background image

ROZWÓJ IMIESŁOWÓW W JĘZYKU POLSKIM 

 

 

I.

 

Podstawa prasłowiańska 

 

Ogólna charakterystyka imiesł. w języku psł.: 

1)

 

RóŜne typy im. tworzono w języku psł. róŜnymi przyrostkami, które po połączeniu z 

tem. I lub II mogły ulegać teŜ róŜnym procesom fonetycznym, np. im. czasu ter. czynny 

– przyrostek *-ntj-, który po połączeniu z tematem I i po powstaniu nosówki dał 

charakterystyczne –Njtj- (*tj w róŜnych językach słowiańskich w okresie rozpadu 

wspólnoty psł. się rozwinęło, w j. pol. dało –(ą)c-); 

2)

 

Wszystkie imiesłowy były ściśle związane z kategorią czasu – por. im. czasu ter., im. 

czasu przeszłego (inaczej w polszczyźnie dziś); 

3)

 

Wszystkie imiesłowy były odmienne (w języku polskim nie – por. im. przysłówkowe); 

4)

 

Imiesłowy mogły występować w odmianie prostej (rzeczownikowej) i złoŜonej 

(zaimkowej); 

background image

5)

 

Wszystkie imiesłowy były zróŜnicowane rodzajowo (odmiana przez rodzaje – męski, 

nijaki, Ŝeński), tylko niektóre formy były wspólne (rodz. męski i nijaki im. czasu ter. 

czynnego oraz im. czasu przeszłego czynny I); 

6)

 

Imiesłowy mogły się odmieniać według typu twardotematowego lub 

miękkotematowego; 

7)

 

Imiesłowy w rodzaju męskim i nijakim odmieniały się na ogół według deklinacji –o- 

(twardotematowe) lub –jo- (miękkotematowe); w rodzaju Ŝeńskim – według deklinacji 

–a- (twardotematowe) lub –ja- (miękkotematowe). 

 

Sposoby tworzenia imiesłowów i ich typy: 

 

IMIESŁOWY 

 

 

 

 

tworzone od tematu I 

 

 

 

 

 

tworzone od tematu II 

 

 

tj. tematu czasu ter. 

 

 

 

 

tj. tematu bezokolicznika (czasu przesz.) 

 

 

(wariant z suf. tem. -o-,-no-) 

 

 

im. czasu teraźniejszego  

 

 

 

im. czasu przeszłego 

background image

 

 

sposób tworzenia –  

 

 

 

 

sposób tworzenia –  

 

 

w zaleŜności od koniugacji 

 

 

 

w zaleŜności od zakończenia tematu 

 

1)

 

im. czasu ter. czynny   

 

 

 

 

1) im. czasu przeszłego czynny I 

M.lp.m., n.  

M.lp. Ŝ. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

m., n. 

 

Ŝ. 

nes-y 

 

nes-Njtj-i   

 

 

 

tem. II na spółgł. 

 

nes-ъ 

nes-ъši 

II 

dvign-y   

dvign-Njtj-i 

 

 

 

tem. II na samogł.   

zna-vъ 

zna-vъši 

III  znaj-ę 

 

znaj-Njtj-i  

 

 

 

2) im. czasu przeszłego czynny II 

IV 

xval-ę 

 

xval-ętj-i   

 

  

suf. –l- + końc. rodz. 

nes-l-ъ, nes-l-o, nes-l-a 

2) im. czasu ter. bierny 

 

 

 

 

 

3) im. czasu przeszłego bierny 

sufiks –m + końc. rodzajowe  

 

 

 

tem. II na: 

  

a)-a-, -ě-     

zna-n-ъ, zna-n-o, zna-n-a 

neso-m-ъ, neso-m-o, neso-m-a  

 

 

b) spółg. lub -i: nes-en-ъ, nes-en-o, nes-en-a 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c) tem. II = rdzeniowi zak. na 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-y-, -ę-, -i-, -u-: kry-t-ъ, kry-t-a, kry-t-a 

 

 

background image

II.

 

Rozwój imiesłowów w języku polskim 

 

Imiesłów czasu ter. czynny  

 

Przyrostek -

Nj

Nj

Nj

Nj

tj-, -ętj- > stpol. -ąc-, -ęc-, por. B. lp. m. i n. niosąc (<*nesNjtjъ), M. lp. Ŝ. 

chwalęcy (<*xvalętji). 

W jęz. psł. ten imiesłów w M. lp. m. i n. miał temat krótszy na –y w dekl. –o-//-e-; -no-//-ne- 

(*nesy, *dvigny), oraz na –ę w kon. –jo-//-je-, -i- (*znaję, *xvalę); w języku stp. uogólniło się 

wszędzie –ę, por. stp. niosę, dźwignę, znaję, chwalę, a więc formalnie M.lp. r. m. i n. tego 

imiesłowu zrównał się z formą 1 os. lp. czasu ter. 

