' EXCHANGE OF NOTES
BETWEEN THE DANISH G0VERNMENT AND HlS MaJESTY*S G0VERNMENT IN THE UNITED KlNGDOM RESPECTING THE EXTENSION TO
Southern Rhodesia of the Provisions of
THE CONVENTION OF NOVEMBER I932,
REGARDING RECIPROCAL JUDICIAL ASSISTANCE IN ClVIL AND COMMERCIAL MATTERS. COPEN-HAGEN, SEPTEMBER 5 AND 13, I933.
Communique par le delegue permanent du Danemark aupres de la Socićte des Nations et le secretaire d}Etat aux Affaires etrangeres de Sa Majeste en Grande-Bretagne. Venregistre-ment de cet echange de notes a eu liea le 20 septembre 1933.
British Legation.
No. 158.
(143/19/33)
Copenhagen, September 5, 1933.
Monsieur le Ministre,
On instrućtions from His Majesty’s Principal Secretary of State for Foreign Affairs, I have the honour to notify Your Excellency in accordance with Article 15 (a) of the Convention regarding legał proceedings in civil and commercial matters, which was signed at London on November 29th, 1932, the extension of the operation of that Convention to Southern Rhodesia.
2. The authority in Southern Rhodesia to whom reąuests for service or for the taking of evidence should be transmitted is the Registrar of the High Court, Salisbury, Southern Rhodesia, and the language to be used in Communications and translations is English.
3. In accordance with Article 15 (b) of the Convention, the extension now notified will come
ĆCHANGE DE NOTES
ENTRE LE G0UVERNEMENT DANOIS ET LE GOU-VERNEMENT DE Sa MAJESTŚ DANS LE ROYAUME-UNI CONCERNANT L* APPLICATION A
la Rhodśsie du Sud des dispositions de la
CONVENTION DU 29 NOVEMBRE 1932, RELATIVE A L’ASSISTANCE JUDICIAIRE RECIPROQUE EN MATIERE CIVILE ET COMMERCIALE. COPEN-HAGUE, LES 5 ET 13 SEPTEMBRE I933.
Communicated by the Permanent Delegate of Denmark accredited to the League of Nations and by His Majesty}s Secretary of State for Foreign Affairs in Great Britain. The registration of this Exchange of Notes took place September 20,
1933.
1 Traduction. — Translation.
Lśgation de Grande-Bretagne.
N° 158.
(143/19/33.)
Copenhague, le 5 septembre 1933.
Monsieur le Ministre,
J’ai Thonneur, d’ordre du principal secretaire d'Etat de Sa Majeste pour les Affaires etrangeres, de vous notifier, conformement aux dispositions de Particie 15 (a) de la Convention concemant les actes de procedurę en matióre civile et commerciale, signee a Londres, le 29 novembre 1932, Textension des effets de cette convention a la Rhodesie du Sud,
i
2. L'autorite en Rhodesie du Sud a laąuelle les demandes de signification et les commissions rogatoires devront etre adressees est le « Registrar of the High Court», Salisbury, Rhodesie du Sud, et la langue dans laąuelle les Communications et les traductions devront etre faites est ] 'anglais.
3. Conformement aux dispositions de Particie 15 b) de la Convention, Pextension notifiee par
1 Traduit par le Secrćtariat de la Socićtć des Nations, a titre dłinformation.
1 Translated by the Secretariat of the League of Nations, for information.
No. 3201