7255413715

7255413715



91

S. księga grodzka pyzdrska. Wycksccrpowann dwa polskie wyrazy / r. [405. Materiał cytowano w Sstp ze skrótem Kozie rRpi nsc rPy.ulr.

liksccrpcja Stanisława Kozierowskiego.

K)ffenr Ksicga Iłcnrykow.ska, z tekstu łacińskiego przetłumaczył i wstępem pn prac dził Gródecki Koman, Poznań 1949. Instytut Zachodni. Biblioteka łekstów I listorycznych. t. II. — W książce znajdują się m in.: Księga założenia klasztoru Naj$u. Panny Marii w Henrykowie (na s. 61-220); Początek ordynacji biskupów wrocławskiego Kościoła, których imiona wpisuje się do niniejszej księgi (na s. 221-233); indeks osób i miejscowości (na s. 385-4U2); indeks rzeczowy (na s. 403-427 - wyrazy polskie znajdują się w indeksie na s. 427). W rkpsie są wyodrębnione dwie części (księgi), zaś ostatnie karty rkpsu zajmuje spis biskupów wrocławskich. W tekście głównym (bez nagłówków) można wyróżnić $'/C$ć rak pisarskich. „Treść «Księgi» to dzieje założenia i uposażenia klas/ioru Cystersów w Henrykowie, a następnie historia każdej z kilkunastu wsi, stanowiących własność tegoż klasztoru, wszystko to spisane w celu przygotowania jak najskuteczniejszej obrony majątkowych praw' klasztoru” (Wstęp, s. 49). Polskie zdanie (w książce na $. 141-142 i 299. w rkpsie k. 24r) i 10 polskich pojedynczych wyrazów są wyróżnione w łacińskim tekście książki rcr/str ze Innym drukiem. W* Sstp materiał datowano ca 1270. Cytowano wg kart rkpsu, który znajduje się w Archiwum Archidiecezjalnym we WYncławiu pod sygn. V 7. W 1991 r. we Wrocławiu ukazało się wydanie 2 poprawił mc zatytułowane i.Hx*r fumlationh dwtsiri Suńcie Mańc Virginis hi iłemuchow, czyli Księga henry kow-ska, z tekstu łacińskiego przetłumaczył Roman Gródecki. Fragment K\icgi henrykciwskicj wydano w ChrestWRz 166-167 (też w transkrypcji); po s. 160 ChreaWRi jest zamieszczona fotografia k, 24r, zaś na s. 437 ChnniWRz znajdują się nowsze informacje dotyczące zabytku.

KsKaz Księga ławnicza kazimierska 1407-1427. Acta scabinalia Cnsitnjriensia 1407- 1427, wydała Wy-rozuniska Bożena, Kraków 1996. Towaizystwo Miłośników Historii i Zabytków' Krakowa. Fonles Cracovienses t. 4. — Rkps papierowy' formatu dulki, pisany przez kilka rąk. znajduje się w Archiwum Państwowym w Krakowie pod sygn. K 376. Książka zawiera 3284 zapiski. Są to teksty łacińskie. kilka tekstów niemieckich. Dość nieliczne polskie glosy zostały wyróżnione przez wydawcę kursywą. Na końcu książki znajdują się indeksy: nazw topograficznych, osobowy i rzeczowy; w indeksie rzeczowym uwzględniono m.in. wydrukowane kursywą polskie glosy. Materiał z tego źródła będzie wykorzystany w suplemencie. Ekscerpcja Mariusza Leticzuka.

Kshtai Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, I. I wydal Handelsman Marceli, I. II wydal Rybarski Antoni, t. III wydał Tymieniecki Kazimierz, Warszawa 1920. Towarzystwo Naukowe Warszawskie.

