7 M01S D'ORIUINE RGUMAINE EN TURC 229
tc. ęimilti 'mot cachć, secret' (róg. Seyhan) SDD, p. 353; cf. roum. cimili, cimilitura 'devinette'.
tc. cipite 'sorte de bonnet' (róg. Mugla, etc. )SDD, p. 356, cf. aroum. ćipit, pl. ćipite 'cime, sommet'.
tc. ęot '1'endroit ou s’unissent les branches d'un arbre' (Seyhan, tęel) SDD, p. 375 ; v. aussi ęotak 'la partie qui reste apres la coupe d’un arbre' ou 'branche d’un arbre privće de feuilles' (loc. cit.) et ęotulc, ęotul 'arbre dont le sommet a ćtó coupć' (Kiręehir, ęankin) {loc. cit.) cf. roum. ciot 'partie qui reste d’un arbre apres qu’il fut coupć ou rompu, souche'.
tc. kmtik 'qui nasille' (róg. Samsun) SDD, p. 908, cf. roum. cintec 'chant' aroum. cintic, cindic 'chant' Papahagi, DDA, p. 287. tc. kolak 'petit craquelin rond' (Istanbul; chez des immigrós), SDD, p. 952, mais aussi avec la formę kolac 'petit pain cuit au four' (róg. Edirne ; chez des immigrós). Pour la formę kolaę v. Tietze, Slav. Lehnw. n°88; la formę kolak peut etre dśrivśe aussi du roumain. H. Eren (« TDAYB o, 1960, p. 345) considere aussi la formę kolak venue du bulgare. tc. kotlan 'atre et four' (Bursa, Bilecik 'petit four') SDD, p. 965 et la formę kotlagan (róg. Malatya) loc. cit. cf. roum. cotlon; par contrę, la formę kotlagan est plus proche du hong. katalan. H. Eren (« TDAYB », 1960, p. 346) la considere d1origine bulgare.
tc. longur et lungur 'vieux chien' (Izmir; chez des immigrós) 'maladroit' (Bursa; chez des immigrós) SDD, p. 1030, cf. aroum. lunguros 'mślan-coliquement, malade' Papahagi, DDA, p. 636, p. 643; cf. aussi lin-goare, lungoare.
tc. lok 'petit champ' (Les yillages de la róg. Bólu) SDD, p. 1030, cf. roum. loc 'lieu, endroit, petit terrain'; y. aussi aroum. loc, Papahagi, DDA, p. 637.
tc. mała 'mais' (Trabzon) SDD, p. 1033, cf. roum. mdlai, 'farine de mais'.
tc. malay 'piat próparó avec la farine de mais' (Zonguldak, Bólu) et 'sorte de pain próparó de farine de mais'(Bursa; chez des immigrós; Trabzon, Bilecik) SDD, p. 1034-5. H. Eren (« TDAYB » 1960, p. 346) le considere d’origine russe; du russe il aura passś chez les Gagaouzes. En gagaouze il pourra etre venu aussi du roumain.
tc. molcan 'troupeau de brebis' (Izmit; chez des immigrós) SDD, p. 1067, cf. roum. mokan 'berger ou proprićtaire de moutons de Transylvanie (v. aussi Miklosich, op. cit.).
tc. oya 'brebis qui vient a la suitę du troupeau au paturage/ (Tokat, Afyon) SDD, p. 1097, cf. roum. oaie (vocatif?) 'brebis, mouton'. tc. orfana 'serviteur' (Edirne ) SDD, p. 1093, cf. roum. orfana (v. aussi le grec ópcpavóę).
tc. pandar 'gardien de vigne, gardę' (róg. Bilecik et Bursa; chez des immigrós) SDD, p. 1131. Tietze, Slav. Lehnw. p. 27 le considere d’ori-gine bulgare, de p^dar, mais il ne peut pas expliquer la nasale et par consśquent il croit qu’en turc il est assez ancien. H. Eren suppose que pandar est d’origine bulgare et le 'n 'peut etre expliquś par le roumain ou par un dialecte bulgare (« TDAYB » 1950, p. 338).
tc. pat 'lit, sofa' (Bilecik; chez des immigrós, et dans les róg. Izmit, Kocaeli, istanbul, Tekirdag, ęanakkale, etc.) SDD} 1135, cf. roum. pat