Instrukcja obsługi Toyota Yaris 2010

background image

Yaris

Instrukcja obs∏ugi

background image

S∏owo wst´pne

Witamy w stale powi´kszajàcym si´ gronie u˝ytkowników samochodów Toyota,
którzy z pe∏nà ÊwiadomoÊcià korzyÊci wybrali t´ mark´. JesteÊmy dumni z nowo-
czesnej konstrukcji i wysokiej jakoÊci wykonania ka˝dego wyprodukowanego
przez nas samochodu.

Niniejsza Instrukcja obs∏ugi zawiera podstawowe informacje o samochodzie.
Prosimy jà uwa˝nie przeczytaç i post´powaç zgodnie z podanymi wskazów-
kami, co umo˝liwi wieloletnià i bezpiecznà eksploatacj´ pojazdu. Na kilku na-
st´pnych stronach podane sà wa˝ne informacje dotyczàce samej Instrukcji
oraz samochodu. Prosimy o dok∏adne zapoznanie si´ z nimi.

Prosimy równie˝ pami´taç, ˝e miejscami najlepiej przygotowanymi do obs∏ugi
tego samochodu sà Autoryzowane Stacje Obs∏ugi Toyoty, które sà bezpoÊrednio
zainteresowane spe∏nianiem Paƒstwa oczekiwaƒ. Stacje te s∏u˝à wysokiej jakoÊci
obs∏ugà i wszelkà niezb´dnà pomocà.

W momencie odsprzeda˝y tego samochodu prosimy o przekazanie niniejszej
Instrukcji Obs∏ugi nowemu w∏aÊcicielowi, któremu równie˝ b´dà potrzebne
zawarte tu informacje.

Wszystkie podane w Instrukcji informacje i dane techniczne sà aktualne w mo-
mencie druku. Niemniej jednak, firma Toyota stale doskonali swoje samochody
i w zwiàzku z tym zastrzega sobie prawo dokonywania udoskonaleƒ technicznych
bez odnotowania tego.

Instrukcja Obs∏ugi obejmuje wszystkie wersje samochodu oraz rodzaje wypo-
sa˝enia. Dlatego niektóre informacje mogà dotyczyç elementów wyposa˝enia
nie wyst´pujàcych w danym samochodzie.

TOYOTA MOTOR CORPORATION

© 2005 TOYOTA MOTOR CORPORATION

Wszelkie prawa zastrze˝one. Zawarte tu materia∏y nie mogà byç w ca∏oÊci ani
w cz´Êci reprodukowane lub kopiowane bez pisemnej zgody Toyota Motor
Corporation.

i

background image

ii

Wa˝ne informacje na temat niniejszej instrukcji

Zalecenia dotyczàce

bezpieczeƒstwa i prawid∏owej

eksploatacji pojazdu

W tekÊcie instrukcji w specjalny sposób wyró˝-
nione zosta∏y ostrze˝enia dotyczàce bezpie-
czeƒstwa. Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa oraz
w celu unikni´cia ewentualnych szkód mate-
rialnych nale˝y ich ÊciÊle przestrzegaç.

Poni˝ej wyjaÊnione sà rodzaje tych przestróg,
ich wyglàd i znaczenie.

Symbol bezpieczeƒstwa

W instrukcji tej znaleêç równie˝ mo˝na znak
przekreÊlonego skoÊnie ko∏a. Oznacza on,
˝e „Nie wolno”, „Nie wolno tego robiç” lub
„Nie wolno do tego dopuÊciç”.

UWAGA

Jest to przestroga, której zignorowanie
mo˝e groziç uszkodzeniem pojazdu lub
jego wyposa˝enia. Zawiera informacje
o tym, co nale˝y lub czego nie nale˝y
robiç, aby wyeliminowaç lub ograniczyç
ryzyko uszkodzenia pojazdu lub elemen-
tów jego wyposa˝enia.

OSTRZE˚ENIE

Dotyczy czynnoÊci, których niewykona-
nie mo˝e zagroziç bezpieczeƒstwu osób.
Podaje informacje o tym, co nale˝y lub
czego nie nale˝y zrobiç, aby wyelimino-
waç lub ograniczyç zagro˝enia dla w∏a-
snej osoby oraz innych ludzi.

background image

iii

Systemy bezpieczeƒstwa u˝ytkowników

Zaleceniem Toyoty jest, abyÊcie Paƒstwo wraz z rodzinà poÊwi´cili czas na
dok∏adne zapoznanie si´ z Rozdzia∏em 1-3 niniejszej Instrukcji, który w najpe∏-
niejszy sposób pomo˝e Paƒstwu zrozumieç, jak czerpaç najwi´ksze korzyÊci
z systemów bezpieczeƒstwa u˝ytkowników, zainstalowanych w pojeêdzie,
i który jest najwa˝niejszà cz´Êcià Instrukcji.

Rozdzia∏ 1–3 opisuje przeznaczenie oraz sposób funkcjonowania takich ele-
mentów wyposa˝enia jak: fotele, pasy bezpieczeƒstwa, poduszki powietrzne
(SRS), jak równie˝ foteliki dzieci´ce. Rozdzia∏ ten odnosi si´ tak˝e do poten-
cjalnych zagro˝eƒ, istnienia których nale˝y byç Êwiadomym. Systemy bez-
pieczeƒstwa wspó∏pracujà z ca∏à konstrukcjà pojazdu, tak aby zapewniç u˝yt-
kownikom ochron´ w wypadku kolizji. Efekt dzia∏ania ka˝dego z systemów jest
wzmo˝ony, jeÊli sà one u˝ywane prawid∏owo i jednoczeÊnie. ˚aden pojedynczy
system bezpieczeƒstwa, sam w sobie, nie jest w stanie zapewniç Paƒstwu ani
Paƒstwa rodzinie ochrony równie skutecznej, co wszystkie systemy zastoso-
wane równoczeÊnie. Dlatego tak wa˝ne jest, abyÊcie Paƒstwo wraz z rodzinà
poznali przeznaczenie oraz w∏aÊciwe zastosowanie ka˝dego z wy˝ej wymie-
nionych systemów oraz ich wzajemne odniesienia.

Celem wszystkich systemów bezpieczeƒstwa jest zmniejszenie ryzyka utraty
˝ycia lub odniesienia powa˝nych obra˝eƒ w przypadku kolizji. ˚aden z sys-
temów, ani dzia∏ajàc pojedynczo, ani wspó∏pracujàc z innymi, nie gwarantuje,
˝e nikt nie odniesie obra˝eƒ w przypadku kolizji. Niemniej jednak, im wi´ksza
wiedza na temat systemów oraz ich w∏aÊciwego zastosowania, tym wi´ksza
szansa na wyjÊcie z wypadku ca∏o.

Wa˝ne informacje na temat tego samochodu

background image

iv

Pasy bezpieczeƒstwa zapewniajà podstawowà ochron´ wszystkim u˝ytkowni-
kom pojazdu, i ka˝da osoba znajdujàca si´ w pojeêdzie zawsze powinna mieç
prawid∏owo zapi´te pasy. Dzieci powinny zawsze byç zabezpieczone w foteli-
kach, odpowiednio dobranych do ich wieku i wagi. Poduszki powietrzne SRS
(Supplemental Restraint System – uzupe∏niajàcy system bezpieczeƒstwa bier-
nego) sà, jak wskazuje nazwa, uzupe∏nieniem systemu pasów bezpieczeƒ-
stwa, i zosta∏y zaprojektowane, aby z nimi wspó∏pracowaç, a nie zast´powaç.
Poduszki powietrzne SRS mogà wydatnie zredukowaç ryzyko odniesienia
obra˝eƒ g∏owy, klatki piersiowej i kolan, zabezpieczajàc te cz´Êci cia∏a przed
uderzeniem w elementy wyposa˝enia pojazdu.

Aby poduszki powietrzne mog∏y spe∏niç swoje zadanie, muszà zostaç odpalo-
ne z ogromnà si∏à. Gwa∏townie nape∏niajàca si´ poduszka powietrzna stanowi
potencjalne êród∏o powa˝nych obra˝eƒ cia∏a u˝ytkownika pojazdu, jeÊli siedzi
on zbyt blisko poduszki lub jeÊli w czasie nape∏niania si´ poduszki pomi´dzy
nim a poduszkà znalaz∏ si´ jakiÊ obiekt. Jest to jedynie przyk∏ad ilustrujàcy,
w jaki sposób wskazówki zawarte w Rozdziale 1–3 niniejszej Instrukcji mogà
dopomóc we w∏aÊciwym wykorzystywaniu systemów bezpieczeƒstwa i zwi´k-
szeniu stopnia ochrony u˝ytkowników oraz ich rodziny w przypadku kolizji.

Toyota zaleca staranne zapoznanie si´ ze wskazówkami zawartymi w Rozdzia-
le 1–3 oraz odwo∏ywanie si´ do nich w razie potrzeby przez ca∏y okres u˝ytko-
wania niniejszego pojazdu.

background image

v

Akcesoria, cz´Êci zamienne

i przeróbki samochodu

Obecnie na rynku dost´pna jest szeroka gama nieoryginalnych cz´Êci zamien-
nych i akcesoriów do samochodów marki Toyota. Nale˝y zdecydowanie zazna-
czyç, ˝e wszystkie oryginalne cz´Êci i akcesoria w które wyposa˝ony jest
samochód i wymagajàce wymiany nale˝y wymieniç na oryginalne produkty
Toyoty. Mo˝na tak˝e u˝yç cz´Êci zamiennych lub akcesoriów porównywalnej
jakoÊci. Firma Toyota nie mo˝e uznawaç roszczeƒ gwarancyjnych ani braç
odpowiedzialnoÊci za zamontowane lub u˝yte podczas naprawy cz´Êci i akce-
soria, które nie sà jej oryginalnymi produktami. Ponadto wszelkie uszkodzenia
i utrata w∏asnoÊci jezdnych pojazdu, b´dàce wynikiem u˝ycia nieoryginalnych
cz´Êci zamiennych lub akcesoriów, mogà nie byç obj´te gwarancjà.

Instalacja radiowych urzàdzeƒ

nadawczo-odbiorczych

Zainstalowanie nadajnika radiowego mo˝e powodowaç zak∏ócenia pracy uk∏a-
dów sterowania elektronicznego w samochodzie, na przyk∏ad uk∏adu wielo-
punktowego wtrysku paliwa lub sekwencyjnego wielopunktowego wtrysku
paliwa, uk∏adu elektronicznego sterowania przepustnicà, elektronicznego sys-
temu kontroli silnika, uk∏adu ABS, systemu kontroli trakcji, uk∏adu kontroli sta-
bilnoÊci jazdy, uk∏adu SRS (poduszek powietrznych) czy napinaczy pasów
bezpieczeƒstwa. Dlatego wczeÊniej nale˝y skonsultowaç si´ z Autoryzowanà
Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub z innym specjalistycznym warsztatem w celu uzyska-
nia specjalnych zaleceƒ lub dodatkowych instrukcji odnoÊnie monta˝u takiego
urzàdzenia.

background image

vi

Plan obs∏ugi okresowej

Nale˝y kierowaç si´ wskazówkami podanymi w oddzielnej ksià˝eczce obs∏ugo-
wej lub w ksià˝eczce gwarancyjnej samochodu.

System smart entry and start

Pojazd ten wyposa˝ony zosta∏ w system smart entry and start, który jest inteli-
gentnym systemem uruchamiania silnika i sterowania zamkiem centralnym.
W dalszej cz´Êci Instrukcji nazywany jest „systemem smart entry and start”
(przyp. t∏um.). U˝ytkownicy urzàdzeƒ medycznych, takich jak rozrusznik serca,
powinni zasi´gnàç rady ich producenta w kwestii bezpieczeƒstwa ich u˝ytko-
wania w pobli˝u urzàdzeƒ emitujàcych fale radiowe. Fale radiowe emitowane
przez system mogà wywieraç wp∏yw na dzia∏anie tych urzàdzeƒ, czego efekty
trudno jest przewidzieç. Szczegó∏y pod has∏em: „Kluczyki” na str. 17 oraz: „Sys-
tem smart entry and start” na str. 40 w Rozdziale 1–2.

Z∏omowanie samochodu

Poduszki powietrzne oraz napinacze pasów bezpieczeƒstwa zawierajà sub-
stancje mogàce ulec eksplozji. Z∏omowanie samochodu z poduszkami po-
wietrznymi i napinaczami pasów mo˝e doprowadziç do po˝aru. Dlatego, przed
przekazaniem do z∏omowania, nale˝y zleciç wymontowanie i odpowiednie
unieszkodliwienie tych elementów przez wyspecjalizowany warsztat lub Auto-
ryzowanà Stacj´ Obs∏ugi Toyoty.

background image

vii

Uwagi dotyczàce manualnej skrzyni biegów

z funkcjà automatycznego prze∏àczania biegów

(Jedynie modele wyposa˝one w manualnà skrzyni´ biegów

z funkcjà automatycznego prze∏àczania biegów)

Pi´ciobiegowa sekwencyjna manualna skrzynia biegów z funkcjà automatycz-
nego prze∏àczania biegów ró˝ni si´ od tradycyjnej manualnej skrzyni biegów
mo˝liwoÊcià elektronicznego sterowania zmianà biegów oraz automatycznym
w∏àczaniem i wy∏àczaniem sprz´g∏a.

Skrzynia ta ma dwa tryby pracy. W trybie „E” zmiana biegów realizowana jest
w sposób automatyczny, odpowiednio do zmian po∏o˝enia peda∏u przyspiesza-
nia i pr´dkoÊci samochodu. Natomiast w trybie „M” zmiana biegów dokonywana
jest r´cznie, za pomocà dêwigni.

