1933 League of Nations — Treaty Series. 37
EXCHANGE OF NOTES
BETWEEN THE DANISH G0VERNMENT AND HlS
Majesty’s Government in New Zealand
RESPECTING THE ACCESSION OF NEW ZEALAND TO THE CONVENTION BETWEEN THE UNITED
Kingdom and Denmark of November 29, 1932, regarding Reciprocal Judicial Assis-
TANCE IN ClVIL AND COMMERCIAL MATTERS. COPENHAGEN, OCTOBER 25 AND 30, I933.
Communiąue par le delegue permanent du Danemark aupres de la Societe des Nations et le secretaire d'Etat aux Affaires etrangeres de Sa Majeste en Grande-Bretagne. L’enre-gistrement de cet echange de notes a eu lieu le 7 novembre 1933.
L
British Legatic-n.
No. 186.
(143/22/33.)
*
Copenhagen, October 25, 1933. Your Excellency,
At the instance of His Majesty’s Government in New Zealand, I havc the honour to notify to Your Excellency, in accordance with Article 16 (a) of the Convention regarding legał proceedings in civil and commercial matters, which was signed at London on November 29, 1932, the accession of His Maj esty to that Convention in respect of New Zealand.
2. The authority in New Zealand to whom reąuests for service or for the taking of evidence should be transmitted is the Registrar of the Supreme Court, Wellington, and the language to be used in Communications and translations is English.
3. In accordance with Article 16 (a) of the Convention, the accession now notified will come into force one month from the datę of this notę, that is to say, on the 25th day of November next.
*
ENTRE LE G0UVERNEMENT DANOIS ET IE
Gouvernement DE SA Majestź en Nou-velle-Zelande concernant l'adhźsion de la Nouvelle-Zelande a la Convention
ENTRE LE ROYAUME-UNI ET LE DANEMARK DU 29 NOVEMBRE 1932, RELATIVE A l’aSSIS-TANCE JUDICIAIRE RECIPROQUE EN MATTERE CIVILE ET COMMERCIALE. COPENHAGUE, LES 25 ET 30 OCTOBRE 1933.
Communicated by the Permanent Delegate of Denmark accredited to the League of Nations and His Maj esty's Secretary of State for Foreign Affairs in Great Britain. The regis-tration of this Exchange of Notes took place November 7, 1933.
1 Traduction. — Translation.
Legation de Grande-Bretagne.
N« 186.
(143/22/33.)
Copenhague, le 25 octobre 1933.
Monsieur le Ministre,
Sur la demande du Gouvernement de Sa Majeste en Nouvelle-Zelande, j’ai Thonneur de notifier a votre Excellence, conformement a Tarticle 16 a) de la Convention relative aux actes de procedurę en matieres civile et com-merciale signe a Londres le 29 novembre 1932, 1’adhesion de Sa Majeste a cette Convention en ce qui concerne la Nouvelle-Zelande.
2. L’autoritć a laąuelle devront etre adressees en Nouvelle-Zelande les demandes de signifi-cation et les commissions rogatoires est « The Registrar of the Supreme Court, Wellington », et la langue dans laąuelle devront etre faites les Communications et traductions est Tanglais.
3, Conformement a Tarticle 16 a) de la convention, Tadhesion maintenant notifi.ee entrera en vigueur un mois apr^s la datę de la presente notę, c*est-a-dire le 25 novembre 1933.
1 Traduit par le Secretariat de la Socićtć des Nations, a titre dInformation.
1 Translated by the Secretariat of the League of Nations, for information.
No. 3201