wpisu do księgi rachunkowej.
Wpływy i wydatki były notowane w domowych księgacli rachunkowych, a dokonywane wpisy miały' dwojaki charakter prawny:
do powstania nowych zobowiązali prowadziły tylko niektóre wpisy. tzw. mmi i na transcripticia. Transcriptio była rodzajem „przeksięgowania" zobowiązania istniejącego już poprzednio i jeszcze nie /realizowanego. Operacja ta mogła mieć dwojaką postać:
a) transcriptio a re in personom („z przedmiotu na osobę”) dokonywała się miedzy wierzycielem a dhiżnikian. za obopólnym poroznmiaiian. Wierzyciel, któremu się należało świadczenie, wpisywał w swojej księdze - po stronie wydatków fikcyjną wypłatę dłużnikowi (expensilatio). przetwarzając w tai sposób dotychczasową należność w pieniężny dhig literalny
b) transcriptio a persona in personom (..z osoby na osobę”) dokonywała się pomiędzy trzana osobami, za zgoda wszystkich uczestników. Dotychczasowy dłużnik podstawiał w swoje miejsce drugiego i tego drugiego wiazyciel obciążał, wpisując na jego nazwisko fikcyjną wypłatę
po stronie wydatków (expensa) notowano udzielone istotnie pożyczki. Tc zapiski „kasowe” (nomina arcaria) nic stwrarzały nowego zobowiązania, lecz potwierdzały tylko zobowiązania już istniejące.
Pcrcgryni mieli natomiast swój własny rodzaj zobowiązania literalnego. Polegał on na tym. że dłużnik wystawiał akt pisanny zwany chirographum lub syngrapha, w którym uznawał, że jest coś winien drugiemu. Chirographum wystawiał dłużnik w jednym egzemplarzu, syngraphae sygnowały obie strony i każda otrzymywała egzanplaiz.