Przed rozpocz´ciem jazdy prosimy o dok∏adne zapoznanie si´ z informacjami
podanymi w Rozdziale 1–7 na stronie 180 i dalszych, wyjaÊniajàcymi zasady
dzia∏ania i sposób u˝ywania tego unikalnego urzàdzenia. Uruchamianie silnika
w samochodzie wyposa˝onym w tego typu skrzyni´ biegów opisane jest pod
has∏em „Uruchamianie silnika-” na stronie 286 w Rozdziale 3.

background image

viii

background image

Spis treÊci

1. OBS¸UGA URZÑDZE¡ I MECHANIZMÓW

Strona

1 Przyrzàdy i wskaêniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

2 Kluczyki i drzwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

3 Systemy bezpieczeƒstwa u˝ytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

4 Kierownica i lusterka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143

5 Âwiat∏a, wycieraczki i ogrzewanie tylnej szyby . . . . . . . . . . . . . . . . 149

6 Wskaêniki, liczniki i lampki ostrzegawcze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

7 Wy∏àcznik zap∏onu, skrzynia biegów i hamulec postojowy . . . . . . . . 177

8 System audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205

9 Ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

10 Pozosta∏e elementy wyposa˝enia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251

2. PODSTAWOWE INFORMACJE O EKSPLOATACJI SAMOCHODU . . . 267

3. URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285

4. POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH . . . . . . . . . . . . . . 309

5. ZAPOBIEGANIE KOROZJI I PIEL¢GNACJA SAMOCHODU . . . . . . . . 351

6. OBS¸UGA OKRESOWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359

7. OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE

1 Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363

2 Silnik i podwozie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373

3 Elementy instalacji elektrycznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387

8. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399

9. INDEKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413

ix

background image

x

background image

Rozdzia∏ 1–1

OBS¸UGA URZÑDZE¡ I MECHANIZMÓW

Przyrzàdy i wskaêniki

• Deska rozdzielcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
• Tablica przyrzàdów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
• Symbole na tablicy przyrzàdów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

PRZYRZÑDY I WSKAèNIKI

1

background image

1. Boczne wyloty wentylacyjne

2. Uchwyty na kubki

3. Dodatkowe schowki

4. Zespó∏ wskaêników

5. Centralne wyloty wentylacyjne

6. Schowki podr´czne

7. Lampki oÊwietlenia osobistego

8. R´czny wy∏àcznik poduszki powietrznej

9. Przyciski elektrycznego sterowania szyb

10. Dêwignia hamulca postojowego

11. Przycisk centralnej blokady drzwi

(typ B) lub wy∏àcznik podgrzewania
siedzeƒ (typ C)

12. Wy∏àcznik podgrzewania siedzeƒ (typ D)

13. Przycisk wyboru trybu jazdy (tryb „Es”)

14. Wy∏àcznik nagrzewnicy spalinowej lub

przycisk wyboru trybu jazdy (tryb „Es”)

15. Dêwignia zmiany biegów manualnej

skrzyni biegów lub dêwignia sterujàca
manualnej skrzyni biegów z funkcjà
automatycznego prze∏àczania biegów

16. PrzenoÊna popielniczka

17. Dêwignia zwalniania zamka pokrywy

silnika

18. Prze∏àcznik poziomowania reflektorów

19. Prze∏àcznik automatycznej regulacji

lusterka wstecznego

20. Przycisk centralnej blokady drzwi (typ A)

21. Przycisk blokady szyb

2

PRZYRZÑDY I WSKAèNIKI

Deska rozdzielcza

óPojazdy z kierownicà po lewej stronie (widok A)

background image

1. Prze∏àcznik Êwiate∏ g∏ównych

i kierunkowskazów oraz tylnego Êwiat∏a
przeciwmgielnego i / lub przednich Êwiate∏
przeciwmgielnych

2. Prze∏àczniki wycieraczek i spryskiwaczy

szyb

3. Wy∏àcznik Êwiate∏ awaryjnych

4. System audio

5. Lampka ostrzegawcza „AIRBAG OFF”

nieaktywnej poduszki powietrznej

6. Lampka ostrzegawcza niezapi´tego pasa

bezpieczeƒstwa pasa˝era przedniego
fotela

7. Panel sterowania wentylacji, ogrzewania

i klimatyzacji

8. Wy∏àczniki ogrzewania tylnej szyby

i lusterek bocznych

9. Zapalniczka / Gniazdo elektryczne

10. Wy∏àcznik zap∏onu

(dla systemu smart entry and start)

11. Wy∏àcznik zap∏onu

(dla wy∏àcznika zap∏onu, tzw. stacyjki)
[AW1]

12. Dêwignia blokady po∏o˝enia regulowanej

kolumny kierowniczej

13. Przyciski zdalnego sterowania systemu

audio

PRZYRZÑDY I WSKAèNIKI

3

óPojazdy z kierownicà po lewej stronie (widok B, pojazdy z r´cznym sterowaniem ogrze-

waniem, wentylacjà i klimatyzacjà)

background image

1. Prze∏àcznik Êwiate∏ g∏ównych

i kierunkowskazów oraz tylnego Êwiat∏a
przeciwmgielnego i/ lub przednich Êwiate∏
przeciwmgielnych

2. Prze∏àczniki wycieraczek i spryskiwaczy

szyb

3. Wy∏àcznik Êwiate∏ awaryjnych

4. System audio

5. Lampka ostrzegawcza „AIRBAG OFF”

nieaktywnej poduszki powietrznej

6. Lampka ostrzegawcza niezapi´tego pasa

bezpieczeƒstwa pasa˝era przedniego
fotela

7. Panel sterowania wentylacji, ogrzewania

i klimatyzacji

8. Wy∏àczniki ogrzewania tylnej szyby

i lusterek bocznych

9. Zapalniczka / Gniazdo elektryczne

10. Wy∏àcznik zap∏onu

(dla systemu smart entry and start)

11. Wy∏àcznik zap∏onu

(dla wy∏àcznika zap∏onu, tzw. stacyjki)
[AW2]

12. Dêwignia blokady po∏o˝enia regulowanej

kolumny kierowniczej

13. Przyciski zdalnego sterowania systemu

audio

4

PRZYRZÑDY I WSKAèNIKI

óPojazdy z kierownicà po lewej stronie (widok B, pojazdy z automatycznym sterowaniem

ogrzewaniem, wentylacjà i klimatyzacjà)

background image

1. R´czny wy∏àcznik poduszki powietrznej

2. Lampki oÊwietlenia osobistego

3. Boczne wyloty wentylacyjne

4. Schowki podr´czne

5. Centralne wyloty wentylacyjne

6. Zespó∏ wskaêników

7. Dodatkowe schowki

8. Uchwyty na kubki

9. Przycisk blokady szyb

10. Przycisk centralnej blokady drzwi (typ A)

11. Przyciski elektrycznego sterowania szyb

12. Prze∏àcznik poziomowania reflektorów

13. Dêwignia zwalniania zamka pokrywy

silnika

14. Dêwignie elektrycznej regulacji lusterka

wstecznego

15. PrzenoÊna popielniczka

16. Przycisk wyboru trybu jazdy (tryb „Es”)

17. Przycisk centralnej blokady drzwi (typ B)

18. Dêwignia hamulca postojowego

19. Dêwignia zmiany biegów manualnej

skrzyni biegów lub dêwignia sterujàca
manualnej skrzyni biegów z funkcjà
automatycznego prze∏àczania biegów

PRZYRZÑDY I WSKAèNIKI

5

óPojazdy z kierownicà po prawej stronie (widok A)

background image

1. Lampka ostrzegawcza „AIRBAG OFF”

nieaktywnej poduszki powietrznej

2. Lampka ostrzegawcza niezapi´tego pasa

bezpieczeƒstwa pasa˝era przedniego
fotela

3. System audio

4. Wy∏àcznik Êwiate∏ awaryjnych

5. Prze∏àcznik Êwiate∏ g∏ównych

i kierunkowskazów oraz tylnego Êwiat∏a
przeciwmgielnego i / lub przednich Êwiate∏
przeciwmgielnych

6. Prze∏àczniki wycieraczek i spryskiwaczy

szyb

7. Wy∏àcznik zap∏onu

(dla systemu smart entry and start)

8. Wy∏àcznik zap∏onu

(dla wy∏àcznika zap∏onu, tzw. stacyjki)
[AW3]

9. Dêwignia blokady po∏o˝enia regulowanej

kolumny kierowniczej

10. Przyciski zdalnego sterowania systemu

audio

11. Panel sterowania wentylacji, ogrzewania

i klimatyzacji

12. Zapalniczka / Gniazdo elektryczne

13. Wy∏àczniki ogrzewania tylnej szyby

i lusterek bocznych

6

PRZYRZÑDY I WSKAèNIKI

óPojazdy z kierownicà po prawej stronie (widok B, pojazdy z r´cznym sterowaniem ogrze-

waniem, wentylacjà i klimatyzacjà)

background image

1. Lampka ostrzegawcza „AIRBAG OFF”

nieaktywnej poduszki powietrznej

2. Lampka ostrzegawcza niezapi´tego pasa

bezpieczeƒstwa pasa˝era przedniego
fotela

3. System audio

4. Wy∏àcznik Êwiate∏ awaryjnych

5. Prze∏àcznik Êwiate∏ g∏ównych

i kierunkowskazów oraz tylnego Êwiat∏a
przeciwmgielnego i/ lub przednich Êwiate∏
przeciwmgielnych

6. Prze∏àczniki wycieraczek i spryskiwaczy

szyb

7. Wy∏àcznik zap∏onu

(dla systemu smart entry and start)

8. Wy∏àcznik zap∏onu

(dla wy∏àcznika zap∏onu, tzw. stacyjki)
[AW4]

9. Dêwignia blokady po∏o˝enia regulowanej

kolumny kierowniczej

10. Przyciski zdalnego sterowania systemu

audio

11. Panel sterowania wentylacji, ogrzewania

i klimatyzacji

12. Zapalniczka / Gniazdo elektryczne

13. Wy∏àczniki ogrzewania tylnej szyby

i lusterek bocznych

PRZYRZÑDY I WSKAèNIKI

7

óPojazdy z kierownicà po prawej stronie (widok B, pojazdy z automatycznym sterowaniem

ogrzewaniem, wentylacjà i klimatyzacjà)

background image

1. Lampki kontrolne i ostrzegawcze

2. Pr´dkoÊciomierz

3. Przycisk wyÊwietlacza „ DISP”

4. Zegar

5. Wskaênik temperatury zewn´trznej/

wyÊwietlacz komputera pok∏adowego

6. Wskaênik poziomu paliwa

7. Wskaênik w∏àczonego biegu

8. Obrotomierz

9. Licznik przebiegu ca∏kowitego i dwa

liczniki przebiegu dziennego

10. Przycisk zerowania licznika przebiegu

dziennego

8

PRZYRZÑDY I WSKAèNIKI

Tablica przyrzàdów

óPojazdy z kierownicà po lewej stronie

background image

1. Przycisk wyÊwietlacza „DISP”

2. Lampki kontrolne i ostrzegawcze

3. Pr´dkoÊciomierz

4. Przycisk zerowania licznika przebiegu

dziennego

5. Wskaênik w∏àczonego biegu

6. Obrotomierz

7. Licznik przebiegu ca∏kowitego i dwa

liczniki przebiegu dziennego

8. Wskaênik poziomu paliwa

9. Zegar

10. Wskaênik temperatury zewn´trznej/

wyÊwietlacz komputera pok∏adowego

PRZYRZÑDY I WSKAèNIKI

9

óPojazdy z kierownicà po prawej stronie

background image

Symbole na tablicy przyrzàdów

10

PRZYRZÑDY I WSKAèNIKI

Lampka ostrzegawcza uk∏adu hamulcowego*

1

Lampka ostrzegawcza braku ∏adowania akumulatora*

1

Lampka ostrzegawcza niskiego ciÊnienia oleju w silniku*

1

Lampka ostrzegawcza niskiego poziomu oleju w silniku*

1

Lampka sygnalizacyjna awarii*

1

Lampka ostrzegawcza rezerwy paliwa*

1

Lampka ostrzegawcza wysokiej temperatury silnika*

1

Lampka ostrzegawcza niskiej temperatury silnika*

1

Lampka ostrzegawcza filtra paliwa*

1

Lampka ostrzegawcza elektrycznego wspomagania
w uk∏adzie kierowniczym*

1

Lampka ostrzegawcza funkcji automatycznego
prze∏àczania biegów*

1

background image

PRZYRZÑDY I WSKAèNIKI

11

Lampka kontrolna tylnych Êwiate∏ pozycyjnych

Lampka ostrzegawcza uk∏adu ABS*

1

Lampka ostrzegawcza uk∏adu kontroli stabilnoÊci jazdy*

1

Lampka sygnalizacyjna wymiany oleju w silniku*

1

Lampka ostrzegawcza niezamkni´tych drzwi*

1

Lampka kontrolna pasów bezpieczeƒstwa kierowcy*

1

Lampka ostrzegawcza systemu smart entry and start

Lampka kontrolna podgrzewania wst´pnego silnika

Lampki kontrolne kierunkowskazów

Lampka kontrolna Êwiate∏ drogowych

Lampka kontrolna pasów bezpieczeƒstwa pasa˝era
przedniego fotela*

1

Lampka ostrzegawcza wy∏àczonej poduszki powietrznej
pasa˝era przedniego fotela

Lampka ostrzegawcza poduszki powietrznej systemu
SRS*

1

background image

12

PRZYRZÑDY I WSKAèNIKI

Lampka kontrolna przednich Êwiate∏ przeciwmgielnych

Lampka kontrolna tylnego Êwiat∏a przeciwmgielnego

Lampka kontrolna trybu jazdy (tryb „Es”)

Lampka ostrzegawcza systemu antypoÊlizgowego

*

1

: Szczegó∏owy opis pod has∏em „Lampki kontrolne i ostrzegawcze oraz

sygnalizator akustyczny” na stronie 166 w Rozdziale 1–6.

*

2

: Szczegó∏owy opis pod has∏em „Wskaênik i lampka ostrzegawcza

temperatury silnika” na stronie 161 w Rozdziale 1–6.

background image

Rozdzia∏ 1–2

OBS¸UGA URZÑDZE¡ I MECHANIZMÓW

Kluczyki i drzwi

• Kluczyki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• Immobilizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
• Zdalne sterowanie pilotem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
• System smart entry and start . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
• Drzwi boczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
• Elektryczne sterowanie szyb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
• Drzwi baga˝nika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
• Pokrywa silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
• Korek wlewu paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

KLUCZYKI I DRZWI

13

background image

Kluczyki (dla wy∏àcznika zap∏onu,
tzw. stacyjki)

Bez nadajnika zdalnego sterowania

Z nadajnikiem zdalnego sterowania

Z nadajnikiem zdalnego sterowania dla
wersji z podwójnà blokadà zamków

Samochód ten wyposa˝ony jest w dwa ro-
dzaje kluczyków.

Kluczyki te otwierajà wszystkie zamki. Na jego
podstawie Autoryzowana Stacja Obs∏ugi Toyoty
lub inny profesjonalny warsztat mo˝e dorobiç
nowy kluczyk z wbudowanym mikronadajnikiem
dla uk∏adu immobilizera.

Oba rodzaje kluczyków majà w uchwycie zain-
stalowany uk∏ad scalony mikronadajnika, sta-
nowiàcego bardzo wa˝ny element sprawnego
dzia∏ania uk∏adu immobilizera silnika, dlatego
nale˝y uwa˝aç, by ich nie zgubiç. Samodziel-
nie dorabianym kluczykiem nie mo˝na wy∏à-
czyç zabezpieczenia przeciwkradzie˝owego
ani uruchomiç silnika.

Poniewa˝ drzwi boczne oraz drzwi baga˝nika
mogà zostaç zatrzaÊni´te bez u˝ycia kluczy-
ka, zaleca si´ noszenie przy sobie zapasowe-
go kluczyka na wypadek przypadkowego
zatrzaÊni´cia kluczyków w samochodzie.

14

KLUCZYKI I DRZWI

background image

• W momencie uruchamiania silnika klu-

czyk nie mo˝e stykaç si´ z innym klu-
czykiem zawierajàcym mikronadajnik
(nawet do innego samochodu), a tak˝e
nie nale˝y dociskaç do jego uchwytu
p∏ytki kodowej innego kluczyka. W prze-
ciwnym wypadku silnik mo˝e nie daç
si´ uruchomiç lub zaraz po uruchomie-
niu mo˝e zgasnàç. Gdy tak si´ stanie,
nale˝y wyjàç kluczyk, odczepiç inne klu-
czyki z mikronadajnikiem (w∏àczajàc
w to kluczyki do innych samochodów)
lub zas∏oniç je d∏onià, a nast´pnie w∏o-
˝yç kluczyk z powrotem i uruchomiç
silnik.

UWAGA

Przy pos∏ugiwaniu si´ kluczykiem z wbu-
dowanym mikronadajnikiem nale˝y prze-
strzegaç nast´pujàcych zaleceƒ:

• Przy uruchamianiu silnika kó∏ko zacze-

powe nie powinno opieraç si´ na
uchwycie kluczyka oraz nie powinno
byç dociskane do uchwytu kluczyka.
W przeciwnym wypadku silnik mo˝e
nie daç si´ uruchomiç lub zaraz po uru-
chomieniu mo˝e zgasnàç.

