290420658

290420658



3 MOTS D-ORIGINE ROUMAINE EN TURC 225

tent des mots d’emprunt d’origine rścente dans les parlers de la Turąuie d’aujourd’hui, a cótć d’emprunts plus anciens (mais l’age des emprunts est assez difficile a śtablir) et qui ont pśnśtró en turę par diffśrentes voies dont aussi celle des immigrants (muhacir).

Les elćments roumains ont ćtć signalśs, apres F. Miklosich et O. Meyer, par Lazar ęaineanu 1 2 3 4 aussi. A cótś de mots comme boyar 'noble roumain', gelate 'ancien impót roumain gdleata', ispravnik 'chef d’un dćpartement', kalaras 'courier' (d’apres Hammer), mamaliga 'bouillie de mais, polenta' et mukan'beTger de Transylvanie', L. ę&ineanu ajoute: barda 'hache du tonnelier', kaęer 'sorte de fromage', kassatura 'sabre, bayonnette' du roum. custura, dalavere 'transaction' du roum. daravera et non pas de l’italien dare e avere, lundura, 'barąue lourde et massive' du roum. luntre 'barąue', masa 'petite table basse a un seul pied' du roum. masa 'table', puis le nom de Moldavie Bogdan (a cótć de Moldovan) et Kalas (kalas tahtasy) 'planche śpaisse', qui est ainsi appelśe d’aprós le nom de la ville de Galami. Puis, L. ^aineanu ścrit : «... ces emprunts du roumain dont le nombre ne peut etre encore prśeisś constituent en tout cas, une ąuantitś assez petite par rapport aux turcismes de notre vocabu-laire, mais le m£me phenomene peut etre observś chez les Maures d’Es-pagne qui ont enrichi la langue espagnole d’un nombre considśrable de mots arabes, tandis que le nombre des yocables espagnols passśs en arabe est tres rćduit».

2. Les recherches ultśrieures et la publication des sources histori-ques, des matśriaux dialectaux, les recherches de lexicologie et de phonś-tique augmentent nos connaissances concernant les ćlśments śtrangers «n turc.

En ce qui concerne les ćlćments roumains, nous pourrions les elasser en quatre groupes qui correspondent aux diff^rentes Yoies et aux śpoąues de 1’emprunt.

a. Un premier groupe pourrait etre celui des mots historiąues attestćs dans des documents turcs, dans diffćrentes sources historiąues narratives. Et la listę des mots roumains signalós par F. Miklosich, G. Meyer et U. §aineanu peut augmenter beaucoup par suitę de la publication de sources historiąues et surtout de documents. C’est ainsi qu’en ćtudiant rien que le Catalogue des documents turcs publiś par les Archives de 1’Etat® on peut trouver ąueląues dizaines de mots d’origine roumaine dans les documents turcs. Sans doute, le nombre de ces mots sera assez grand ąuand on connaitra les riches fonds de documents turcs concernant les Pays Houmains 5.

Comme il est naturel, ces mots se rapportent a des notions qui expri-ment des rćalitćs roumaines; ces mots ont eu une circulation limiteś et ^our la plupart ils n’ont pas pśnśtrś dans le vocabulaire de la langue turąue commune.

1

‘ L. ęameanu, Influenfa orientalU asupra limbu §i cultuni romdne, Bucarest, 1900, t. I,

2

p XXXV-XXXVI.

3

• M. Guboglu, Catalogul documcnłelor lurce^h, vol. I, Bucarest, 1960 (vol. II en cours

4

■de parution).

5

C'est ainsi que dans les kanunname publies par Omer Lfltfi Barkan : XV ve XVI ci ■asirlarda Osmanh Imparalorlugunda Zirai Ekonomimn Hukuku dc Mali Esaslan I, Kanunlar, Istanbul, 1945 (abr. Ó. L. Barkan, Kanunlar) on trouve toute une sćne de mots d’origine s!ave, _grecque, hongroise, etc. qui n'6taient pas signalćs dans les recherches antćneures.

16 - o. łsoa



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
eurostat PRICE STRUCTURE OF THE COMMUNITY COUNTRIES IN 1985 STRUCTURE DES PRIX DANS LES PAYS DE LA
9 MOTS DORIGINE ROUMAINE EN TURC 231 Sans doute, un probleme important est celui d’śtablir les
5 MOTS DORIGINE ROUMAINC EN TURC 227 Islobozya21. Parmi les termes onomastiąues nous signalons
« Cette annee-la, en raison des pluies torrentielles et du fait que les biens de la terre furen
31 etudiants? La nationalite des participants joue-t-elle un role significatif dans les retombees d’
En eflel. le Iroid semble etre un lacteur de risque pour la bronchile chronique. les allections
1945 CHIMIE BIOLOGIQUE 27 :j poste des Poulea; Weineck E. (Kolloid Z., -T 1943, 103, 159-161). — Le
— soli. - LES ETAPES DE LA DECOUVERTE DES ELEMENTS GENETIQUES DE CONTROLE. II nous est apparu que la
3) REGIMES TROPHIQUES EN ESTUAIRE On a eu 1 occasion de voir dans les parties precedentes la continu
Annexes 1)    Photos des rćferences aux propheties sur les murs de la Demeure du Chao
L/EdUCATKUR PliOLATARIKN 395 ques mots, un petit exposć pour expli-ijuer le bul de la representation
Comptes rendus Les gars de la marinę - Ethnographie d’un navire de guerre Serge Dufoulon,(en collabo

więcej podobnych podstron