W języku staropolskim zachowały się jedynie 3 formy im. czasu ter.: 

 

M.lp. m.: MojŜesz wszedł na gorę, (..), niosę (= niosący) z sobą cki (BZ), forma ta juŜ w stp. 

wychodzi z uŜycia (niejednoznaczna, równa 1 os. lp. czasu ter..), zastępuje ją pierwotna 

forma B.lp. m.; 

 

M.lp. Ŝ.: chwalęcy (< *xvalętji), por. Maria (...) chwalęcy (= chwaląca) swego oblubieńca; 

dziewka wstała weselęcy się (= weseląca się); forma ta zanika w II poł. XVI w. na rzecz 

formy na –ąc;  

background image

 

 B. lp. m.: niosąc (< *nesNjtjъ), por. pojdzie dziewka Rebeka, niosąc (= niosąca) wiadro; 

gdyŜ uznamionował dzień śmierci przybliŜając się  (= przybliŜającej się), zawołał syna 

swego (BZ);forma ta rozszerza się i pojawia się przy rzecz. wszystkich rodzajów, czyli zatraca 

przynaleŜność rodzajową, i następnie ulega adwerbizacji (staje się przysłówkiem), zaczyna 

pełnić funkcję okolicznikową i w ten sposób powstaje w polszczyźnie imiesłów 

przysłówkowy współczesny. Proces ten kończy się w XVII w. 

Formy odmiany złoŜonej (zaimkowej) uległy procesowi adiektywizacji (uprzymiotnikowienia). Z 

odmiany złoŜonej im. czasu ter. czynnego kształtuje się polski imiesłów przymiotnikowy 

czynny: niosący, niosąca, niosące.  

 

Imiesłów czasu ter. czynny 

 

 

odmiana prosta B. lp. m. , inne przypadki giną 

 

odmiana złoŜona (zaimkowa) 

im. przysłówkowy współczesny 

 

 

 

 

im. przymiotnikowy czynny 

niosąc, robiąc, chwaląc   

 

 

 

 

 

robiący, robiąca, robiące 

 

background image

Imiesłów czasu ter. bierny  

Budowa: temat I + sufiks -m- + końcówki rodzajowe. 

Dla czas. kon. –o-//-e-, -no-//-ne- podstawą był temat wariantywny z –o-, -no-, por. (*neso-m-ъ, 

*peko-m-ъ, a nie od tematu spalatalizowanego, występującego w 2 os. lp. czasu ter. *nese-, 

*peče-. 

W jęz. polskim ten imiesłów zanikł. Z odmiany złoŜonej zaimkowej pozostały nieliczne leksemy. 

Uległy one adiektywizacji, tj. stały się przymiotnikami: rodzimy, rzekomy, wiadomy (< *vědomъ), 

świadomy. Przekształciły się one w przymiotniki pod względem fleksji, ale takŜe i znaczenia, które 

się zleksykalizowało, por. 

rzekomy ‘ten, który jest mówiony, od czas. rzec’ > ‘pozorny’.  

Na ich wzór (a więc w wyniku analogii) powstały formacje takie, jak: widomy, niewidomy, 

ruchomy, łakomy, znikomy, znajomy. 

Wtórnie niektóre te formacje podlegają substantywizacji (urzeczownikowieniu), np. mój znajomy 

mi to powiedział; niewidomy szedł ulicą. 

Z odmiany prostej zachowały się nieliczne formy: rzekomo – jako partykuła (wyjechał rzekomo na 

urlop), wiadomo – w róŜnych funkcjach, m.in. predykatu, przysłówka, partykuły (por. wiadomo, co 

się stało; nie wiadomo, jak; jak wiadomo, o ile mi wiadomo), świadom – przymiotnik r. m. w 

background image

formie krótkiej (jako orzecznik w orzeczeniu imiennym), po kryjomu – jako przysłówek złoŜony (z 

dawnego C. lp. r. m. – por. M. kryjom-ъ, D. kryjom-a, C. kryjom-u).  

 

Imiesłów czasu przeszłego czynny I 

Imiesłów ten tworzono dwojako: 

Tem. II na spółgłoskę – przyrostek *-ъ > pol. –ø, np.  nes-ъ > stp. nios, w rodz. Ŝ. *-ъši > 

pol. –szy, np. *nes-ъši > stpol. niosszy 

Tem. II na samogłoskę – przyrostek *-vъ > pol. –w, np. *pozna-vъ > stp. poznaw, w rodz. 

Ŝ. *-vъši > pol. –wszy, np. *pozna-vъši > stpol. i współcz. poznawszy 

 

 

W języku stp. zachowały się tylko 2 formy tego imiesłowu: 

a) M. lp. m.: obrociw, posław, uźrzew, usłyszew, rzek, znios / rzekw, zniosw (analogicznie do im. z 

przyr. –v). Formy te wyszły z uŜycia w XVI w., wyparte przez im. na –szy, -wszy; 

b) M. lp. r. Ŝ.: zrobiwszy, przeczytawszy; przyniosszy, padszy // padwszy (na wzór typu 

poznawszy). Formy na –wszy trwają bez zmian do dziś. Formy na –szy od tematów zakończonych 

na spółgłoskę istniały do XVII w. JuŜ w XV w. pojawia się neologizm na –łszy jako wynik 

background image

kontaminacji (skrzyŜowania) imiesłowu na –szy z imiesłowem na –l (czynnym II), tj. przyniósszy 

)( przyniósł > przyniósłszy, por. 