KLUCZYKI I DRZWI

15

background image

P¸YTKA Z NUMEREM KODOWYM KLUCZY-
KA

Numer kodowy kluczyka umieszczony jest
na do∏àczonej p∏ytce.

P∏ytk´ nale˝y przechowywaç w bezpiecz-
nym miejscu, np. w portfelu, nigdy w samo-
chodzie.

W przypadku zgubienia kluczyków lub w razie
potrzeby dorobienia nowych kluczyków, na
podstawie numeru kodowego Autoryzowana
Stacja Obs∏ugi Toyoty lub inny profesjonalny
warsztat mo˝e sporzàdziç duplikaty.

Zalecane jest równie˝ zapisanie numeru kodo-
wego kluczyków i przechowywanie go w bez-
piecznym miejscu.

• Nie wolno zginaç uchwytu kluczyka.

• Nie nale˝y zakrywaç uchwytu kluczyka

jakimkolwiek materia∏em, który nie prze-
puszcza fal elektromagnetycznych.

• Nie nale˝y uderzaç kluczykiem w twar-

de przedmioty.

• Nie nale˝y wystawiaç kluczyków na

d∏u˝sze dzia∏anie wysokiej temperatu-
ry, na przyk∏ad pozostawiajàc je na de-
sce rozdzielczej lub na pokrywie silnika
przy silnym nas∏onecznieniu.

• Nie nale˝y wk∏adaç kluczyków do wody

ani myç ich w zmywarce ultradêwi´ko-
wej.

• Nie u˝ywaç kluczyków w sàsiedztwie

materia∏ów elektromagnetycznych.

16

KLUCZYKI I DRZWI

background image

Kluczyki (z systemem smart entry
and start)

Kluczyk wyposa˝ony jest w uk∏ad zdalnego
sterowania i tradycyjny kluczyk mechaniczny.
Kluczyka mechanicznego u˝ywa si´ tylko
w przypadkach awaryjnych, w celu otwarcia
drzwi kierowcy, gdy nie dzia∏a uk∏ad zdalnego
sterowania.

1. Kluczyki z nadajnikiem zdalnego sterowania

– Kluczyki te otwierajà i zamykajà wszystkie
zamki drzwi bocznych oraz baga˝nika. Na
jego podstawie Autoryzowana Stacja Ob-
s∏ugi Toyoty lub inny profesjonalny warsztat
mo˝e dorobiç nowy kluczyk z wbudowanym
mikronadajnikiem dla uk∏adu immobilizera.

2. Kluczyki mechaniczne (do∏àczone do klu-

czyka elektronicznego) – mo˝na nimi zamy-
kaç i otwieraç drzwi kierowcy.

Kluczyki z nadajnikiem zdalnego sterowania
majà w uchwycie zainstalowany uk∏ad scalony
mikronadajnika, stanowiàcego bardzo wa˝ny
element sprawnego dzia∏ania uk∏adu immobili-
zera silnika, dlatego nale˝y uwa˝aç, by ich nie
zgubiç. Samodzielnie dorabianym kluczykiem
nie mo˝na wy∏àczyç zabezpieczenia przeciw-
kradzie˝owego ani uruchomiç silnika.

Poniewa˝ drzwi boczne oraz drzwi baga˝nika
mogà zostaç zatrzaÊni´te bez u˝ycia kluczy-
ka, zaleca si´ noszenie przy sobie zapasowe-
go kluczyka na wypadek przypadkowego
zatrzaÊni´cia kluczyków w samochodzie.

UWAGA

Pos∏ugujàc si´ kluczykiem z wbudowa-
nym nadajnikiem, nale˝y wziàç pod uwa-
g´ poni˝sze zalecenia:

• Nie wolno zginaç uchwytu kluczyka.

• Nie nale˝y zakrywaç uchwytu kluczyka

jakimkolwiek materia∏em, który nie prze-
puszcza fal elektromagnetycznych.

• Nie nale˝y uderzaç kluczykiem w twar-

de przedmioty.

• Nie nale˝y wystawiaç kluczyków na

d∏u˝sze dzia∏anie wysokiej temperatu-
ry, na przyk∏ad pozostawiajàc je na de-
sce rozdzielczej lub na pokrywie silnika
przy silnym nas∏onecznieniu.

• Nie nale˝y wk∏adaç kluczyków do wody

ani myç ich w zmywarce ultradêwi´ko-
wej.

• Nie u˝ywaç kluczyków w sàsiedztwie

materia∏ów elektromagnetycznych.

OSTRZE˚ENIE

• Osoby z rozrusznikiem serca lub defi-

brylatorem, powinny unikaç przebywa-
nia w pobli˝u anteny systemu smart
entry and start, poniewa˝ fale radiowe
emitowane przez system mogà zak∏óciç
prac´ tych urzàdzeƒ. Informacje odno-
Ênie miejsca zainstalowania anteny
znajdujà si´ pod has∏em: „MIEJSCE
ZAINSTALOWANIA ANTENY” na str. 41
w tym Rozdziale.

• U˝ytkownicy urzàdzeƒ medycznych

innych ni˝ rozrusznik serca lub defibry-
lator, powinni zasi´gnàç rady ich pro-
ducenta w kwestii bezpieczeƒstwa ich
u˝ytkowania w pobli˝u urzàdzeƒ emitu-
jàcych fale radiowe.

• W przypadku koniecznoÊci wy∏àczenia

funkcji smart entry, nale˝y zapoznaç si´
z informacjami umieszczonymi pod ha-
s∏em: „WY¸ÑCZANIE SYSTEMU SMART
ENTRY AND START” na str. 44 w tym
Rozdziale.

KLUCZYKI I DRZWI

17

background image

U˝ywanie kluczyka mechanicznego

W celu u˝ycia kluczyka mechanicznego znaj-
dujàcego si´ w kluczyku elektronicznym, naci-
snàç przycisk i wysunàç kluczyk, jak pokazano
na rysunku. Po u˝yciu, kluczyk mechaniczny
nale˝y zawsze wsunàç z powrotem do kluczy-
ka elektronicznego.

P¸YTKA Z NUMEREM KODOWYM KLUCZA

Numer kodowy kluczyka umieszczony jest
na do∏àczonej p∏ytce, którà nale˝y przecho-
wywaç w bezpiecznym miejscu, np. w port-
felu, nigdy w samochodzie.

W przypadku zgubienia kluczyków lub w razie
potrzeby dorobienia nowych, na podstawie nu-
meru kodowego, autoryzowane stacje obs∏ugi
Toyoty lub inne specjalistyczne warsztaty mo-
gà sporzàdziç duplikaty.

Zaleca si´ równie˝ zapisaç numer kodowy klu-
czyków i przechowywaç go w bezpiecznym
miejscu.

18

KLUCZYKI I DRZWI

background image

Immobilizer (dla wy∏àcznika
zap∏onu, tzw. stacyjki)

Uk∏ad immobilizera (elektronicznej blokady
rozruchu silnika) jest elementem zabezpie-
czenia przeciwkradzie˝owego. Przy wk∏a-
daniu kluczyka do wy∏àcznika zap∏onu
mikronadajnik w uchwycie kluczyka wysy∏a
kod elektroniczny. Silnik zostanie urucho-
miony jedynie wówczas, gdy wys∏any kod
b´dzie odpowiada∏ kodowi identyfikacyjne-
mu tego samochodu.

Po wyj´ciu kluczyka z wy∏àcznika zap∏onu
uk∏ad immobilizera zostaje automatycznie w∏à-
czony.

W∏o˝enie do wy∏àcznika zap∏onu zarejestrowa-
nego kluczyka powoduje automatyczne wy∏à-
czenie blokady silnika, umo˝liwiajàc jego
rozruch. RównoczeÊnie gaÊnie lampka kontro-
lna.

W celu dorobienia w Autoryzowanej Stacji Ob-
s∏ugi Toyoty lub innym specjalistycznym
warsztacie nowego kluczyka z wbudowanym
mikronadajnikiem konieczne jest podanie nu-
meru kluczyka i udost´pnienie g∏ównego klu-
czyka. Liczba dodatkowych kluczyków, które
mo˝e dorobiç Autoryzowana Stacja Obs∏ugi
Toyoty, jest jednak ograniczona.

Kluczyk dorobiony we w∏asnym zakresie
nie b´dzie wy∏àcza∏ immobilizera ani nie
uruchomi silnika.

UWAGA

Nie wolno modyfikowaç, demontowaç ani
rozmontowywaç uk∏adu elektronicznej
blokady silnika. Zmiany lub modyfikacje
dokonane przez osoby niekompetentne
mogà spowodowaç wadliwe dzia∏anie
uk∏adu.

KLUCZYKI I DRZWI

19

background image

Immobilizer (dla systemu smart
entry and start)

Uk∏ad immobilizera (elektronicznej blokady
rozruchu silnika) jest elementem zabez-
pieczenia przeciwkradzie˝owego. Mikrona-
dajnik w uchwycie kluczyka wysy∏a kod
elektroniczny. Silnik zostanie uruchomiony
jedynie wówczas, gdy wys∏any kod b´dzie
odpowiada∏ kodowi identyfikacyjnemu tego
samochodu.

Po obróceniu wy∏àcznika zap∏onu do pozycji
„OFF” uk∏ad immobilizera zostaje automatycz-
nie w∏àczony.

Uk∏ad immobilizera silnika wy∏àcza si´ automa-
tycznie, kiedy kierowca wsiada do samochodu,
majàc przy sobie kluczyk z nadajnikiem syste-
mu smart entry and start, i naciska przycisk
„ENGINE START STOP”. Dalsze informacje
umieszczone sà pod has∏em: „System smart
entry and start” na str. 40 w tym Rozdziale.

W przypadku roz∏adowania baterii w kluczyku,
nale˝y kluczyk przytrzymaç przy przycisku
„ENGINE START STOP”.

W celu dorobienia w Autoryzowanej Stacji Ob-
s∏ugi Toyoty nowego kluczyka z wbudowanym
mikronadajnikiem konieczne jest podanie nu-
meru kluczyka i udost´pnienie g∏ównego klu-
czyka. Liczba dodatkowych kluczyków, które
mo˝e dorobiç Autoryzowana Stacja Obs∏ugi
Toyoty, jest jednak ograniczona.

Kluczyk dorobiony we w∏asnym zakresie
nie b´dzie wy∏àcza∏ immobilizera ani nie
uruchomi silnika.

UWAGA

Nie wolno modyfikowaç, demontowaç ani
rozmontowywaç uk∏adu elektronicznej
blokady silnika. Zmiany lub modyfikacje
dokonane przez osoby niekompetentne
mogà spowodowaç wadliwe dzia∏anie
uk∏adu.

20

KLUCZYKI I DRZWI

background image

Deklaracja zgodnoÊci z Dyrektywà 1999/5/EC

KLUCZYKI I DRZWI

21

background image

Deklaracja zgodnoÊci z Dyrektywà 1999/5/EC

22

KLUCZYKI I DRZWI

background image

Deklaracja zgodnoÊci z Dyrektywami: EN60950-1:2001

KLUCZYKI I DRZWI

23

background image

Zdalne sterowanie–

Pojazdy z wy∏àcznikiem zap∏onu tzw. stacyj-

Pojazdy z systemem smart entry and start

1. Przycisk blokowania

2. Przycisk odblokowania

3. Lampka kontrolna

System zdalnego sterowania zosta∏ zapro-
jektowany, aby zamykaç i otwieraç wszyst-
kie drzwi boczne oraz drzwi baga˝nika
z odleg∏oÊci ok. 1 m od pojazdu.

Za ka˝dym razem, czynnoÊç naciskania jakie-
gokolwiek przycisku na kluczyku, powinna byç
wykonana powoli i uwa˝nie. RównoczeÊnie
zaÊwieci si´ lampka kontrolna w uchwycie klu-
czyka.

Kluczyk z nadajnikiem zdalnego sterowania
jest urzàdzeniem elektronicznym. Aby uchro-
niç go przed uszkodzeniem, nale˝y przestrze-
gaç podanych ni˝ej zaleceƒ.

• Nie pozostawiaç nadajnika na miejscach,

które mogà silnie si´ nagrzewaç, np. na de-
sce rozdzielczej.

• Nie otwieraç kluczyka zawierajàcego nadajnik.

• Nie uderzaç i nie upuszczaç nadajnika.

• Nie zanurzaç go w wodzie.

Do jednego samochodu mo˝na u˝ywaç mak-
symalnie 4 nadajników zdalnego sterowania.
Szczegó∏owych informacji mo˝e udzieliç Auto-
ryzowana Stacja Obs∏ugi Toyoty lub inny spe-
cjalistyczny warsztat.

JeÊli nadajnik nie steruje zamkami drzwi, nie
dzia∏a z normalnej odleg∏oÊci lub nie zapala si´
lampka kontrolna w kluczyku:

• Nale˝y sprawdziç, czy w pobli˝u nie ma na-

dajnika fal radiowych, np. stacji radiowej lub
lotniska, co mo˝e zak∏ócaç normalnà prac´
nadajnika zdalnego sterowania.

• Bateria mog∏a ulec wyczerpaniu. Nale˝y

sprawdziç bateri´ w kluczyku. Wymiana ba-
terii opisana jest na str. 27 w Rozdziale: „Wy-
miana baterii”.

W przypadku utraty nadajnika zdalnego stero-
wania nale˝y mo˝liwie najszybciej skontak-
towaç si´ z Autoryzowanà Stacjà Obs∏ugi
Toyoty, w celu wyeliminowania ryzyka kradzie-
˝y lub wypadku drogowego. (Patrz „Zgubienie
kluczyków” na str. 350 w Rozdziale 4).

24

KLUCZYKI I DRZWI

background image

–Zablokowanie i odblokowanie
wszystkich drzwi (z wy∏àcznikiem
zap∏onu typu stacyjka)

Zablokowanie

Odblokowanie

W celu zablokowania lub odblokowania
zamków wszystkich drzwi bocznych oraz
drzwi baga˝nika nale˝y powoli, lecz zdecy-
dowanie nacisnàç odpowiedni przycisk na-
dajnika zdalnego sterowania. RównoczeÊnie
zaÊwieci si´ lampka kontrolna w uchwycie
kluczyka.

W samochodach z podwójnà blokadà zamków
system ten mo˝na uruchamiaç i wy∏àczaç przy
u˝yciu zdalnego sterowania (patrz „–Podwójna
blokada zamków” na stronie 38 w tym Roz-
dziale).

Zablokowanie: Nacisnàç przycisk „LOCK”.
Wszystkie drzwi boczne oraz drzwi baga˝nika
zostajà zablokowane. RównoczeÊnie nastàpi
jednokrotne b∏yÊni´cie kierunkowskazów.

Dla pewnoÊci dobrze jest sprawdziç, czy drzwi
nie dajà si´ otworzyç.

W przypadku, gdy którekolwiek drzwi nie sà
prawid∏owo zatrzaÊni´te lub gdy w wy∏àczniku
zap∏onu jest kluczyk, po naciÊni´ciu przycisku
„LOCK” drzwi nie zostanà zablokowane.

