łydki zatrzęsły mu się
z przerażenia
dusza uciekła mu w pięty
popadł w lęk
chwycił go lęk
struchlał
osłupiał
przestraszył się
lękać się
dręczył go lęk
poczuł trzepotanie serca w gardle
serce podskoczyło mu do gardła
ciarki przebiegły mu po plecach
szczękając zębami
przeszło go mrowie
zdrętwiał
zatrwożyć
żywić obawę
wzdrygnął się
Pisarz wyznał, że nad jednym zdaniem, nad próbą sformułowania jakiejś myśli spędzał nieraz całe dni i noce2(*. Kiszka poświęcona Kazaniu na Córze wskazuje na znajomość biblijnej poetyki, którą świadomie wykorzystał w swojej powieści:
- konstrukcja poetycka kazania
- paralclizm przeciwstawny:
jedna myśl „wyrażona pozytywnie” druga myśl „wyrażona negatywnie”
- albo za pomocą nieustannych kontrastów.
- W Księdze. Przysłów - częste posługiwanie się paralelizmem anty-tetycznym:
za pomocą potakiwania i zaprzeczania
przyjmowania i odrzucania
wyraźniej myśl się kształtuje
Twórca, sięgając do poetyki Biblii, dbał o co, by pozostać wiernym nie tylko jej literze, lecz przede wszystkim jej duchowi. Dlatego też przystał na określenie Jezusa z Nazarethu jako powieści egzegetyczncj i podzielił się z rozmówcą swą metodą pracy:
Teksty Ewangelii musiałem przełożyć niejako na język powieści. Fabularyzacja Nowego Testamentu wymaga połączenia w spójny, logiczny porządek wydarzeń, przypowieści, nauk, które w Ewangeliach bynajmniej nie wynikają jedne z drugich ani w porządku chronologicznym, ani też fabularnym. Musiałem po prostu nadać tekstom określoną
M. C z a j k o w s k i, op. cifs. 373-374.
87