1935182799

1935182799



•    średnie zanurzenie w wodzie morskiej po uwzględnieniu wszystkich poprawek,

•    średnia wielkość “Wolnej Burty” dla wody morskiej po uwzględnieniu wszystkich poprawek (jak wyżej),

•    dzień i godzina kiedy wpisy te zostały dokonane,

•    podpisy kapitana i oficera (który dokonuje tych wpisów, zazwyczaj jest nim Chief Officer).

Ostatnie wpisy odnoszą się do dnia, godziny oraz miejsca (portu) zawinięcia.

Strona XIX dotyczy przydziału poszczególnych członków załogi do łodzi i tratew ratunkowych oraz skład drużyn w wypadku zagrożenia pożarowego i alarmu “człowiek za burtą”.

Strony od XX do XXXIV zatytułowane są“Safety record: periodic checks of safety-, technical and other means, extracted from various sources; e.g: SOLAS 1974, the 1988 protocol, articles, annexes, incorporating all subsequent amendments (+ IBC-, BCH-, and IGC - Codę). This is the same check-list as in the Engine Log Book. Please enter only those checks for which the deck department of your ship is in charge and which are not already carried out by the engine department.”

W dowolnym tłumaczeniu na język polski: “Wpisy dotyczące bezpieczeństwa statku, okresowe kontrole sprzętu ratunkowego, p.poż, technicznego itp wybrane z różnych źródeł takich jak np. SOLAS 1974, protokół z roku 1988, artykuły, aneksy zawierające późniejsze zmiany (+ 1BC-, BCH-, and IGC - Codę). Taka sama lista kontrolna jest umieszczona w Dzienniku Maszynowym. Dokonuj wpisów odnoszących się tylko do kontroli dokonywanych przez dział pokładowy i za które ten dział odpowiada.

Poszczególne strony podzielone są na kolumny i wiersze.

W pierwszej kolumnie zatytułowanej “Activity” (Działalność) wysczególnione są najpierw rodzaje statków a poniżej nazwy odpowiednich kontroli, testów, prób czy też alarmów, które załoga musi wykonać.

Druga kolumna “Interval” (Odstępy czasu) podaje jak często, kiedy, w jakich sytuacjach należy przeprowadzać opisywane próby, czy też alarmy.

Kolumna trzecia “Kind of check” podaje skrótem literowym sposób sprawdzania.

I tak:

•    D = Drill / training (alarm lub trening),

•    E = Log entry (wpis do dziennika),

•    F = Functional check / test (sprawdzanie w działaniu),

•    I = Instruction (poinstruowanie),

   V = Inspection / visual check (inspekcja / sprawdzian wizualny).

W kolumnie czwartej “Extracted from” wymieniona jest nazwa, rozdział, punkt odpowiedniej konwencji międzynarodowej, które dotyczą danej działalności, lub inaczej podstawa prawna na podstawie której należy wykonać dany test lub alarm.

W piątej kolumnie zatytułowanej “Datę of last check” należy wpisać datę kiedy to przeprowadzono ostatni raz opisywaną działalność (alarm, test, próbę).

W szóstej “Checks carried out:date and page no.”wpisuje się datę oraz numer strony Dziennika Okrętowego dotyczące danej działalności.

Wpisy w tych dwóch ostatnich kolumnach pozwalają na szybkie znalezienie odpowiedniej strony dziennika na której opisano przeprowadzoną próbę, czy też alarm, a także w razie jakiejkolwiek kontroli są ewidencją, że dowódzctwo statku

10



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
•    średnie zanurzenie w wodzie morskiej po uwzględnieniu wszystkich poprawek,
•    średnie zanurzenie w wodzie morskiej po uwzględnieniu wszystkich poprawek,
•    średnie zanurzenie w wodzie morskiej po uwzględnieniu wszystkich poprawek,
•    średnie zanurzenie w wodzie morskiej po uwzględnieniu wszystkich poprawek,
•    średnie zanurzenie w wodzie morskiej po uwzględnieniu wszystkich poprawek,
436 Miernictwo. Po uwzględnieniu powyższych poprawek B0, tj. odczyt na barometrze rtęciowyin z
58 (2) dobieństwo niczatonięcia i nieprzewrócenia się statku po uwzględnieniu wszystkich możliwych r
119 6 Po Wklejeniu wszystkich poprawek z danego zeszytu „Wiadomości Żeglarskich” należy wpisać numer
236 (17) kółeczkami — wykreślone po uwzględnieniu w ogólnej poprawce pomiarów obniżeni i widnokręgu
skanuj0011 [800x600] minięty; dla: dokładnych — uwzględniony jako poprawka po obliczeniu zastępujące
Slajd60 Obserwacje fazowe Powyższe równanie w postaci liniowej, po uwzględnieniu poprawki jonosferyc
Slajd15 Po uwzględnieniu kąta pochylenia linii zęba na średnicy podziałowej /? otrzymuje się na pods
Untitled Scanned 15 - 30 - yf°,o.....o) = f0-K0 a po uwzględnieniu (2.1) Dla etanu argumentów 0,0,..
zważyć na wadze analitycznej. Po zważeniu płytki zanurzyć w wodzie destylowanej tak aby cała ich pow
474 XII. Ciągi i szeregi funkcyjne Po uwzględnieniu poprawek na zaokrąglenie i resztę otrzymujemy n2
Slajd25 Poprawność programu współbieżnego(m. in. po uwzględnieniu zmian w terminologii) Zakleszczeni

więcej podobnych podstron