Odblokowanie: Nacisnàç przycisk „UNLOCK”.
Wszystkie drzwi boczne oraz drzwi baga˝nika
zostajà odblokowane. RównoczeÊnie nastàpi
dwukrotne b∏yÊni´cie kierunkowskazów.

Je˝eli prze∏àcznik oÊwietlenia wn´trza usta-
wiony jest w pozycji „DOOR”, po równocze-
snym odblokowaniu wszystkich drzwi przy
u˝yciu kluczyka elektronicznego, na 15 se-
kund zapala si´ oÊwietlenie wn´trza, nawet
gdy ˝adne drzwi nie zostanà otwarte. (Szcze-
gó∏owe informacje podane sà pod has∏em
„OÊwietlenie wn´trza” na stronie 154 w Roz-
dziale 1–5.).

Po zdalnym odblokowaniu drzwi pozostaje
30 sekund na ich otwarcie. Je˝eli w tym czasie
nie zostanà otwarte, nastàpi automatyczne za-
blokowanie wszystkich drzwi.

Przed∏u˝one naciskanie przycisku „LOCK” lub
„UNLOCK” nie powoduje powtarzania operacji
zablokowania lub odblokowania drzwi. Przy-
cisk nale˝y zwolniç i nacisnàç ponownie.

Poni˝sze objawy mogà Êwiadczyç o wyczerpa-
niu si´ baterii w kluczyku. W takim przypadku
nale˝y jà wymieniç – patrz „WYMIANA BATE-
RII” na str. 27.

• Zdalne sterowanie nie dzia∏a.

• Zasi´g dzia∏ania uleg∏ znacznemu skróceniu.

• Lampka kontrolna w kluczyku Êwieci si´ s∏ab-

szym Êwiat∏em lub nie zapala si´ w ogóle.

KLUCZYKI I DRZWI

25

background image

–Zablokowanie i odblokowanie
wszystkich drzwi (z systemem
smart entry and start)

Zablokowanie

Odblokowanie

W celu zablokowania lub odblokowania
zamków wszystkich drzwi bocznych oraz
drzwi baga˝nika nale˝y powoli, lecz zdecy-
dowanie nacisnàç odpowiedni przycisk na-
dajnika zdalnego sterowania. RównoczeÊnie
zaÊwieci si´ lampka kontrolna w nadajniku.

W samochodach z podwójnà blokadà zamków
system ten mo˝na uruchamiaç i wy∏àczaç przy
u˝yciu zdalnego sterowania (patrz „–Podwójna
blokada zamków” na stronie 38 w tym Roz-
dziale).

Zablokowanie: Nacisnàç przycisk blokowania.
Wszystkie drzwi boczne oraz drzwi baga˝nika
zostajà zablokowane. RównoczeÊnie nastàpi
jednokrotne b∏yÊni´cie kierunkowskazów.

Przez 3 sekundy po zablokowaniu drzwi nie
mo˝na ich powtórnie otworzyç przy u˝yciu
systemu smart entry and start.

Dla pewnoÊci dobrze jest sprawdziç, czy drzwi
nie dajà si´ otworzyç.

W przypadku, gdy którekolwiek drzwi nie sà
prawid∏owo zatrzaÊni´te lub gdy w pojeêdzie
pozosta∏ kluczyk, po naciÊni´ciu przycisku
„LOCK” drzwi nie zostanà zablokowane, i przez
10 sekund s∏yszalny b´dzie sygna∏ dêwi´kowy.

Sygna∏ dêwi´kowy mo˝na wy∏àczyç. Szczegó-
∏owych informacji udzieli Autoryzowana Stacja
Obs∏ugi Toyoty lub inny specjalistyczny warsz-
tat.

Odblokowanie: Nacisnàç przycisk „

” (odbloko-

wania). Wszystkie drzwi boczne oraz drzwi ba-
ga˝nika zostajà odblokowane. RównoczeÊnie
nastàpi dwukrotne b∏yÊni´cie kierunkowskazów.

Je˝eli wy∏àcznik zap∏onu znajduje si´ w pozy-
cji „ACC” lub „ON”, drzwi nie mo˝na otworzyç
przy pomocy przycisku odblokowania.

Je˝eli prze∏àcznik oÊwietlenia wn´trza usta-
wiony jest w pozycji „DOOR”, po równocze-
snym odblokowaniu wszystkich drzwi przy
u˝yciu kluczyka z wbudowanym nadajnikiem
sterowania, na 15 sekund zapala si´ oÊwietle-
nie wn´trza, nawet gdy ˝adne drzwi nie zosta-
nà otwarte. (Szczegó∏owe informacje podane
sà pod has∏em „OÊwietlenie wn´trza” na stro-
nie 154 w Rozdziale 1–5.).

Po zdalnym odblokowaniu drzwi pozostaje 30
sekund na ich otwarcie. Je˝eli w tym czasie
nie zostanà otwarte, nastàpi automatyczne za-
blokowanie wszystkich drzwi.

Je˝eli pos∏u˝ono si´ nadajnikiem zdalnego
sterowania w celu zablokowania drzwi w pobli-
˝u okna lub klamki drzwi, istnieje mo˝liwoÊç,
˝e drzwi nie zostanà odblokowane przy pomo-
cy funkcji odblokowania lub systemu smart en-
try and start. W takim przypadku nale˝y u˝yç
nadajnika zdalnego sterowania w celu odblo-
kowania drzwi.

Przed∏u˝one naciskanie przycisku zablokowa-
nia lub odblokowania nie powoduje powtarza-
nia operacji zablokowania lub odblokowania
drzwi. Przycisk nale˝y zwolniç i nacisnàç po-
nownie.

26

KLUCZYKI I DRZWI

background image

–Wymiana baterii (pojazdy
z wy∏àcznikiem zap∏onu,
tzw. stacyjkà)

Do wymiany nale˝y u˝yç baterii litowej
CR2016 lub jej odpowiednika.

Wymiany baterii dokonuje si´ w nast´pujàcy
sposób:

1. Wykr´ciç wkr´t mocujàcy i zdjàç pokryw´

nadajnika.

2. Wyjàç modu∏ z oprawy kluczyka.

UWAGA

• Podczas wymiany baterii w nadajniku

nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, aby nie
zgubiç wymontowanych elementów.

• Zu˝ytà bateri´ nale˝y wymieniç na no-

wà tego samego typu lub na zalecany
przez producenta jej zamiennik.

• Zu˝ytych baterii nale˝y pozbyç si´

w sposób zgodny z przepisami.

OSTRZE˚ENIE

• Wymontowane z nadajnika baterie lub

inne cz´Êci nale˝y szczególnie chroniç
przed dost´pem ma∏ych dzieci.

• JeÊli bateria zostanie wymieniona na

innà, niew∏aÊciwego typu, istnieje ryzy-
ko eksplozji.

• Zu˝yte baterie powinny byç utylizowa-

ne we w∏aÊciwy sposób.

KLUCZYKI I DRZWI

27

background image

3. Zdjàç pokryw´ baterii.

4. Przesunàç roz∏adowanà bateri´, uwalniajàc

jà z uchwytów, i wyjàç jà.

5. Dok∏adnie umieÊciç nowà bateri´ w zaci-

skach.

6. Na∏o˝yç pokryw´ baterii i w∏o˝yç modu∏

w opraw´ kluczyka.

7. Zamknàç pokryw´.

Po wymianie baterii nale˝y sprawdziç, czy na-
dajnik dzia∏a prawid∏owo. Nacisnàç jeden
z przycisków nadajnika i sprawdziç, czy zapa-
la si´ lampka kontrolna. Je˝eli nadajnik nadal
nie dzia∏a prawid∏owo, nale˝y skontaktowaç
si´ z Autoryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty.

UWAGA

Dok∏adnie zamknàç pokryw´ nadajnika.

UWAGA

• Zwróciç uwag´ na prawid∏owe ustawie-

nie dodatniego i ujemnego bieguna ba-
terii.

• Nie dotykaç baterii mokrymi d∏oƒmi.

Wilgoç mo˝e spowodowaç korozj´.

• Nie dotykaç ani nie poruszaç ˝adnych

elementów wewnàtrz nadajnika zdalne-
go sterowania. Mog∏oby to spowodo-
waç jego niew∏aÊciwe dzia∏anie.

• Nale˝y uwa˝aç, aby nie wygiàç koƒ-

cówki dociskowej baterii ani nie dopu-
Êciç do zanieczyszczenia obudowy
nadajnika kurzem lub jej zat∏uszczenia.

UWAGA

Nie wolno modyfikowaç oprawy baterii.
Mo˝e to doprowadziç do jej uszkodzenia.

28

KLUCZYKI I DRZWI

background image

–Wymiana baterii (pojazdy
z systemem smart entry and start)

W trakcie wymiany baterii ∏atwo mo˝e dojÊç do
uszkodzenia nadajnika. Zalecane jest zlecenie
wymiany baterii Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi
Toyoty. JeÊli zachodzi koniecznoÊç samodziel-
nej wymiany, nale˝y u˝yç baterii litowej
CR1632 lub jej odpowiednika oraz Êrubokr´ta
z p∏askà koƒcówkà.

Wymiany baterii dokonuje si´ w nast´pujàcy
sposób:

1. Nacisnàç przycisk blokady i wyciàgnàç me-

chaniczny kluczyk.

UWAGA

• Podczas wymiany baterii w nadajniku

nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, aby nie
dotknàç ˝adnego elementu obwodu,
gdy˝ mo˝e to doprowadziç do uszko-
dzenia nadajnika.

• Podczas wymiany baterii w nadajniku

nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, aby nie
zgubiç wymontowanych elementów.

• Zu˝ytà bateri´ nale˝y wymieniç na no-

wà tego samego typu lub na zalecany
przez producenta jej zamiennik.

• Zu˝ytych baterii nale˝y pozbyç si´

w sposób zgodny z przepisami.

OSTRZE˚ENIE

• Wymontowane z nadajnika baterie lub

inne cz´Êci nale˝y szczególnie chroniç
przed dost´pem ma∏ych dzieci.

• JeÊli bateria zostanie wymieniona na

innà, niew∏aÊciwego typu, istnieje ryzy-
ko eksplozji.

• Zu˝yte baterie powinny byç utylizowa-

ne we w∏aÊciwy sposób.

KLUCZYKI I DRZWI

29

background image

2. Przy u˝yciu Êrubokr´ta z p∏askà koƒcówkà,

zdjàç obudow´ nadajnika.

3. Wyjàç zu˝ytà bateri´ przy u˝yciu Êrubo-

kr´ta z p∏askà koƒcówkà, jak pokazano na
rysunku.

UWAGA

Nie wolno modyfikowaç obudowy baterii.
Mo˝e to byç przyczynà póêniejszych pro-
blemów.

30

KLUCZYKI I DRZWI

background image

4. W∏o˝yç nowà bateri´, biegunem dodatnim

do góry. Na∏o˝yç pokryw´ i wsunàç mecha-
niczny klucz.

Starannie zamknàç pokryw´ nadajnika.

Po wymianie baterii nale˝y upewniç si´, czy na-
dajnik dzia∏a prawid∏owo. W tym celu nale˝y
sprawdziç, czy przy naciskaniu któregokolwiek
z przycisków kluczyka zapala si´ lampka kon-
trolna. Je˝eli nadajnik nadal nie dzia∏a prawid∏o-
wo, nale˝y skontaktowaç si´ z Autoryzowanà
Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub z innym specjalistycz-
nym warsztatem.

UWAGA

• Zwróciç uwag´ na prawid∏owe ustawie-

nie dodatniego i ujemnego bieguna ba-
terii.

• Nie dotykaç baterii mokrymi d∏oƒmi.

Wilgoç mo˝e spowodowaç korozj´.

• Nie dotykaç ani nie poruszaç ˝adnych

elementów wewnàtrz nadajnika zdalne-
go sterowania. Mog∏oby to spowodo-
waç jego niew∏aÊciwe dzia∏anie.

• Nale˝y uwa˝aç, aby nie wygiàç koƒ-

cówki dociskowej baterii ani nie dopu-
Êciç do zanieczyszczenia obudowy
nadajnika kurzem lub jej zat∏uszczenia.

• Starannie zamknàç pokryw´ nadajnika

KLUCZYKI I DRZWI

31

background image

32

KLUCZYKI I DRZWI

background image

KLUCZYKI I DRZWI

33

background image

34

KLUCZYKI I DRZWI

background image

KLUCZYKI I DRZWI

35

background image

36

KLUCZYKI I DRZWI

background image

KLUCZYKI I DRZWI

37

background image

–Podwójna blokada zamków
(pojazdy z wy∏àcznikiem zap∏onu,
tzw. stacyjkà)

Podwójna blokada zamków jest jednym
z elementów zabezpieczenia przeciwkradzie-
˝owego. Samochody wyposa˝one w ten sys-
tem majà na przednich bocznych szybach
odpowiednie naklejki informacyjne. Urucho-
mienie systemu nast´puje po zablokowaniu
drzwi bocznych oraz drzwi baga˝nika (mode-
le 3-drzwiowe) lub wszystkich drzwi oraz
drzwi baga˝nika (modele 5-drzwiowe) przy
u˝yciu zdalnego sterowania. Podwójna blo-
kada zamków uniemo˝liwia otwarcie zam-
ków drzwi zarówno od zewnàtrz, jak i od
wewnàtrz pojazdu.

URUCHOMIENIE SYSTEMU

1. Obróciç wy∏àcznik zap∏onu do po∏o˝enia

„LOCK” i wyjàç kluczyk.

2. Wszyscy pasa˝erowie powinni opuÊciç sa-

mochód.

3. Zamknàç wszystkie drzwi boczne oraz

drzwi baga˝nika.

4. DWUKROTNIE w ciàgu 5 sekund nacisnàç

przycisk „LOCK” nadajnika zdalnego stero-
wania. JeÊli nie nastàpi dwukrotne naciÊni´-
cie przycisku „LOCK” nadajnika zdalnego
sterowania w ciàgu 5 sekund, system nie
zostanie uruchomiony.

Zablokowanie drzwi bez u˝ycia zdalnego
sterowania nie uruchamia podwójnej bloka-
dy zamków.

Przy ka˝dym naciÊni´ciu przycisku „LOCK”
zdalnego sterowania jednokrotnie b∏yskajà
kierunkowskazy samochodu.

WY¸ÑCZENIE SYSTEMU

Nacisnàç przycisk „UNLOCK” nadajnika zdal-
nego sterowania.

Dwukrotne b∏yÊni´cie kierunkowskazów po-
twierdza wy∏àczenie systemu.

W razie wyczerpania si´ baterii w nadajniku
zdalnego sterowania drzwi mo˝na otworzyç
kluczykiem.

KONTROLA DZIA¸ANIA SYSTEMU

1. Otworzyç wszystkie okna.

2. Uruchomiç podwójnà blokad´ zamków.

3. Spróbowaç odblokowaç od wewnàtrz

wszystkie drzwi.

Przyciski w drzwiach powinny powracaç do
pozycji blokady.

4. Nacisnàç przycisk „UNLOCK” nadajnika

zdalnego sterowania, wy∏àczajàc system,
a nast´pnie sprawdziç, czy podwójna bloka-
da zamków zosta∏a wy∏àczona.

Je˝eli system nie dzia∏a prawid∏owo, nale˝y
zleciç jego sprawdzenie Autoryzowanej Stacji
Obs∏ugi lub innemu specjalistycznemu warsz-
tatowi.