 

 

 

 

 

przyniós-szy 

przynieść  

 

 

 

 

 

 

 

przyniós-łszy 

 

 

 

 

 

przyniós-ł 

 

Dawna forma M. lp. Ŝ. uległa adwerbizacji (uprzysłówkowieniu) i stała się imiesłowem 

przysłówkowym uprzednim (dziś tworzony tylko od czas. dokonanych).  

 

Imiesłów czasu przeszłego czynny II 

 

W języku polskim: 

1) odmiana prosta – wchodziła w skład czasu przeszłego złoŜonego, z którego wykształcił się 

współczesny czas przeszły, por. niosłem, niosłam, niosłeś, niosłaś, nieśliśmy, nieśliście, niosłyśmy, 

niosłyście; dziś pierwotne im. dobrze widoczne w 3 os. lp. i lmn., por. czytał, czytała, czytało; 

niósł, niosła, niosło (tu słowo posiłkowe nie łączyło się z imiesłowem, ale było opuszczane) – 

dawne M. lp. i lmn. rodz. m., Ŝ. i n.;  

background image

2) odmiana złoŜona (zaimkowa) – z niej zachowały się niektóre formy; przeszły do klasy 

przymiotników, tj. uległy adiektywizacji (uprzymiotnikowieniu), por. zwiędły (liść), trwały 

(związek), upadły (anioł). Formalnie mogą być równe niektórym formom osobowym czasownika 

(por. kwiaty zwiędły; zajęcia trwały jeszcze długo; upadły na ziemię).  

Proces leksykalizacji w formach przymiotnikowych, por. 

czuły ‘ten,który czuł’ > ‘tkliwy, serdeczny’, ‘rzewny, wzruszający’, wraŜliwy, wyczulony’; 

oschły ‘ten, który osechł’ > ‘nieskłonny do wzruszeń, obojętny’; 

okazały ‘ten, który okazał’ > ‘pokaźny, duŜy, mający wspaniałą prezencję’. 

 

Imiesłów czasu przeszłego bierny 

Ten imiesłów w odmianie złoŜonej (zaimkowej) zachował się w polszczyźnie w klasie imiesłowów 

jako imiesłów przymiotnikowy bierny, por. niesiony, niesiona, niesione; znany, znana, znane. 

W okresie przedpolskim i stp. doszło do takich procesów fonetycznych, jak: 

- jotacyzacja, np. *platjeni > płaceni; 

- przegłos lechicki e > o, np. *platjenъjь > płacony, *nesenъjь > niesiony; 

- przegłos lechicki ě > a, np. *viděnъjь > widziany.  

background image

Formy odmiany prostej funkcjonowały do XVII w. jako imiesłowy, por. karan, poznan, pisan, 

rozumian, słyszan. Do dziś w tekstach religijnych, por. w Credo: umęczon pod Ponckim Piłatem, 

ukrzyŜowan, umarł i pogrzebion. Por. teŜ w „Potopie” jako środek archaizacji:

 

Kuklinowski 

zamordowan! .. Kuklinowski zabit!; Jan Kazimierz pobit pod Widawą i śarnowem!.   

M. lp. n. odmiany prostej pozostał do dziś jako tzw. bezosobowa forma czasownika, por. bito, 

myto, poznano, pisano (por. *bito (detę)). 

 

Ćwiczenia i pytania kontrolne: 

1.

 

Objaśnij  pochodzenie  następujących  form:  a)  chodząc,  biorąc;  b)  chodzący,  chodząca, 

chodzące; c) przeczytawszy, zrobiwszy; d) rzekłszy, odniósłszy.  

2.

 

Objaśnij współczesną toŜsamość niektórych form przymiotnikowych, por. czuły (liścik), poŜółkły 

(liść),  posiwiały  (człowiek)  i  czasownikowych,  por.  one  to  czuły,  liście  juŜ  poŜółkły,  skronie  mu 

posiwiały. 

3.

 

Przedstaw pochodzenie imiesłowów przysłówkowych w polszczyźnie. 

4.

 

Przedstaw pochodzenie imiesłowów przymiotnikowych w polszczyźnie. 

5.

 

Jaką genezę mają formy: a) wiadomo, b) rzekomo, c) wiadomy, rzekomy; d) po kryjomu? 

6.

 

Czy taką samą genezę jak wiadomy mają formy znajomy, łakomy, znikomy? 

background image

7.

 

Objaśnij  historycznie  pochodzenie  dzisiejszych  form  bezosobowych  czasownika  typu  czytano, 

pito, niesiono.  

8.

 

Które formy psł. imiesłowów uległy adwerbizacji, a które adiektywizacji? Objaśnij te terminy. 

9.

 

Wyjaśnij genezę tematycznego –o- w imiesłowach: pleciony, niesiony, wieziony.