18 SAINT CYPRIISN
pour I’cxhorter, en 1’absence de son eveque, a garder dans i’epreuve une courageuse tidelite.
Lłev6qne put voir dans cette dćmarche une critiąue indirecto de sa conduite. 11 ne crut pas au-dessous de lui de se justifier. Apres s’etre assure, par une premiere lettre de 1’authenticite du document remis entre ses mains, il y repondit, du fond de sa retraitc, par lc rapport suivant, qui, en meme temps qu’il resume avcc darte la conduite de l’eveque en ces temps diffi-ci les, nous alteste eloquemment, remarque MFreppel, « sa deferenco pour TEglise do Romę et les sentiments d^umilite ohretienne dont son coeur etait penetre 1 2. »
Cyprianus presbyteris et diaconis Romae consistenti-bus fratribus salutem.
Quoniam comperi, fratres carissimi, minus simpliciter et minus fldeliter 3 vobis renuntiari qua) hic a nobis et gęsta sunt et geruntur, necessarium duxi has ad vos lit— teras facere, quibus vobis actus nostri4 et disciplinoe et diligenliae ralio redderetur. Nam, sicut Domini mandatis instruimur, orto statim turbationis impetu primo, cum me clamorc yiolento frequenter populus flagitasset, non tam meam salutem quam ąuiotem fratrum pubiicam cogi-tans, interim secessi, ne per inverecundam prsesenliam nostram seditio ąuse coeperai plus provocaretur. Absens tamen corpore 5, nec spiritu nec actu nec monilis meis defui, quominus, secundum Domini praecepta, fratribus nostris in quibus possem mea mediocritate consulerem.
Et quid egerim loquuntur vobis epistoła) pro tempo-ribus emissse numero tredecim quas ad vos transmisi,
discere), indiąuc les « rćgles », les « principes » qui (lirigont les actes,
et diligcntia (de deligcre), Ie «zelo» qui lea inspire.
5 Allusion aux paroles dc saint Paul : Ego ąuidcm absens corpore, prwsens autem spiritu. (T Cor., v, 3.)
0 Pro temporibus (on dit plus souvent pro tempore), « selon les cjrconstanccs, selon 103 besoins. » Des treize lettres dont parlcici fainfc Cyprien, et dont il indique les sujets.
Ep. 9.
Ubi .suprą, p. 175.
Le comparatif d\augmentation oa dc diminuLion 8’emploic 8oavont dnns un sens voisiu dii snpeiiatif; on s.-c. auinn, soliło, ou tout antrc mot scmblable, selon la plirasc.
( Dutrcy, § 212 , iv.)
Ą Actus, vs, icl ct quclquca ligncs plna loin, a lc sens colloctif ct tros classiąuc dc « actos, conduite )>. Quant aux doux cxprcssions qui suiycnt, la premiero, disclplina (do i