OSTRZE˚ENIE

Gdy w samochodzie znajdujà si´ pasa˝e-
rowie, nie nale˝y blokowaç zamków
drzwi samochodu za pomocà zdalnego
sterowania, poniewa˝ uniemo˝liwi to ich
otwarcie od wewnàtrz. W razie przypad-
kowego zablokowania zamków nale˝y
nacisnàç przycisk „UNLOCK” kluczyka.

38

KLUCZYKI I DRZWI

background image

–Podwójna blokada zamków
(pojazdy z systemem smart entry
and start)

Podwójna blokada zamków jest jednym
z elementów zabezpieczenia przeciwkra-
dzie˝owego. Samochody wyposa˝one w ten
system majà na przednich bocznych szy-
bach odpowiednie naklejki informacyjne.
Uruchomienie systemu nast´puje po zablo-
kowaniu wszystkich drzwi oraz drzwi ba-
ga˝nika, przy u˝yciu zdalnego sterowania.
Podwójna blokada zamków uniemo˝liwia
otwarcie zamków drzwi zarówno od ze-
wnàtrz, jak i od wewnàtrz pojazdu.

URUCHOMIENIE SYSTEMU

1. Wy∏àczyç silnik.

2. Wszyscy pasa˝erowie powinni opuÊciç sa-

mochód.

3. Otworzyç, a nast´pnie zamknàç drzwi kie-

rowcy. Upewniç si´, czy wszystkie drzwi sà
zatrzaÊni´te.

4. Nacisnàç przycisk „

” (zablokowanie) na-

dajnika zdalnego sterowania DWUKROT-
NIE w ciàgu 5 sekund.

Zablokowanie drzwi bez u˝ycia zdalnego
sterowania nie uruchamia podwójnej bloka-
dy zamków.

Przy ka˝dym naciÊni´ciu przycisku „

” (za-

blokowanie) zdalnego sterowania jednokrot-
nie b∏yskajà kierunkowskazy samochodu.

WY¸ÑCZENIE SYSTEMU

Nacisnàç przycisk „

” (odblokowanie) nadaj-

nika zdalnego sterowania.

Dwukrotne b∏yÊni´cie kierunkowskazów po-
twierdza wy∏àczenie systemu.

W razie wyczerpania si´ baterii w nadajniku
zdalnego sterowania drzwi mo˝na otworzyç
kluczykiem.

KONTROLA DZIA¸ANIA SYSTEMU

1. Otworzyç wszystkie okna.

2. Wy∏àczyç silnik.

3. Wszyscy pasa˝erowie powinni opuÊciç sa-

mochód.

4. Otworzyç, a nast´pnie zamknàç drzwi kie-

rowcy. Upewniç si´, czy wszystkie drzwi sà
zatrzaÊni´te.

5. Nacisnàç przycisk „

” (zablokowanie) na-

dajnika zdalnego sterowania DWUKROT-
NIE w ciàgu 5 sekund.

Je˝eli system nie dzia∏a prawid∏owo, nale˝y
zleciç jego sprawdzenie Autoryzowanej Stacji
Obs∏ugi lub innemu specjalistycznemu warsz-
tatowi.

OSTRZE˚ENIE

Gdy w samochodzie znajdujà si´ pasa˝e-
rowie, nie nale˝y blokowaç zamków
drzwi samochodu za pomocà zdalnego
sterowania, poniewa˝ uniemo˝liwi to ich
otwarcie od wewnàtrz. W razie przypad-
kowego zablokowania zamków nale˝y
nacisnàç przycisk „ ” (odblokowanie)
kluczyka z nadajnikiem.

KLUCZYKI I DRZWI

39

background image

System smart entry and start

System smart entry and start steruje nast´-
pujàcymi funkcjami:

• Immobilizer silnika (szczegó∏y na str. 19 w tym

Rozdziale pod has∏em „Immobilizer”.)

• Nadajnik zdalnego sterowania (szczegó∏y na

str. 24 w tym Rozdziale pod has∏em „Nadaj-
nik zdalnego sterowania”.)

• Uruchamianie silnika przez naciÊni´cie przy-

cisku (szczegó∏y na str. 286 w Rozdziale 3
pod has∏em „Uruchamianie silnika”.)

• Blokada kierownicy (szczegó∏y poni˝ej pod

has∏em „BLOKADA KIEROWNICY”.)

Funkcja umo˝liwiajàca otwarcie drzwi

Funkcja umo˝liwiajàca uruchomienie silnika

FUNKCJA UMO˚LIWIAJÑCA OTWARCIE
DRZWI I URUCHOMIENIE SILNIKA

Posiadajàc przy sobie kluczyk, mo˝na za-
blokowaç i odblokowaç drzwi oraz urucho-
miç silnik.

Otwieranie drzwi – Wszystkie drzwi boczne
oraz drzwi baga˝nika mo˝na zablokowaç i od-
blokowaç. Dodatkowe informacje umieszczo-
no pod has∏em „Drzwi boczne” na str. 178
w tym Rozdziale.

Uruchomienie silnika – Posiadajàc przy sobie
kluczyk mo˝na uruchomiç silnik przez w∏àcze-
nie zasilania. Szczegó∏y na str. 286 w Rozdzia-
le 3 pod has∏em „Uruchamianie silnika”.

OSTRZE˚ENIE

• Osoby z rozrusznikiem serca lub defi-

brylatorem, powinny unikaç przebywa-
nia w pobli˝u anteny systemu smart
entry and start, poniewa˝ fale radiowe
emitowane przez system mogà zak∏óciç
prac´ tych urzàdzeƒ. Informacje odno-
Ênie miejsca zainstalowania anteny
znajdujà si´ pod has∏em: „MIEJSCE
ZAINSTALOWANIA ANTENY” na str. 41
w tym Rozdziale.

• U˝ytkownicy urzàdzeƒ medycznych

innych ni˝ rozrusznik serca lub defibry-
lator, powinni zasi´gnàç rady ich pro-
ducenta w kwestii bezpieczeƒstwa ich
u˝ytkowania w pobli˝u urzàdzeƒ emitu-
jàcych fale radiowe.

• W przypadku koniecznoÊci wy∏àczenia

funkcji smart entry, nale˝y zapoznaç si´
z informacjami umieszczonymi pod ha-
s∏em: „WY¸ÑCZANIE SYSTEMU SMART
ENTRY AND START” na str. 44 w tym
Rozdziale.

40

KLUCZYKI I DRZWI

background image

BLOKADA KIEROWNICY

Po wy∏àczeniu silnika i otwarciu drzwi kierow-
cy, w∏àczana jest blokada kierownicy.

Blokada kierownicy jest automatycznie wy∏à-
czana, kiedy naciÊnie si´ przycisk rozruchu
„ENGINE START STOP”. JeÊli zielona lampka
na przycisku rozruchu „ENGINE START STOP”
b∏yska, oznacza to, ˝e blokada kierownicy jest
ciàgle w∏àczona. JeÊli na przycisku rozruchu
„ENGINE START STOP” b∏yska bursztynowa
lampka, oznacza to wystàpienie usterki w uk∏a-
dzie blokady kierownicy. Szczegó∏y na str. 286
w Rozdziale 3 pod has∏em „Uruchamianie sil-
nika” oraz „Jazda i parkowanie pojazdu z sys-
temem smart entry and start” na str. 294
w Rozdziale 3.

Nale˝y pami´taç, ˝e blokada kierownicy nie
dzia∏a, kiedy bateria si´ wyczerpie.

MIEJSCE ZAINSTALOWANIA ANTENY

1. Antena wewnàtrz kabiny.

2. Antena poza kabinà.

OSTRZE˚ENIE

JeÊli w trakcie jazdy pojawià si´ proble-
my takie jak gaÊni´cie silnika, nie wolno
otwieraç drzwi kierowcy tak d∏ugo, a˝ po-
jazd si´ zatrzyma. Otwarcie drzwi mo˝e
spowodowaç w∏àczenie blokady kierow-
nicy.

KLUCZYKI I DRZWI

41

background image

STREFA AKTYWACYJNA

Funkcja otwierania drzwi oraz uruchamia-
nia silnika sà dost´pne, kiedy kluczyk znaj-
duje si´ w strefie aktywacyjnej.

1. Strefa aktywacyjna funkcji otwierania

drzwi – Oko∏o 1 m od ka˝dej z zewn´trz-
nych klamek przednich drzwi, i przycisku
otwierania drzwi baga˝nika.

JeÊli kluczyk znajduje si´ w pobli˝u klamki
drzwi, okien lub Êrodkowej cz´Êci tylnego
zderzaka, funkcja mo˝e nie dzia∏aç.

2. Strefa aktywacyjna funkcji uruchamiania

silnika – Wn´trze kabiny.

Funkcja ta mo˝e nie dzia∏aç, jeÊli kluczyk
znajduje si´ na desce rozdzielczej, w ba-
ga˝niku, w schowku lub na pod∏odze, itp.

W nast´pujàcych przypadkach system smart
entry and start mo˝e nie funkcjonowaç prawi-
d∏owo.

• BliskoÊç urzàdzeƒ emitujàcych silne fale

elektromagnetyczne, takich jak: wie˝e prze-
kaênikowe, stacje nadawcze, elektrownie.

• Noszenie kluczyka razem z urzàdzeniami

nadawczo-odbiorczymi, jak np. telefon komór-
kowy, radio.

• Kluczyk jest zas∏oni´ty lub styka si´ z meta-

lowym przedmiotem.

• Bardzo szybkie pos∏u˝enie si´ klamkà.

• Kluczyk znajdujàcy si´ w pobli˝u klamki.

• ObecnoÊç innej osoby, pos∏ugujàcej si´ w po-

bli˝u nadajnikiem zdalnego sterowania.

• Wyczerpanie baterii. Szczegó∏y na str. 29

w tym Rozdziale pod has∏em: „–Wymiana
baterii”.

• W zale˝noÊci od pozycji klucza, mo˝e on nie

dzia∏aç prawid∏owo nawet w strefie aktywa-
cyjnej.

W sytuacji, gdy system smart entry and
start nie dzia∏a prawid∏owo, i nie mo˝na do-
staç si´ do Êrodka pojazdu, nale˝y zamknàç
i otworzyç wszystkie drzwi boczne oraz
drzwi baga˝nika przy pomocy kluczyka me-
chanicznego, przyczepionego do kluczyka
g∏ównego lub przy pomocy nadajnika zdal-
nego sterowania.

JeÊli w pobli˝u znajdujà si´ kluczyki elektro-
niczne do innych pojazdów, czynnoÊç otwiera-
nia drzwi mo˝e potrwaç nieco d∏u˝ej ni˝
zazwyczaj, nie jest to jednak objawem usterki.

42

KLUCZYKI I DRZWI

background image

WYCZERPANIE BATERII KLUCZYKA

JeÊli nie dzia∏a lampka w kluczyku, i nie
mo˝na uruchomiç silnika, mo˝e to wskazy-
waç na wyczerpanie baterii. Bateri´ nale˝y
jak najszybciej wymieniç na nowà. (Szcze-
gó∏y na str. 29 w tym Rozdziale pod has∏em:
„–Wymiana baterii”.)

Niemniej, silnik mo˝na uruchomiç w nast´pu-
jàcy sposób.

1. Naciskajàc peda∏ hamulca, przytrzymaç klu-

czyk elektroniczny blisko przycisku „ENGI-
NE START STOP”.

2. Uruchomiç silnik w ciàgu 5 sekund od mo-

mentu zapalenia si´ zielonej lampki na
przycisku „ENGINE START STOP” i us∏y-
szenia sygna∏u akustycznego.

OSZCZ¢DZANIE BATERII

Nadajniki umieszczone na zewnàtrz pojazdu
oraz w kluczyku, przesy∏ajà do siebie fale elek-
tromagnetyczne, kiedy drzwi sà zablokowane.

Aby zapobiec roz∏adowaniu baterii, system
smart entry and start jest automatycznie dez-
aktywowany w nast´pujàcych sytuacjach:

• Kluczyk elektroniczny pozostaje na zewnàtrz

pojazdu, w obr´bie strefy aktywacyjnej, przez
ponad 10 minut.

• Kluczyk elektroniczny nie odpowiada przez

ponad 2 tygodnie.

W celu ponownej aktywacji systemu smart
entry and start, nale˝y:

a. Nacisnàç przycisk blokowania na zewn´trz-

nej klamce przednich drzwi, lub w uchwycie
otwierania baga˝nika, przytrzymujàc klu-
czyk elektroniczny.

b. Wykonaç czynnoÊci odblokowania drzwi za

pomocà nadajnika zdalnego sterowania.

c. W∏o˝yç w gniazdo zamka drzwi kierowcy

klucz mechaniczny i przekr´ciç.

JeÊli kluczyk elektroniczny przez d∏u˝szy czas
poddawany jest dzia∏aniu silnych fal elektro-
magnetycznych, bateria mo˝e utraciç znacznà
cz´Êç potencja∏u. Kluczyk nale˝y zawsze
przechowywaç w miejscu oddalonym co naj-
mniej o 1 m od nast´pujàcych urzàdzeƒ.

• Telewizor

• Komputer osobisty

• Telefon komórkowy

• ¸adowarka telefonu bezprzewodowego

• Stojak z oÊwietleniem

• Fluoroscencyjne oÊwietlenie biurka

OSTRZE˚ENIE

Zmiany lub modyfikacje urzàdzenia, któ-
re nie zosta∏y uwzgl´dnione przez urzàd
odpowiedzialny za stwierdzenie zgodno-
Êci z obowiàzujàcymi normami, mogà
uniemo˝liwiç pos∏ugiwanie si´ nim.

KLUCZYKI I DRZWI

43

background image

WY¸ÑCZANIE SYSTEMU SMART ENTRY
AND START

Mo˝na wy∏àczyç nast´pujàce funkcje systemu:

• Funkcj´ umo˝liwiajàcà zablokowanie / odblo-

kowanie wszystkich drzwi bocznych i drzwi
baga˝nika, poprzez samà obecnoÊç kluczy-
ka w pobli˝u.

• Funkcj´ ostrzegania za pomocà sygna∏u

dêwi´kowego w sytuacji, kiedy kluczyki pozo-
stawiono w pojeêdzie lub baga˝niku, a drzwi
sà zablokowane.

• Funkcj´ umo˝liwiajàcà w∏àczenie zasilania

i uruchomienie silnika, kiedy kluczyk znajdu-
je si´ w pojeêdzie.

• Lampki ostrzegawcze i sygna∏ dêwi´kowy.

Szczegó∏owych informacji udzieli Autoryzowa-
na Stacja Obs∏ugi lub inny specjalistyczny
warsztat.

JeÊli system smart entry and start nie funk-
cjonuje prawid∏owo z

powodu usterki

wewn´trznej, nale˝y skontaktowaç si´ z Au-
toryzowanà Stacjà Obs∏ugi lub innym spe-
cjalistycznym warsztatem. Nale˝y pami´taç
o zabraniu ze sobà wszystkich kluczy. Mogà
okazaç si´ konieczne do naprawy systemu.

44

KLUCZYKI I DRZWI

background image

Deklaracja zgodnoÊci

KLUCZYKI I DRZWI

45

background image

Deklaracja zgodnoÊci

46

KLUCZYKI I DRZWI

background image

Deklaracja zgodnoÊci

KLUCZYKI I DRZWI

47

background image

Drzwi boczne–

Pojazdy z wy∏àcznikiem zap∏onu tzw. stacyjkà

Pojazdy z systemem smart entry and start

ZAMYKANIE I OTWIERANIE ZAMKA KLU-
CZYKIEM MECHANICZNYM

Wsunàç kluczyk w gniazdo zamka i obróciç.

