7255413607

7255413607



188

StPPP XII Księgi sadowe wiejskie, t. H. — Księgi le są kontynuacji) poprzedniego tomu. Zawierała zapiski od mu 4615 do 7511. W Sstp uwzględniono glosy polskie z ksiąg gromadzkich wsi: Krzemienica z lat 1451—1482 (s. 63-76) i T.ubcza / lal 1457--1497 ($. 205-208) oni/ z księgi wizyt dóbr Pabianice należących do uposażenia kapituły krakowskiej z roku 14% (s. 415-425) Praca zaopatrzona jcsl w indeksy nazw osobowych i miejscowych (s. 695-719) oraz indeks rzeczowy zawierający również wyrazy polskie (s. 720-760). Indeksy zostały sporządzone pizez Franciszka Pie-kosińskiego. Część materiału z księgi wizyt dóbr Pabianice wydał w 1903 r. ML Barach w monogralii Pabianice, Rz%ów i ny/p okoliczne |...|, skąd w Sslp zacytowano jedną glosę (łuczywo) z r. 1499 ze skrótem Boruch. Glosy tej nie ma w omawianym wydaniu.

Ekscerpcja wszystkich tomów .lana Łosia.

Sfiul Stadia historyczne ka czci Stanisława Kutrzeby, wydał (Komitet Redakcyjny), t. 1-1 f, Kraków 1938.

Sfttrl 1 429-444 Semkowicz Władysław, O przysiędze na słońce w Polsce. ~ Autor w swoim artykule przytacza na s. 431 jedną łacińską zapiskę sądową z r. 1463 z księgi ziemskiej radomskiej 7 jedna polską glosą (przyczyna). Księga znajduje się w Archiwum Głównym Akt Dawnych, poprzednio Archiwum Główne, w Warszawie. Zapiskę lę przekazał Semkowiczowi Adam Wolff, ówczesny archiwariusz Archiwum Głównego w Wars/awie. F.ksccrpcj* Maliny Safarewiczowcj.

Sr ud II 277-303 Gródecki Koman, Znaczenie handlowe Wisły w epoce piastowskiej. — Z tym skrótem nie ukazały sie w Sstp żadne cytaty. Autur, ilustrując swoje tezy materiałem źródłowym, oparł się na wydanych już dokumentach, w których znajdują się polskie glosy. Cały ren materiał w Sslp cytowano wg różnych kodeksów zawierających pierwodruki.

Suł Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, wydal Piekosiński Franciszek, Archiwum Komisji Prawniczej Ali, t. III, Kraków 1895, s. 221-334. ~ Kkps Biblioteki XX Czatio-ry.skich w Krakowie nr 1418. Jest lei pergaminowy kodeks formatu lolio liczący 58 kart. Na k. 2r-41v znajdują się Statuty Kazimierza Wielkiego i Władysława Jagiełły w przekładzie polskim Świętosława 7 Wojcieszyna 7 r. 1449; na k. 43r-57r znajdują się statuty książąt mazowieckich w przekładzie Macieja z Różana z r. 1450. Kodeks został przepisany przez Mikołaja Sulcda, pisarza i burmistrza z Warki w drugiej połowie XV w. Źródło cy towane jest według stron rkpsn. Łacinę do lego źródła cytujemy wg wydania Suilutow Kazimierza Wielkie#o A Z. Helcia z StPPP I, s. 1-172, 269-290, 305-328, 412-414, wg ShUttUr Moiouae Bandtkiego zawartych w'Jus Polonictnn..,Varsaviae 1831, S. 425-437, niekiedy wg AKPr II, s. 1-53 lub AK Pr IV W' vS$tp materiał cytowano w odpowiednim miejscu chronologicznym miedzy Całką a datą XV p. pr., nie podając jednak daty przy cytatach. Od 2003 r. pracownia posiada lotograGc cyfrowe zabytku. Fragmenty kodeksu, także w transkrypcji, w OuestWRz s. 167-171. Niepełna ekscerpcja Jana Łosia i Witolda Zachorowskiego.

