Rozdział 6
to przepisywanie ręczne lub maszynowe, w latach siedemdziesiątych zaczęły tu wkraczać kopiarki. Okazuje się jednak, że lepiej gdy przydatny nam do dalszej pracy tekst przepisujemy. Niekoniecznie winno to się odbywać ręcznie, o wiele korzystniej jest czynić to z użyciem komputera. Wtedy bowiem, już w trakcie przepisywania dokonujemy analizy tego tekstu i zastanawiamy się nad jego wykorzystaniem w naszej pracy. Ponadto, wobec faktu iż współcześnie pisze się prace dyplomowe wyłącznie z użyciem komputerów, tworzy się w ten sposób potencjalne fragmenty pracy, które będąc przechowywane w postaci odrębnych zbiorów można łatwo wkleić jako cytat lub wykorzystać jako podstawę do napisania własnego tekstu, w pewnym sensie przeredagować według własnego stylu pisarskiego, co jest zawsze łatwiejsze niż pisanie „od zera”.
Przy wyszukiwaniu odpowiednich tekstów musimy pamiętać o jeszcze jednej sprawie, a mianowicie o tym, że należy wziąć pod uwagę kontekst bliższy i dalszy, związany z odnośnymi terminami kluczowymi, a także te miejsca, gdzie one występują. Dla przykładu, zajmując się systemem satelitarnym GPS warto odnieść się w jakiś sposób do innych, znanych wcześniej systemów satelitarnych lub planowanych w przyszłości. Jednak nie może to oznaczać przewartościowania tematu, bowiem z całą pewnością temat dotyczący systemu GPS nie może być „nagięty” do innego systemu satelitarnego, nawet jeśli okazałby się w jakimkolwiek sensie lepszy. Nie oznacza to jednak, że nie można posłużyć się porównaniem badanego systemu do innych, czy to w sensie jakości, czy złożoności itp.
Kolejną sprawą związaną ze zbieraniem materiałów są fiszki. Taką nazwę stosuje się dla kartek, którymi posługujemy się przy zbieraniu materiałów. Ich wygląd, format oraz nanoszone na nich treści mogą wspomóc lub utrudnić dalszą pracę dyplomanta. Bardzo powszechne jest stosowanie kartek formatu A4 z racji ich powszechności, choć wielu autorów zaleca format A5, nawet A6. Ważne, by kartki użyte do tego celu nie były za małe, bowiem zapisujemy ją interesującym nas fragmentem, tak w wersji oryginalnej, jak i w tłumaczeniu -zaznaczając precyzyjnie miejsce, skąd pochodzi fragment. Jeśli posługujemy się zaleconą powyżej metodą komputerową, to na fiszce nie jest konieczne
86