Zamykanie: Obróciç kluczyk w kierunku przo-
du pojazdu.
Otwieranie: Obróciç kluczyk w kierunku ty∏u
pojazdu.

Pojazdy z systemem smart entry and start –
Przez 3 sekundy po zablokowaniu wszystkich
drzwi, nie mo˝na ich ponownie otworzyç przy
pomocy systemu smart entry and start.

Je˝eli prze∏àcznik oÊwietlenia wn´trza ustawio-
ny jest w pozycji „DOOR”, i którekolwiek drzwi
boczne zostanà otwarte, Êwiat∏o zapali si´.

Po zamkni´ciu wszystkich drzwi bocznych
oraz drzwi baga˝nika, Êwiat∏o pali si´ jeszcze
przez 15 sekund, po czym gaÊnie. Szczegó∏y
na str. 154 w Rozdziale 1–5 pod has∏em:
„–OÊwietlenie wn´trza”.)

Pojazdy z systemem centralnej blokady drzwi –
Je˝eli prze∏àcznik oÊwietlenia wn´trza ustawio-
ny jest w pozycji „DOOR”, po równoczesnym
odblokowaniu wszystkich drzwi bocznych
i drzwi baga˝nika, na 15 sekund zapala si´
oÊwietlenie wn´trza. (Szczegó∏owe informacje
podane sà pod has∏em „SYSTEM AUTOMA-
TYCZNEGO W¸ÑCZANIA OÂWIETLENIA
WN¢TRZA” na stronie 154 w Rozdziale 1–5.)

48

KLUCZYKI I DRZWI

background image

ZAMYKANIE I OTWIERANIE ZAMKA PRZY
POMOCY SYSTEMU SMART ENTRY AND
START

Je˝eli zarejestrowany kluczyk wspó∏pracujàcy
z systemem smart entry and start znajdzie si´
w strefie aktywacyjnej, mo˝liwe jest zabloko-
wanie i odblokowanie wszystkich drzwi bocz-
nych oraz drzwi baga˝nika bez u˝ycia
kluczyka. Szczegó∏owe informacje podane sà
pod has∏em „system smart entry and start” na
stronie 40 w tym Rozdziale.

Zablokowanie drzwi

Wcisnàç przycisk blokowania umieszczony
w zewn´trznej klamce drzwi. Wszystkie
drzwi boczne oraz drzwi baga˝nika zostajà
jednoczeÊnie zablokowane. Âwiat∏a kierun-
kowskazów b∏ysnà jeden raz.

W nast´pujàcych przypadkach zablokowanie
drzwi przy pomocy przycisku w klamce nie jest
mo˝liwe, i rozlega si´ sygna∏ dêwi´kowy.

• Którekolwiek z drzwi sà niedomkni´te. Sy-

gna∏ dêwi´kowy brzmi nieprzerwanie przez
10 sekund.

• Silnik nie zosta∏ wy∏àczony. Sygna∏ dêwi´ko-

wy brzmi nieprzerwanie przez 2 sekundy.

• Kluczyk pozosta∏ w pojeêdzie. Sygna∏ dêwi´-

kowy brzmi nieprzerwanie przez 2 sekundy.

Sygna∏ dêwi´kowy mo˝e nie zostaç w∏àczony,
kiedy kluczyk znajduje si´ na desce rozdziel-
czej, w baga˝niku, w schowku lub na pod∏o-
dze, itp.

KLUCZYKI I DRZWI

49

background image

Odblokowanie drzwi

Chwyciç klamk´ drzwi zewn´trznych (czuj-
niki umieszczone sà w spodniej cz´Êci kla-
mek). Wszystkie drzwi boczne oraz drzwi
baga˝nika zostajà odblokowane w chwili
uchwycenia klamki drzwi przednich. Âwiat∏a
kierunkowskazów b∏ysnà dwukrotnie.

D∏onie odziane w r´kawiczki mogà opóêniç re-
akcj´ systemu. Przez 3 sekundy od chwili za-
blokowania drzwi, nie mo˝na ich odblokowaç
przy pomocy systemu smart entry and start.

Je˝eli zarejestrowany kluczyk wspó∏pracujàcy
z systemem smart entry and start znajdzie si´
w strefie aktywacyjnej, oÊwietlenie wn´trza
zapala si´ na 15 sekund. Kiedy Êwiat∏o jest za-
palone, wszystkie drzwi boczne oraz drzwi ba-
ga˝nika mogà zostaç odblokowane przez
uchwycenie zewn´trznej klamki drzwi.

Po pos∏u˝eniu si´ funkcjà odblokowania drzwi,
pozostaje 30 sekund na ich otwarcie. JeÊli drzwi
nie zostanà otwarte w tym czasie, wszystkie
drzwi boczne oraz drzwi baga˝nika zostanà po-
nownie automatycznie zablokowane.

Kiedy drzwi majà byç odblokowane przy po-
mocy systemu smart entry and start, nale˝y
sprawdziç czy zosta∏y faktycznie odblokowa-
ne, zanim pociàgnie si´ za klamk´.

JeÊli kluczyk znajduje si´ w obr´bie zewn´trz-
nej strefy aktywacyjnej i jednoczeÊnie czujnik
dotykowy systemu smart entry and start jest na-
ra˝ony na kontakt z wodà (np. w czasie opadów
deszczu lub mycia pojazdu) mo˝e dojÊç do od-
blokowania zamka centralnego. Niemniej, poza
sytuacjà, w której drzwi sà otwarte, odblokowa-
ne drzwi zostanà ponownie zablokowane auto-
matycznie po up∏ywie ok. 30 sekund.

50

KLUCZYKI I DRZWI

background image

ZABLOKOWANIE I ODBLOKOWANIE DRZWI
PRZYCISKIEM WEWN¢TRZNYM

Nacisnàç przycisk.

Zablokowanie: Nacisnàç przednià cz´Êç przy-
cisku.
Odblokowanie: Nacisnàç tylnà cz´Êç przyci-
sku.

Pojazdy z wy∏àcznikiem zap∏onu tzw. stacyjkà –

W celu zablokowania drzwi przy zamykaniu
ich z zewnàtrz, nale˝y przed zamkni´ciem wci-
snàç przycisk w po∏o˝enie blokady. Podczas
zamykania klamk´ przytrzymaç w pozycji unie-
sionej. Nale˝y pami´taç, by wewnàtrz samo-
chodu nie zatrzasnàç kluczyków.

Pojazdy z systemem smart entry and start –

Gdy wewnàtrz pojazdu pozostanie kluczyk,
w otwartych drzwiach kierowcy wewn´trzny
przycisk blokady drzwi nie daje si´ ustawiç
w pozycji blokady. Co wi´cej, pozosta∏e drzwi
zostajà odblokowane.

Samochody z podwójnà blokadà zamków –
Po uruchomieniu podwójnej blokady zamków
drzwi nie b´dà mog∏y zostaç odblokowane
˝adnym z przycisków klamek wewn´trznych,
ani przy pomocy klamek zewn´trznych.
(Szczegó∏owe informacje podane sà pod ha-
s∏em „–Podwójna blokada zamków” na stronie
38 w tym Rozdziale).

Typ A

Typ B

ZABLOKOWANIE I ODBLOKOWANIE DRZWI
PRZYCISKIEM CENTRALNEJ BLOKADY
DRZWI

Nacisnàç przycisk.

Typ A

Zablokowanie: Nacisnàç przycisk po prawej
stronie.
Odblokowanie: Nacisnàç przycisk po lewej
stronie.

Wszystkie drzwi boczne oraz drzwi baga˝nika
zostajà jednoczeÊnie zablokowane lub odblo-
kowane.

KLUCZYKI I DRZWI

51

background image

Typ B

Zablokowanie: Nacisnàç przycisk po stronie
„LOCK”.
Odblokowanie: Nacisnàç przycisk po stronie
„UNLOCK”.

Wszystkie drzwi boczne oraz drzwi baga˝nika
zostajà jednoczeÊnie zablokowane lub odblo-
kowane.

Po wykonaniu jednej z poni˝szych operacji,
ani drzwi bocznych, ani drzwi baga˝nika nie
b´dzie mo˝na odblokowaç przyciskiem cen-
tralnej blokady.

• Zablokowanie wszystkich drzwi bocznych

i drzwi baga˝nika przy u˝yciu kluczyka, zdal-
nego sterowania (kluczyk elektroniczny) lub
systemu smart entry and start przy wszyst-
kich drzwiach zatrzaÊni´tych.

• Otwarcie drzwi kierowcy lub pasa˝era i prze-

stawienie wewn´trznych przycisków blokady
w obu przednich drzwiach w pozycj´ bloka-
dy, oraz zamkni´cie drzwi.

Dzia∏anie przycisku centralnej blokady drzwi
mo˝na przywróciç w nast´pujàcy sposób:

• Ustawienie wy∏àcznika zap∏onu w pozycji „ON”.

• Odblokowanie wszystkich drzwi bocznych

i drzwi baga˝nika przy u˝yciu kluczyka, zdal-
nego sterowania (kluczyk elektroniczny) lub
systemu smart entry and start.

• Odblokowanie drzwi kierowcy lub pasa˝era

wewn´trznym przyciskiem blokady, a na-
st´pnie odblokowanie wszystkich drzwi bocz-
nych oraz drzwi baga˝nika przy u˝yciu
przycisku centralnej blokady drzwi.

ZABEZPIECZENIE TYLNYCH DRZWI PRZED
OTWARCIEM PRZEZ DZIECI

(tylko modele 5-drzwiowe)

Przesunàç dêwigni´ mechanizmu w po∏o˝e-
nie „LOCK”, oznaczone na naklejce obok
dêwigni.

Mechanizm ten umo˝liwia zablokowanie tyl-
nych drzwi w ten sposób, aby mo˝na je by∏o
otworzyç jedynie od zewnàtrz. Zaleca si´ u˝y-
wanie tej blokady zawsze, kiedy w samocho-
dzie przewo˝one sà dzieci.

OSTRZE˚ENIE

• Przed ruszeniem w drog´ nale˝y upew-

niç si´, czy wszystkie drzwi sà dobrze
zamkni´te.

• Je˝eli na tylnych siedzeniach przewo˝o-

ne sà ma∏e dzieci, nale˝y uruchomiç me-
chanizm zabezpieczajàcy drzwi przed
przypadkowym otwarciem od wewnàtrz
w czasie jazdy.

• Je˝eli podczas jazdy drzwi pozostanà

niezablokowane, umo˝liwi to ich otwar-
cie od zewnàtrz w razie wypadku.

52

KLUCZYKI I DRZWI

background image

Elektryczne sterowanie szyb

Okna mo˝na otwieraç i zamykaç operujàc
prze∏àcznikami umieszczonymi na drzwiach
bocznych.

Wy∏àcznik zap∏onu powinien byç ustawiony
w po∏o˝eniu „ON”.

Otwieranie i zamykanie okien po wyj´ciu
kluczyka:
Elektryczne sterowanie szyby kie-
rowcy dzia∏a przez 45 sekund od chwili wy∏à-
czenia wy∏àcznika zap∏onu, chyba ˝e któreÊ
z przednich drzwi sà otwarte. Niemniej, jeÊli
podnoszenie szyby rozpocz´∏o si´ w ciàgu 45
sekund przy u˝yciu funkcji automatycznego
sterowania, elektryczne sterowanie szyb dzia-
∏a tak d∏ugo, a˝ szyba zostanie ca∏kowicie pod-
niesiona. Dzieje si´ tak, nawet jeÊli czas
trwania tej operacji jest d∏u˝szy ni˝ 45 sekund,
lub któreÊ z drzwi sà otwarte.

OKNO PO STRONIE KIEROWCY

Sterowanie prze∏àcznikiem na drzwiach kie-
rowcy.

Zwyk∏e podnoszenie i opuszczanie: Szyba
przesuwa si´ tylko podczas operowania prze-
∏àcznikiem sterujàcym.

Otwieranie: Prze∏àcznik lekko nacisnàç.
Zamykanie: Prze∏àcznik lekko pociàgnàç do
góry.

Dzia∏anie automatyczne: Nacisnàç prze∏àcz-
nik w dó∏ do oporu lub pociàgnàç w gór´ do
oporu i zwolniç go. Szyba zostanie ca∏kowicie
opuszczona lub podniesiona. W celu zatrzy-
mania szyby w po∏o˝eniu poÊrednim, lekko po-
ruszyç prze∏àcznikiem w kierunku przeciwnym
i zwolniç go.

Funkcja zapobiegania zacinaniu si´ szyby:
Tak podczas zwyk∏ego, jak i automatycznego
opuszczania i podnoszenia szyb, zatrzymujà
si´ one w po∏owie drogi, jeÊli jakiÊ obiekt do-
stanie si´ pomi´dzy szyb´ a ram´.

JeÊli szyba zostanie mocno naciÊni´ta, funkcja
ta uaktywni si´, nawet jeÊli nic nie blokuje szy-
by.

OSTRZE˚ENIE

• Nigdy nie nale˝y sprawdzaç dzia∏ania

funkcji zapobiegania zacinaniu si´ szy-
by blokujàc samemu ruch szyby, gdy˝
mo˝e to groziç powa˝nym zranieniem
lub utratà ˝ycia.

• Funkcja zapobiegania zacinaniu si´

szyby mo˝e nie dzia∏aç, gdy zablokowa-
nie ruchu szyby nastàpi przed samym
zamkni´ciem szyby.

KLUCZYKI I DRZWI

53

background image

OKNA W DRZWIACH PASA˚ERÓW

Sterowane sà prze∏àcznikiem umieszczonym
na drzwiach pasa˝era z przodu pojazdu. Na
drzwiach kierowcy znajduje si´ prze∏àcznik,
który kontroluje szyb´ w drzwiach pasa˝era
z przodu pojazdu.

Szyba przesuwa si´ tylko podczas operowania
prze∏àcznikiem sterujàcym.

Otwieranie: Prze∏àcznik nacisnàç.
Zamykanie: Prze∏àcznik pociàgnàç do góry.

WciÊni´cie umieszczonego w drzwiach kie-
rowcy przycisku blokady szyb powoduje unie-
ruchomienie szyb w drzwiach pasa˝erów.

OSTRZE˚ENIE

Dla bezpieczeƒstwa w∏asnego oraz prze-
wo˝onych osób nale˝y przestrzegaç na-
st´pujàcych zaleceƒ:

• Przed zamkni´ciem okien nale˝y upew-

niç si´, czy na drodze szyb nie znajduje
si´ niczyja g∏owa, r´ka lub jakakolwiek
inna cz´Êç cia∏a. PrzyciÊni´cie szyi,
g∏owy lub r´ki przez podnoszonà szyb´
grozi powa˝nymi obra˝eniami. Zamyka-
nie okien przez pasa˝erów powinno byç
ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa nadzoro-
wane.

• Przewo˝one w samochodzie dzieci ni-

gdy nie powinny bez nadzoru operowaç
przyciskami sterujàcymi otwieraniem
i zamykaniem okien. Dla bezpieczeƒ-
stwa wskazane jest przyciskiem bloka-
dy szyb uniemo˝liwiç ich poruszanie.

54

KLUCZYKI I DRZWI

Przycisk
blokady szyb

background image

Drzwi baga˝nika

OTWIERANIE I ZAMYKANIE PRZY POMOCY
KLUCZYKA

Wsunàç kluczyk do zamka i obróciç.

