Polonia - ! I a I I
r»ej instytucji ubezpieczeniowej i w wyznaczanej przez niego lecznicy lub miejscowości kuracyjnej i na koszt instytucji. W razie nieusprawiedliwon.ej odmowy robotnik traci prawo do odszkodowania. Drugie rozporządzenie dotyczy lekarzy i nakłada na nich obowiązek zawiadamiania organów inspekcyjnych o wypadkach choroby.
Obowiązkowe ubezpieczenie przeciwko chorobom zawodowym nietylko chroni robotników przed zgubnemi skutkami chorób zawodowych, lecz również ma na celu podniesienie warunków zdrowotnych pracy. Rząd Faszystowski, zdając sobie sprawę 7, doniosłości akcji ubezpieczeniowej, postanowił otworzyć specjalne kursy dla lekarzy, mające na celu przygotowanie zastępu osób, które byłyby zdolne sprostać zadaniom, stawianym przez omówione wyżej ustawodawstwo ubezpieczeniowe w zakresie chorób zawodowych.
Poza omówionemi wyżej ubezpieczeniami istnieje jeszcze cały szereg ubezpieczeń specjalnych, dotyczących marynarzy, personelu podatkowego, pracowników, zatrudnionych w przedsiębiorstwach transportowych, urzędach celnych, telefonach i t. p. Na specjalną jednak uwagę zasługuje ubezpieczenie robotnic na wypadek macierzyństwa, ogólne ubezpieczenie przeciwko wszelkim chorobom oraz ubezpieczenie, zapewniające posag młodym robotnicom. Ubezpieczenie na wypadek macierzyństwa, ustanowione dekretem z dn. 15 marca 1923 r., obowiązuje wszystkie robotnice od lat 15 do 50. Przyznaje ono 100 lirów każdej robotnicy, która wydała na świat dziecko żywe lub umarłe. Składka roczna wynosi lirów 7, 2 czego 4 l:ry płaci pracodawca i 3 liry pracownica.
Dr. ANTONIO MENOTTI CORYI.
(UMOWA HANDLOWA 1 NIEMCAMI).
L'acco>rdo commerciale fra la Polo-nia e la Germania, ftrmato a Varsavia in data 17 mąrzo corr. costLtuisce puó dsrsi, un ay^eniraento sensazionale nelle relazioni fra i due paesi confinanti.
Per la prima volta m dieci anni, le relazioni eco-nomiche polacche eon la Germania ottengono una solida bar.e giuridica, che esclude ogni sorpresa, pa-ralizza ogni fentativo di introdurre in tali relazioni deglj attriti non aventi nulla di comune eon il sano 6viluppo economico, e da Ja possibilita alle sfere ecofriiomiche comteressate —' e trattasi in auesto caso di tutti i rami dt attivita economica della Polonia e della Germalnia— di1 Lniziare su vasta scala 1'aziotie di normalizzazione economica nell'Eurooa centrale. Un fattore inoltre d'importanza DSicologica e la contra ttazione che seguira il trattato commerciale, delTaccordo co>sidetto di liouidazione. La
łimtidazkme del passato da affid2mento che
tale opera per il futuro, iniziaita) delTaccordo economico, non sfumera nel nulla, ma sara ese-guiita mten&ivamente ed in completa calma. In que-sto primo articolo sull'accordo ecoinom«co mi limi-teró ad enunciare le principali e pin importanti con-venzictni nclTaccordo contenute. Negli articoli che seguiranmo piu analitici. saratino partmolarmente esaminate le principali disposizioni del trattato, e verran.no pure enunciatc le probabili consetfuenze che nella vita economica il trattato potrą portare.
Con 1'enlirata im vigore delTaccordo-, decadono naturalmente tutte le disposizioni ostali che ostaco-lavano finora il traffico normale fra la Polonia e la Germania. Ció risulta di per se dalia con.venuta clausola >.della nazijone piu favorita“ che esclude oualsiasi trattamento dei contraenti diver?o da quel-lo usato con altri paesi esleri. Non pertanto i due paesi contraemtL ritenero o-pportuno includere nel protocollo una speciale dichiarazione che stabilisce la fine delle ostilita economiche, dichiarando de-cadute airentrata in vigore del trattato, tutte le misure contrarie, e questo allo scopo di rendere edotte tutte le sfere interessate, e nello stesso tempo impedirc ogni €qtuvoco ed incertezza in propo-rito. L*elenco delle diispozizioni dichiarate recadute non ha carattere catcgo-rico, poiche e sottinteso che nualora risultasse esistere ima dispozizione ostile, non compresa nel trattato, essa peró e annullata egualmente.
L'eienco delle disposizioni ostili (guerra economica) riguarda le materie seguenti:
Da parte tedesca cessano le ordlmanze appog-giate sulla:
a) disposizione per il mutanienio del dazi per i pro-dotti della terra e delTindustria, provenienti dalia Polonia, dal 2 luglio 1925 („Reichsanzeiger ‘ N. 153 del 3-7-1925).
fc) disposizione per Titnportazione di merci di pro-venienza polacca dell'1. 7 1925 („Reichsanzeiger** N. 153 del 3-7-1925);
c) disposizione per il cambiamento della disposizione di cui alla' lettera B. dell‘8-7-1925 („Rcichs-anzeiger*' N. 157 deIl'8-7-1925]; oj disposizione per il cambiamento dei dazi sui pro-dotti rurali ed'ijndustrialii provenienti dalia Polonia del 31-8-1925 (,,Reichsanzeiger N. 29 del 31-8-1925);
c] al paragrafo 2 e aH'aIlegato della disposizione per 1‘importazione di merci del 12.5.1925 („Reichsanzeiger N. 299 del 12 1925): relative all'imoorta-zione di merci, diisposizione del 24.12.1925 („Reich-sanzeiger'* N. 302 del 28.12.1925).
Da parte polacca decadono le ordinanze riguar-danti:
a) disposizione del 17.6.1925 per il divieto dimpor-tazione di alcune merci (Dz. Ust. R. P. N. 61 o os.