1841899675

1841899675



WYBORY TWÓRCZOŚCI W PRZEKŁADACH

Białoruskie:

509.    Wybranaje. [Tłum.:] J. Bryl, J. Bjagan-skaja. [Przedmowa:] W. Gapawa. Mińsk 1975 Mastackaja Literatura.

Zawartość:

Zimowym wieczeram |W zimowy wieczór); Tadeusz; Ramanicha | Romanowa|. A... B... C...; Cham.

510.    Izbrannoje. [Posłowie:] W. Gapowa.

Mińsk 1985.

Zawartość;

Niziny; Dzjurdzi (Dziurdziowic); W prowincji |Na prowincji}.

Bułgarskie:

511.    Gospożica Antonina. [Tłum.:] M. Iwanowa. Sofia 1978.

Zawartość:

| Wstęp;) B. Biolczew: Tal ani, oldaden na swoja naród -Daj mi swetc (Daj kwiatek}; Blago dctclka (Dobra pani]: Gospożica Antonina (Panna Antonina]; Tadeusz; A... B... C...; Echo.

Chińskie:

512.    Tuan-p’ien siao-szno-tsi. [Wybór opowiadań]. [Tłum.:] Szy-Jou-Sung. Pekin 1957.

513.    O No Szy Ko Wa. Sio szo xiang. [Wybór opowiadań]. [Tłum. z przekł. ros.:] Szy Yuo Sza. Pekin 1983.

Czeskie

514.    Zlraceny. Ndćrlek z vypravovśni prdvnikova. - Preludy. Povidka. Se svolenim spisovatelky preloźil C. Frić. Praga [1882] Ceskd Bibl. Rodinnd t. 2.

Zawartość;

Stracony; Widma.

515.    Jiskry. [Tłum.:] J. Rozvoda. Praga 1901 Svetovd Knihoma t. 223-224; wyd. nasi. Praga [1929].

Zawartość:

Daleko; Uschnuty list (Liść uschły]; Karićry 1 Kariery|; Pomataś sa? |Czy pamiętasz?]; Sitko (Sitcczko]; Ani kuśtik (Ani kawałeczka!]; Smrl* doma |Śmierć domu); Babićka (Babunia].

Por. Iskry. Nowele. W-wa 1*98 Z tego zbioru pominięto w przekł.. Krzak bzu: Panna Róża.

516.    Chvfle. [Tłum.:] V. Kredba. Praga 1907 Z cizich literatur t. 11.

Zawartość:

Dymy. Ścianka (Dymy. Sielanka); Porcclanka. Novclla (Porcelanka. Nowela); Hadanka IZagadkaJ; Co fikał stary kleń? |Co mówił stary klon?); Mczi kvcly | Wśród kwiatów]; Veselikovo svatba. Pobudka | Wesele Wiesiołka. Bajka]; Kdyż u nas za soumraku... | Kiedy u nas o zmroku...|; Moment; Z ruznych cest ]Z różnych dróg].

Por. Chwile. W-wa 1901.

517.    Sv£tlo v ssulfndch. - Bralri. [Tłum.:] J. Sajic. Praga 1916 Yecerni Zdbavy l. 5-6.

Zawartość;

Światło w ruinach: Bracia.

518.    Trć pov(dek. (V zimni veóer. Slećna Róża. Svćtlo v zficenindch). [Tłum.:] A. Ćemy. Praga 1917 Svitovd Knihovna 1275/77.

Zawartość:

W zimowy wieczór. Panna Róża; Światło w ruinach.

519.    A piseń af pldce, a jinć povidky. [Tłum.:] J. Rozvoda. Rokycany 1923 Kranie-riova Knihovna Ćes. Lidu. S. II t. 15.

Zawartość:

... I pieśń niech zapłacze i inne opowiadania.

520.    PreruSena piseń a jine povfdky. [Tłum.:] J. Rozvoda. Novy Bydzor b.r.

Zawartość:

Pieśń przerwana i inne opowiadania.

521.    Iskry. [Tłum. i oprać.:] J. Gazdfk. [Posłowie:] H. lvanickova. Bratysława 1959 Maki Svetovd KniZnica sv. 32.

Zawartość:

Daleko; Uschnuty list (Liść uschły|; Karićry IKaneryJ; Pomataś sa? (Czy pamiętasz?); Sitko |Siteczko|; Ani kiiśtik |Ani kawaleczka|; Smrt* doma (Śmierć domu); Babićka |BabuniaJ: Slećna Róża [Panna Róża]; Orgovdnovy ker (Krzak bzu|.

Francuskie

522.    Idylles brisees (Le Chant interrompu; Une lueur au milieu des ruines; La Touffe de li-las; Par une soiree d’hiver. Tłum. W. Zabiełlo. Paryż 1903. [Przekład autoryzowany].

Zawartość:

Pieśń przerwana; Światło w rumach; Krzak bzu; W zimowy wieczór.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Robert Frost Droga nie wybrana (tłum. Stanisław Barańczak) Dwie drogi w żółtym lesie szły w dwi
IV. WYDANIA ZBIOROWE I WYBORY TWÓRCZOŚCI 381.    Co nam Prus powiedział? Złote
w Płocku. Prowadził on ożywioną twórczość przekładową (również dzieł ekonomicznych). Przełożone
32 TWÓRCZOŚĆ Przekłady b i a I o r u    Cc Juli. Apuwiedunnie. Wił. 1907 Nuszuju Niwa
WYDANIA ZBIOROWE I WYBORY TWÓRCZOŚCI Wydania /a życia i po śmierci Orzeszkowej. Przyjęło za wybór ju
39115 Rydzanicz (79) a Przykład postaci geometrycznej wałka przekładni Zadanie 10.2 (Wybrany etap
26 TWÓRCZOŚĆ n i c m.: Jule. Erzahlung. Tłum. A. Erlieh. Nord and 5tfd(Wr.-Berlin) 1887 t. 40 z. 120
Dokonując analizy odpowiednich fragmentów utworów zaprezentuj twórczość wybranego pisarza -
- przekłady z języka polskiego na język niemiecki wybranych wierszy Mirona Białoszewskiego i Tymoteu
19 Wybrana bibliografia Teksty z Nag-Hammadi, tłum. ALBERTYNA DEMBSKA i W. MYSZOR, opracowanie W. My
SPECJALNOŚĆ: realizacja działań twórczych i edukacyjnych, wybrana specjalność artystyczna (malarstwo
98 (51) Tablica 8-1 Wybrane oznaczenia przyborów, przewodów i armatury instalacji sanitarnej PRZEDMI
teatr rok2 lektury semestr2 1.    W. Shakespeare. Hamlet., Makbet, Sen nocy letniej,
100B91 10. Wybrane zagadnienia geometrii wyu..,^ obrazu brył przeciętych ukośnie przez płaszczyznę [

więcej podobnych podstron