Zamykanie: Obróciç w kierunku zgodnym z ru-
chem wskazówek zegara.
Otwieranie: Obróciç w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek zegara.

W celu otwarcia drzwi baga˝nika nacisnàç
przycisk.

Pojazdy z centralnà blokadà drzwi –
NaciÊni´cie przycisku centralnej blokady drzwi
lub pos∏u˝enie si´ nadajnikiem zdalnego ste-
rowania, powoduje równoczeÊnie zablokowa-
nie lub odblokowanie drzwi baga˝nika (patrz
„Drzwi boczne” na stronie 48).

Uwagi dotyczàce za∏adunku baga˝u podane
sà pod has∏em „Zalecenia dotyczàce przewo-
˝enia baga˝u” na stronie 281 w Rozdziale 2.

• Nie nale˝y pozostawiaç samochodu

z kluczykiem w wy∏àczniku zap∏onu, wy-
∏àcznik powinien byç ustawiony w pozy-
cji „LOCK”.

• Nie nale˝y pozostawiaç w samochodzie

ma∏ych dzieci bez opieki, szczególnie
gdy w wy∏àczniku zap∏onu jest kluczyk.
Mogà one u˝yç przycisków sterujàcych
oknami i zostaç przyciÊni´te szybà.
Dzieci pozostawione bez nadzoru mogà
ulec powa˝nym wypadkom.

KLUCZYKI I DRZWI

55

background image

OTWIERANIE I ZAMYKANIE PRZY POMOCY
SYSTEMU SMART ENTRY AND START

Je˝eli zarejestrowany kluczyk wspó∏pracujàcy
z systemem smart entry and start znajdzie si´
w strefie aktywacyjnej, mo˝liwe jest zablokowa-
nie i odblokowanie wszystkich drzwi bocznych
oraz drzwi baga˝nika bez u˝ycia kluczyka.
Szczegó∏owe informacje podane sà pod has∏em
„system smart entry and start” na stronie 40
w tym Rozdziale.

Zamykanie drzwi baga˝nika

Nacisnàç przycisk „LOCK” na uchwycie
drzwi baga˝nika. Wszystkie drzwi boczne
oraz drzwi baga˝nika zostajà jednoczeÊnie
zablokowane lub odblokowane. Âwiat∏a kie-
runkowskazów b∏ysnà jeden raz.

W nast´pujàcych przypadkach nie mo˝na za-
blokowaç drzwi baga˝nika naciskajàc przycisk
„LOCK”. S∏yszalny b´dzie sygna∏ dêwi´kowy.

• Którekolwiek z drzwi sà niedomkni´te. Sy-

gna∏ dêwi´kowy brzmi nieprzerwanie przez
10 sekund.

• Silnik nie zosta∏ wy∏àczony. Sygna∏ dêwi´ko-

wy brzmi nieprzerwanie przez 2 sekundy.

• Kluczyk pozosta∏ w pojeêdzie. Sygna∏ dêwi´-

kowy brzmi nieprzerwanie przez 2 sekundy.

Sygna∏ dêwi´kowy mo˝e nie zostaç w∏àczony,
kiedy kluczyk znajduje si´ na desce rozdziel-
czej, w baga˝niku, w schowku lub na pod∏o-
dze, itp.

56

KLUCZYKI I DRZWI

background image

Otwieranie drzwi baga˝nika

Wszystkie drzwi boczne oraz drzwi baga˝ni-
ka zostajà odblokowane przez naciÊni´cie
przycisku odblokowania drzwi baga˝nika.
Âwiat∏a kierunkowskazów b∏ysnà dwukrot-
nie.

D∏onie odziane w r´kawiczki mogà opóêniç re-
akcj´ systemu. Przez 3 sekundy od chwili za-
blokowania drzwi, nie mo˝na ich odblokowaç
przy pomocy systemu smart entry and start.

Je˝eli zarejestrowany kluczyk wspó∏pracujàcy
z systemem smart entry and start znajdzie si´
w strefie aktywacyjnej, oÊwietlenie wn´trza
zapala si´ na 15 sekund. Kiedy Êwiat∏o jest za-
palone, wszystkie drzwi boczne oraz drzwi ba-
ga˝nika mogà zostaç odblokowane przez
uchwycenie zewn´trznej klamki drzwi.

Po pos∏u˝eniu si´ funkcjà odblokowania drzwi,
pozostaje 30 sekund na ich otwarcie. JeÊli drzwi
nie zostanà otwarte w tym czasie, wszystkie
drzwi boczne oraz drzwi baga˝nika zostanà po-
nownie automatycznie zablokowane.

Przy zamykaniu drzwi baga˝nika wygodnie
jest u˝yç wewn´trznego uchwytu.

W celu zamkni´cia drzwi baga˝nika nale˝y je
obni˝yç, a nast´pnie nacisnàç w dó∏. Po za-
trzaÊni´ciu nale˝y spróbowaç pociàgnàç je do
góry w celu sprawdzenia, czy sà dobrze za-
trzaÊni´te.

KLUCZYKI I DRZWI

57

background image

–JeÊli przycisk odblokowania nie
zosta∏ aktywowany (pojazdy
z systemem smart entry and start)

JeÊli przycisk odblokowania drzwi baga˝ni-
ka nie dzia∏a, mo˝na drzwi otworzyç od we-
wnàtrz.

W tym celu, nale˝y wykonaç nast´pujàce
czynnoÊci.

1. Zdjàç os∏on´ przy pomocy Êrubokr´ta z p∏a-

skà koƒcówkà.

OSTRZE˚ENIE

• Podczas jazdy drzwi baga˝nika muszà

byç zamkni´te. Zabezpiecza to baga˝
przed wypadni´ciem, a tak˝e uniemo˝li-
wia przedostanie si´ gazów spalino-
wych do wn´trza pojazdu.

• Drzwi baga˝nika nale˝y zamknàç od ze-

wnàtrz. U˝ycie wewn´trznego uchwytu
do zatrzaÊni´cia drzwi mo˝e doprowa-
dziç do odniesienia powa˝nych obra˝eƒ
d∏oni, ramion lub g∏owy, a w rezultacie
nawet do utraty ˝ycia.

58

KLUCZYKI I DRZWI

background image

Bez os∏ony

Z os∏onà

2. Bez os∏ony – Przesunàç dêwigni´ w prawà

stron´.

Z os∏onà – Wsunàç koƒcówk´ Êrubokr´ta
z p∏askà koƒcówkà w otwór os∏ony i przesu-
nàç dêwigni´ w prawà stron´.

JeÊli przycisk odblokowania drzwi baga˝nika
nie dzia∏a, nale˝y zleciç jego sprawdzenie
Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi lub innemu spe-
cjalistycznemu warsztatowi.

Pokrywa silnika

W celu otwarcia pokrywy silnika:

1. Pociàgnàç dêwigni´ zwalniajàcà. Pokry-

wa silnika lekko uniesie si´.

OSTRZE˚ENIE

Przed rozpocz´ciem jazdy nale˝y upew-
niç si´, czy pokrywa silnika jest dobrze
zatrzaÊni´ta. Niedomkni´ta pokrywa sil-
nika mo˝e niespodziewanie otworzyç si´
podczas jazdy, co grozi wypadkiem dro-
gowym.

KLUCZYKI I DRZWI

59

background image

2. Nast´pnie z przodu pojazdu nale˝y naci-

snàç do góry dêwigni´ zatrzasku pomoc-
niczego i podnieÊç pokryw´ silnika.

3. Podeprzeç otwartà pokryw´ drà˝kiem,

umieszczajàc go w odpowiednim otworze.

W celu podparcia otwartej pokrywy silnika
drà˝kiem, nale˝y go podnieÊç do pozycji pio-
nowej. JeÊli drà˝ek zostanie nagi´ty w kierun-
ku wn´trza pojazdu lub w bok, mo˝e zostaç
odczepiony od miejsca zamocowania.

Przed zamkni´ciem pokrywy nale˝y upewniç
si´, czy w przedziale silnikowym nie pozosta∏y
˝adne narz´dzia, szmaty lub inne przedmioty
i umieÊciç podpor´ w jej uchwycie, co zapobie-
gnie jej ha∏asowaniu. Nast´pnie opuÊciç po-
kryw´. W razie potrzeby lekko docisnàç jej
przednià kraw´dê, a˝ zostanie zatrzaÊni´ta.

UWAGA

Przed opuszczeniem pokrywy silnika na-
le˝y wcisnàç drà˝ek podporowy w jego
zaczep. NaciÊni´cie pokrywy podpartej
drà˝kiem mo˝e spowodowaç jej zdefor-
mowanie.

OSTRZE˚ENIE

Po ustawieniu drà˝ka podporowego nale-
˝y upewniç si´, czy prawid∏owo podtrzy-
muje pokryw´, zabezpieczajàc jà przed
opadni´ciem.

60

KLUCZYKI I DRZWI

background image

Korek wlewu paliwa

Pojazdy z kierownicà po lewej stronie

Pojazdy z kierownicà po prawej stronie

Symbol ten wskazuje, ˝e wlew paliwa znaj-
duje si´ po lewej stronie pojazdu.

1. W celu otwarcia pokrywy wlewu paliwa

nale˝y pociàgnàç do góry dêwigni´ zwal-
niajàcà.

Na czas tankowania nale˝y wy∏àczyç silnik.

OSTRZE˚ENIE

• Podczas nape∏niania zbiornika nie wol-

no paliç, powodowaç iskrzenia ani zbli-
˝aç si´ z otwartym ogniem. Opary paliwa
sà ∏atwopalne.

• Korek wlewu paliwa nale˝y odkr´caç

powoli. W upalny dzieƒ szybkie otwar-
cie wlewu mo˝e spowodowaç rozprysk
paliwa pod wp∏ywem wysokiego ciÊnie-
nia w zbiorniku.

KLUCZYKI I DRZWI

61

background image

2. W celu zdj´cia korka paliwa nale˝y go po-

woli obróciç w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara i przed jego
zdj´ciem odczekaç chwil´. Zdj´ty korek
umieÊciç na wsporniku w pokrywie wle-
wu, jak pokazano na ilustracji.

Przy zamykaniu wlewu nale˝y obracaç ko-
rek w kierunku zgodnym z ruchem wskazó-
wek zegara, a˝ rozlegnie si´ trzask zapadki.
Kiedy po dokr´ceniu korka cofnie si´ r´k´,
korek lekko odstaje od ko∏nierza wlewu. Nie
jest to objawem usterki.

OSTRZE˚ENIE

• Korek powinien byç zawsze dobrze do-

kr´cony, co w razie wypadku zapobie-
gnie wyciekowi paliwa.

• Nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie oryginalnego

korka wlewu paliwa, który jest wyposa-
˝ony w zawór bezpieczeƒstwa, wyrów-
nujàcy podciÊnienie w zbiorniku.

62

KLUCZYKI I DRZWI

background image

Rozdzia∏ 1–3

OBS¸UGA URZÑDZE¡ I MECHANIZMÓW

Systemy bezpieczeƒstwa u˝ytkowników

• Siedzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
• Fotele przednie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
• Siedzenia tylne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
• Sk∏adana tylna kanapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
• Zag∏ówki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
• Podgrzewanie siedzeƒ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
• Pasy bezpieczeƒstwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
• Poduszka powietrzna kierowcy, poduszka kolanowa kierowcy

oraz poduszka powietrzna pasa˝era przedniego fotela . . . . . . . . . 85

• Poduszki powietrzne kierowcy i pasa˝era przedniego fotela . . . . . 94
• Boczne poduszki powietrzne i poduszki kurtynowe . . . . . . . . . . . 102
• Boczne poduszki powietrzne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
• System r´cznego wy∏àczania poduszki powietrznej . . . . . . . . . . . 116
• Fotelik dzieci´cy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

63

background image

Siedzenia

Wszyscy jadàcy samochodem powinni mieç
podniesione oparcia siedzeƒ, siedzieç wygod-
nie oparci i mieç prawid∏owo zapi´te pasy bez-
pieczeƒstwa.

Fotele przednie–
–Zalecenia dotyczàce przednich
foteli

Fotel kierowcy

OSTRZE˚ENIE

Poduszka powietrzna kierowcy zostaje
odpalona ze znacznà si∏à i mo˝e spowo-
dowaç utrat´ ˝ycia lub odniesienie po-
wa˝nych obra˝eƒ cia∏a, w szczególnoÊci
jeÊli kierowca znajduje si´ bardzo blisko
poduszki.

Bezpieczna odleg∏oÊç od poduszki po-
wietrznej, mierzona od Êrodka ko∏a kie-
rownicy do mostka kierowcy, wynosi
250 mm (10 cali). Bardzo niebezpieczna
jest strefa pierwszych 50–75 mm (2–3 ca-
le) nape∏niajàcej si´ poduszki powietrz-
nej. JeÊli odleg∏oÊç kierowcy od poduszki
wynosi poni˝ej 250 mm (10 cali), mo˝e on
zmieniç pozycj´, post´pujàc w nast´pujà-
cy sposób:

• Przesunàç fotel mo˝liwie najbardziej do

ty∏u, tak, aby jednak swobodnie dosi´-
gaç nogami do peda∏ów.

• Lekko odchyliç oparcie fotela. Mimo i˝

pojazdy ró˝nià si´ od siebie, odleg∏oÊç
250 mm (10 cali) jest dla wielu kierow-
ców osiàgalna przez odchylenie oparcia
fotela, nawet jeÊli jest on maksymalnie
przesuni´ty do przodu. JeÊli na skutek
odchylenia oparcia fotela kierowca ma
problemy z widocznoÊcià drogi, powi-
nien podwy˝szyç swojà pozycj´ w fote-
lu. Mo˝e to uczyniç za pomocà doÊç
twardej poduszki, pokrytej materia∏em
nie powodujàcym Êlizgania, lub pod-
wy˝szajàc siedzisko fotela, jeÊli opcja ta
jest dost´pna.

• JeÊli kierownica w pojeêdzie jest regu-

lowana, nale˝y jà opuÊciç. Sprawi to, ˝e
uderzenie poduszki powietrznej skiero-
wane b´dzie w klatk´ piersiowà, a nie
g∏ow´ i szyj´.

Ustawienie fotela, jak sugerowane powy-
˝ej, jest optymalne, pod warunkiem, ˝e
peda∏y i kierownica sà w zasi´gu kierow-
cy, i kontroluje on desk´ rozdzielczà.

OSTRZE˚ENIE

• Nie wolno jechaç, gdy pasa˝erowie sie-

dzà nieprawid∏owo, np. na z∏o˝onym
oparciu siedzenia lub w przestrzeni
baga˝owej. Osoby, które nie siedzà pra-
wid∏owo i nie majà zapi´tych pasów
bezpieczeƒstwa mogà odnieÊç powa˝-
ne obra˝enia w razie gwa∏townego ha-
mowania lub zderzenia.

• Podczas jazdy niedopuszczalne jest

wstawanie lub przemieszczanie si´ mi´-
dzy siedzeniami. ¸atwo wtedy straciç
równowag´; grozi to odniesieniem po-
wa˝nych obra˝eƒ w razie gwa∏townego
hamowania lub zderzenia.