KsMaz I Księga ziemska płońska 1400-1417. — Rkps papierowy formatu dulki, składający się z 289 kart foliowanych zapisanych pracz osiem rodzajów rąk zasadniczych. Znajdował się w Archiwum Głównym w Warszawie (Dziennik papierów'Archiwum Głównego 1990 nr 137 i 205). Na s. XXr i XXI ustępu przedstawiono znaki i skróty wydawnicze. Książka zawiera 2776 zapisek, w których znajdują się dosyć liczne polskie pojedyncze glosy i roty wyróżnione przez wydawcę kursywą. Na końcu książki umieszczono indeksy-: nazw miejscowych, osobowych, nazw urzędów i rzeczowy; na s. 260-278 jest indeks wyrazów polskich.

KsMaz II Księga ziemska zakroczymska pierws/a 1423-1427. — Książka zawiera 2958 zapisek, w' których znajdują się dosyć liczne polskie pojedyncze glosy' i roty wyróżnione przez wydawcę kursywą.

KsMaz III Księga ziemska zakroczymska druga 1434-1437. — Książka zawiera 300(1 zapisek, w których znajdują się dosyć liczne polskie pojedyncze glosy i roty wyróżnione pizez wydawcę kursywą.

Łkscerpcja Jana Łosia.

foMl.uhRp Ekscerpty z rękopiśmiennych ksiąg miejskich lubelskich: Akia miasta Lublina. Księgi miejskie miasta Lublina z lat 1465-1475 oraz 1519-1530. - Wyekscerpowano następujące materiały;

1.    księga z lat 1465-1475 o sygn. 1. Wypisano kilkanaście polskich glos z k. 6v-174v.

2.    księga z lal 1510-1530 o sygn. 2. Wśród materiałów szesnasto*ieczuych znalazły się również, omyłkowo wszyte, k. 146r-159r z r. 1465. Wypisano dwie polskie glosy z k. I46v.

Skroi źródła wprowadzono od i. IX. Łkscerpcja F.l/hicty Belcnrzowej.



Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
Pozostawiając dwa pierwsze wyrazy (przybliżenie harmoniczne) i uwzględniając fakt, że wychylenie q z
polski ubior1 127. Guzj srebrne żłobkowane ze skrótem, zakończone rozetką Radziwiłłów, a prowa
polski ubior1 127. Guzj srebrne żłobkowane ze skrótem, zakończone rozetką Radziwiłłów, a prowa
90 91 SZ...SZ...SZ... Raz, dwa, trzy. Dzieci:    Szastu, prastu po stole, kurzu wcale
52 Literatura w zakresie fonetyki polskiej. wyrazy, lecz jako części wyrazów, to też w zakresie upod
91. ROLA SĄDU KRAJOWEGO PO PRZYSTĄPIENIU POLSKI DO UNII EUROPEJSKIEJ Sędzia krajowy ma jednak równie
Księga streszczeń IV SYMPOZJUM NAUKOWE POLSKIEGO TOWARZYSTWA PSYCHOLOGII
n (91) 42. Paweł Działyński, poseł króla Polski Zygmunta III do królowej Anglii Elżbiety I Według ob
DSC00163i * Wymień dwa polskie aktualne dokumenty pnwmt odMMMce nię du n)utiac
IMAGE4 d) an - 27rTT II ■ Podane liczby to dwa początkowe wyrazy pewnefo ■ Znąjdź różnicę oraz nast
30 Ni« s. 337-347 kilka ni (wydanych dotąd dyplomów, u mcii 4 powtarzające się polskie wyrazy (nazwy
89405 skanuj0028 (91) #5: Major. Minor. Major. Dom7 - dwa takty dla każdej skali: od C po kole kwart
0929DRUK00001784 272 ROZDZIAŁ f, UST. 61 Widzimy, że tylko dwa pierwsze wyrazy wchodzą w rachubę i
Najstarsza zachowana w Archiwum księga grodzka wschowska pochodzi z roku 1495 i zawiera przede wszys
O KLEJNOCIE STARODAWNI M polski iiLESZCZYC alias BRÓG. Pisze Długosz, że ma swój początek ex polonic

więcej podobnych podstron