SufejMitk Mitkowski Józef, Początki klasztoru Cystersów w Sulejowie. Studia nad dokumentami, fundacją i rozwojem uposażenia do końca XIIV wieku, Poznań 1949. Poznańskie Towarzystwo Przyjaciół Nauk. Prace Komisji Historycznej, t. XV. ~ Autor w swojej pracy na s. 313- 366 publikuje uie-wydane wcześniej teksty dokumentów klasztoru sulejowskiego z lat 11762-1405. Teksty te są przeważnie kopiami oryginałów z XIII i XIV w. ze zbiorów warszawskich, tj. Archiwum Głównego Akt Dawnych i Muzeum Narodowego oraz z XVII-\viecznego kopiami sulejowskiego. Głosy polskie występujące w łacińskim tekście wydawca wyróżnia w diuku spacją. Praca zaopatrzona jest w indeksy' (s. 39J-406) nazw osobowych, miejscowych i rzeczowych, w któiych uwzględniono wyrazy polskie. Ekscerpcja Tadeusza Kalickiego.

Szos Kutrzeba Stanisław, Szos królewski w Polsce w XIV i XV w., Kraków 1900. Odbitka z Przeglądu Polskiego. Roc/.nik XXXIV (t. ogólny zbioru 135), s. 78-103. 270-290. - Autor w swojej pracy korzystał z drukowanych ktulcksów dyplomatycznych i najstarszych ksiąg rachunkowych miasta Krakowa oraz ze zbiorów Archiwum Akt Grodzkich i Ziemskich, obecnie Archiwum Państwowe, w Krakowie. Na s. 48 publikacji przedstawił zapiskę pochodzącą z Księgi rachunkowej Krakowa z r. 1393, w której znalazła się jedna glosa polska (szos), wydrukowana w Sstp. Ekscerpcja Wandy Namysłowskiej.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
DSCN1916 169 Księgi sądowe wiejskie, t. I i II, wydał B. Ulanowski, Starodawne prawa polskiego pomni
Księgi wieczyste są podst. Źródłem informacji o stanie prawnym nieruchomości. Ustawa z 1982r jest
§ G. Jeżeli organ podatkowy stwierdzi, że księgi podatkowe są prowadzone nierzetelnie lub w sposób w
67 (188) i Vf jeżyku polskim obok n^pm grapy le mamy tu równiej ło po .spółgłoskach szumiących^ np.
medsadowa7 Wskazaniu dotyczące sądowego ustalenia ojcostwa zawarto są w „Wytycznych wymiaru sprawie
22881 medsadowa7 Wskazaniu dotyczące sądowego ustalenia ojcostwa zawarto są w „Wytycznych wymiaru s
medsadowa7 Wskazaniu dotyczące sądowego ustalenia ojcostwa zawarto są w „Wytycznych wymiaru sprawie
71543 skanuj0020 (152) 139 WALORY KULTUROWE OBSZARÓW WIEJSKICH W POLSCE Istotnym wzbogaceniem wiejsk
Filozofia polityczna Jana z Salisbury - wiek XII, to wiek poszukiwań, ciekawości; konserwatyści są p
DSC05780 Jeżeli grupy le są obecne w tej samej cząsteczce, reakcja tworzenia OK zachodzi wewnątrzczą
ARKUSZ XII 5 Arkusz XIIZadanie 24.    lp. Dane są wykresy funkcji/ i g. Wykres funkcj
scanjet0001 zwigZKt HeTERocyKuczNe 5-CtoMM* le)Z Z i Wię«3 HETEROATOMAMI fcjTcume ZU. zawierające ai
W Programie Rozwoju Obszarów Wiejskich (PROW) zapisane są pieniądze przeznaczone dla polskich rolnik
DSCN0042 (2) 188 Dialektyka oświecenia dotąd żadnej metodzie eksperymentalnej, przesycone są schemat
KB0013 strowanej księgi praw miejskich jest przechowywany w Archives Nationaux »Le livre des mestier

więcej podobnych podstron