64

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

Przedni fotel pasa˝era

Fotele przednie (w samochodach z boczny-
mi poduszkami powietrznymi)

OSTRZE˚ENIE

Boczne poduszki powietrzne umieszczo-
ne sà w oparciach przednich foteli. Nale-
˝y przestrzegaç nast´pujàcych Êrodków
ostro˝noÊci:

• Nie opieraç si´ o przednie drzwi, gdy sa-

mochód jest w ruchu. Boczna poduszka
powietrzna nape∏nia si´ ze znacznà
pr´dkoÊcià oraz si∏à i w takim przypad-
ku mo˝e spowodowaç powa˝ne, a na-
wet Êmiertelne obra˝enia.

• Nie nale˝y stosowaç na fotele akceso-

riów, które zakrywajà miejsca nape∏niania
si´ bocznych poduszek powietrznych.
Akcesoria takie mogà uniemo˝liwiç w∏a-
Êciwe zadzia∏anie bocznych poduszek
powietrznych i w konsekwencji doprowa-
dziç do Êmiertelnego zagro˝enia.

• Nie wolno modyfikowaç ani wymieniaç

konstrukcji lub obicia tapicerskiego
przednich foteli zawierajàcych boczne
poduszki powietrzne. Tego rodzaju zmia-
ny mogà uniemo˝liwiç zadzia∏anie podu-
szek powietrznych lub spowodowaç ich
nieoczekiwane odpalenie, w obu przy-
padkach doprowadzajàc do Êmiertelne-
go zagro˝enia.

OSTRZE˚ENIE

Poduszka powietrzna pasa˝era przednie-
go fotela zostaje odpalona ze znacznà si-
∏à i mo˝e spowodowaç utrat´ ˝ycia lub
odniesienie powa˝nych obra˝eƒ cia∏a,
w szczególnoÊci jeÊli pasa˝er przedniego
fotela znajduje si´ bardzo blisko podusz-
ki. Pasa˝er przedniego fotela powinien
znajdowaç si´ mo˝liwie najdalej od po-
duszki powietrznej. Oparcie fotela powin-
no byç ustawione w ten sposób, aby
pasa˝er siedzia∏ wyprostowany.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

65

background image

–Zalecenia dotyczàce regulacji
foteli

–Regulacja przednich foteli

OSTRZE˚ENIE

• Nie wolno regulowaç siedzeƒ podczas

jazdy, poniewa˝ niespodziewany ruch
siedzenia mo˝e spowodowaç utrat´ pa-
nowania nad pojazdem.

• W trakcie regulacji nale˝y zachowaç

ostro˝noÊç, aby nie uderzyç fotelem
przewo˝onego baga˝u ani pasa˝era.

• Po ustawieniu fotela w ˝àdanej pozycji

nale˝y sprawdziç, czy zosta∏ on prawi-
d∏owo zablokowany, próbujàc przesu-
nàç go do przodu i do ty∏u.

• Po ustawieniu pozycji oparcia fotela na-

le˝y oprzeç si´ na nim ca∏ym ci´˝arem
w celu sprawdzenia, czy zosta∏o prawi-
d∏owo zablokowane.

• Nie nale˝y k∏aÊç ˝adnych przedmiotów

pod siedzenia, za wyjàtkiem umieszcza-
nia ich w schowku, poniewa˝ mogà one
zak∏óciç prac´ mechanizmu blokady
lub niespodziewanie nacisnàç dêwigni´
regulacji po∏o˝enia, powodujàc nag∏e
przesuni´cie fotela, co z kolei mo˝e do-
prowadziç do utraty panowania nad po-
jazdem.

• W trakcie regulacji nie nale˝y si´gaç

pod siedzenie lub w pobli˝e przemiesz-
czajàcych si´ cz´Êci, poniewa˝ grozi to
przyciÊni´ciem d∏oni lub palców.

66

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

1. DèWIGNIA BLOKADY PRZESUWU FOTE-

LA

Chwyciç dêwigni´ w jej Êrodkowej cz´Êci
i pociàgnàç do góry, a nast´pnie lekkim
naciskiem cia∏a przesunàç fotel w ˝àdane
po∏o˝enie i puÊciç dêwigni´.

2. DèWIGNIA REGULACJI WYSOKOÂCI SIE-

DZISKA FOTELA (w niektórych wersjach)

W celu zmiany wysokoÊci siedzenia nale˝y
dêwigni´ pociàgnàç do góry lub nacisnàç.

3. DèWIGNIA REGULACJI POCHYLENIA

OPARCIA

Pochyliç si´ do przodu i pociàgnàç dêwi-
gni´ do góry. Nast´pnie naciskajàc pleca-
mi odchyliç oparcie w ˝àdane po∏o˝enie
i puÊciç dêwigni´.

4. DèWIGNIA ZWALNIAJÑCA BLOKAD¢

OPARCIA

Fotel kierowcy:
Pociàgnàç dêwigni´ do góry. Oparcie fo-
tela z∏o˝y si´.

Przedni fotel pasa˝era:
Pociàgnàç dêwigni´ do góry. Oparcie fo-
tela z∏o˝y si´, zwalniajàc blokad´ przesu-
wu fotela.

Wersje 3-drzwiowe:
Dêwignia zwalniajàca blokad´ fotela po-
siada funkcj´ „zapami´tywania” ustawie-
nia. Bli˝szych informacji nale˝y szukaç
pod has∏em „–Przesuwanie fotela pasa-
˝era w celu umo˝liwienia dost´pu do tyl-
nego siedzenia” na str. 67.

–Przesuwanie fotela pasa˝era w celu
umo˝liwienia dost´pu do tylnego
siedzenia

(jedynie wersje 3-drzwiowe)

Fotel kierowcy:
W celu u∏atwienia dost´pu do tylnych sie-
dzeƒ, nale˝y pos∏u˝yç si´ dêwignià zwalnia-
jàca blokad´ oparcia fotela.

Pociàgnàç dêwigni´ do góry.

Po zaj´ciu przez pasa˝erów miejsc z ty∏u po-
jazdu, nale˝y podnieÊç oparcie fotela a˝ zosta-
nie unieruchomione w poprzedniej pozycji.

Przedni fotel pasa˝era:
W celu u∏atwienia dost´pu do tylnych sie-
dzeƒ, nale˝y pos∏u˝yç si´ dêwignià zwalnia-
jàcà blokad´ oparcia fotela.

U˝ycie dêwigni zwalniajàcej blokad´ opar-
cia fotela umo˝liwia przywrócenie fotela
kierowcy do jego poprzedniej pozycji.

OSTRZE˚ENIE

Nale˝y unikaç zbytniego odchylania opar-
cia fotela do ty∏u. Pasy bezpieczeƒstwa
zapewniajà maksymalnà ochron´ w zde-
rzeniu czo∏owym lub tylnym tylko wtedy,
gdy kierowca oraz pasa˝er siedzà w fote-
lach wyprostowani i dobrze oparci. Przy
odchylonym do ty∏u oparciu mo˝e nastà-
piç przesuni´cie si´ cz´Êci biodrowej pa-
sa bezpieczeƒstwa na brzuch. Dlatego
wraz ze zwi´kszaniem kàta odchylenia
oparcia roÊnie ryzyko odniesienia obra-
˝eƒ w razie zderzenia czo∏owego.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

67

Fotel kierowcy

Przedni fotel pasa˝era

background image

Pos∏ugiwanie si´ dêwignià zwalniajàcà blo-
kad´ oparcia fotela-

1. Pociàgnàç do góry dêwigni´ zwalniajàcà

blokad´ oparcia fotela.

Przedni fotel ze z∏o˝onym oparciem, przesunie
si´ do przodu, po uprzednim zwolnieniu bloka-
dy przesuwu.

2. Przesunàç fotel maksymalnie do przodu.

Po zaj´ciu miejsc przez pasa˝erów z ty∏u po-
jazdu, cofnàç siedzenie i podnieÊç oparcie.
Fotel zostanie automatycznie zablokowany
w poprzedniej pozycji. JeÊli nie mo˝na przesu-
nàç fotela do ty∏u, do jego poprzedniej pozycji,
poniewa˝ miejsce zaj´te jest przez pasa˝era
tylnego siedzenia lub baga˝, fotel zostanie za-
blokowany w danej pozycji, uniemo˝liwiajàc
dzia∏anie systemu zapami´tywania po∏o˝enia.

Aby przywróciç poprzednià pozycj´ fotela, nale-
˝y pociàgnàç do góry dêwigni´ zwalniajàcà blo-
kad´ oparcia fotela, po uprzednim usuni´ciu
baga˝u lub umo˝liwieniu pasa˝erom opuszcze-
nie tylnej cz´Êci pojazdu, bàdê zaj´cie pozycji
pozwalajàcej na odsuni´cie fotela do jego
uprzedniego po∏o˝enia. Niemniej, jeÊli jedno-
krotnie przesunie si´ fotel maksymalnie do ty∏u,
zamiast pociàgnàç do góry dêwigni´ zwalniajà-
cà blokad´ oparcia fotela, fotel mo˝na przesu-
nàç i unieruchomiç w pierwotnej pozycji.

Siedzenia tylne–
–Zalecenia dotyczàce tylnych
siedzeƒ

OSTRZE˚ENIE

• Wszelkie regulacje mogà byç wykony-

wane jedynie w zatrzymanym samocho-
dzie.

• W trakcie regulacji siedzenia nale˝y

zachowaç ostro˝noÊç, aby nie uderzyç
fotelem przewo˝onego baga˝u lub pa-
sa˝era

• W trakcie regulacji siedzenia nale˝y

uwa˝aç, aby d∏onie lub stopy nie zosta-
∏y przyciÊni´te poduszkà lub kotwami
siedzenia.

• Po przesuni´ciu siedzenia do ˝àdanej

pozycji nale˝y sprawdziç, czy zosta∏o
prawid∏owo zablokowane, próbujàc prze-
sunàç je do przodu i do ty∏u.

• Po ustawieniu oparcia siedzenia w ˝àda-

nej pozycji nale˝y sprawdziç, czy zosta-
∏o prawid∏owo zablokowane, próbujàc
nacisnàç je plecami.

W celu unikni´cia odniesienia obra˝eƒ
lub utraty ˝ycia w razie zderzenia lub
gwa∏townego hamowania, po przywróce-
niu normalnego po∏o˝enia siedzenia na-
le˝y:

• Sprawdziç, czy fotel jest bezpiecznie za-

blokowany, naciskajàc górnà kraw´dê
oparcia w przód i w ty∏, oraz próbujàc
unieÊç kraw´dê poduszki siedziska. Po-
zwoli to uniknàç ryzyka nieprawid∏owego
funkcjonowania pasów bezpieczeƒstwa.

• Sprawdziç, czy pasy bezpieczeƒstwa

nie zosta∏y skr´cone lub przyciÊni´te
przez fotel oraz czy sà u∏o˝one na swo-
ich miejscach i gotowe do u˝ytku.

UWAGA

Nie wolno u˝ywaç jednoczeÊnie dêwigni
regulacji pochylenia fotela oraz dêwigni
zwalniajàcej blokad´ oparcia. Mo˝e to
doprowadziç do uszkodzenia mechani-
zmu blokady fotela.

OSTRZE˚ENIE

• Po przywróceniu oparcia fotela do po-

zycji pionowej nale˝y sprawdziç, czy
jest ono zablokowane, próbujàc poru-
szyç je do przodu i do ty∏u.

• Nikt nie powinien dotykaç dêwigni zwal-

niajàcej blokad´ oparcia w czasie jazdy.

68

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

–Regulacja tylnych siedzeƒ

1. DèWIGNIA REGULACJI POCHYLENIA

FOTELA

Pociàgnàç dêwigni´ do góry. Nast´pnie od-
chyliç oparcie w ˝àdane po∏o˝enie i zwolniç
dêwigni´.

2. DèWIGNIA BLOKADY PRZESUWU SIE-

DZENIA

Uchwyciç dêwigni´ w jej Êrodkowej cz´Êci
i pociàgnàç do góry. Nast´pnie lekkim naci-
skiem cia∏a przesunàç siedzenie w ˝àdane
po∏o˝enie i puÊciç dêwigni´.

OSTRZE˚ENIE

• Wszelkie regulacje mogà byç wykony-

wane jedynie w zatrzymanym samocho-
dzie.

• Nale˝y unikaç zbytniego odchylania

oparcia fotela do ty∏u. Pasy bezpieczeƒ-
stwa zapewniajà maksymalnà ochron´
w zderzeniu czo∏owym lub tylnym tylko
wtedy, gdy kierowca oraz pasa˝er sie-
dzà w fotelach wyprostowani i dobrze
oparci. Przy odchylonym do ty∏u opar-
ciu mo˝e nastàpiç przesuni´cie si´ cz´-
Êci biodrowej pasa bezpieczeƒstwa na
brzuch. Dlatego wraz ze zwi´kszaniem
kàta odchylenia oparcia roÊnie ryzyko
odniesienia obra˝eƒ lub utraty ˝ycia
w razie zderzenia czo∏owego.

• Po przesuni´ciu siedzenia do ˝àdanej

pozycji nale˝y sprawdziç, czy zosta∏o
prawid∏owo zablokowane, próbujàc prze-
sunàç je do przodu i do ty∏u.

• Po ustawieniu oparcia siedzenia w ˝àda-

nej pozycji nale˝y sprawdziç, czy zosta-
∏o prawid∏owo zablokowane, próbujàc
nacisnàç je plecami.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

69

background image

–Sk∏adanie tylnych siedzeƒ

ZANIM ZOSTANÑ Z¸O˚ONE OPARCIA TYL-
NYCH SIEDZE¡

1. Przy sk∏adaniu oparcia tylnych siedzeƒ

nale˝y od∏àczyç Êrodkowy pas bezpie-
czeƒstwa. Zapobiegnie to uszkodzeniu
taÊmy pasa bezpieczeƒstwa.

W tym celu nale˝y w∏o˝yç kluczyk w otwór
zaczepu pasa bezpieczeƒstwa powodujàc
wypi´cie sprzàczki 1 (z haczykowatym za-
koƒczeniem) i pozwoliç na zwini´cie si´ pa-
sa.

2. W∏o˝yç sprzàczki centralnego pasa bez-

pieczeƒstwa w os∏ony. Nale˝y si´ upew-
niç, ˝e sà one bezpiecznie umocowane.

UWAGA

Sprzàczki pasów bezpieczeƒstwa musza
zostaç zabezpieczone przed z∏o˝eniem
oparç siedzeƒ.

70

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

3. Nale˝y upewniç si´, ˝e pas bezpieczeƒ-

stwa umieszczony po zewn´trznej stro-
nie siedzenia poprowadzony jest przez
wieszak.

Zapobiegnie to zniszczeniu pasa bezpieczeƒ-
stwa.

SK¸ADANIE TYLNEGO SIEDZENIA

1. Obni˝yç maksymalnie zag∏ówki. Wcisnàç

zag∏ówki do najni˝szego po∏o˝enia.

UWAGA

Pasy bezpieczeƒstwa muszà zostaç za-
bezpieczone przed z∏o˝eniem oparç sie-
dzeƒ.

OSTRZE˚ENIE

Przed u˝yciem nale˝y pas bezpieczeƒ-
stwa uwolniç z wieszaka.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

71

background image

2. Chwytajàc dêwigni´ blokady przesuwu

siedzenia w jej Êrodkowej cz´Êci pocià-
gnàç jà do góry i przesunàç tylne siedze-
nie maksymalnie do przodu.

3. Pociàgnàç dêwigni´ blokady oparcia i po-

∏o˝yç oparcie siedzenia.

Ka˝da cz´Êç oparcia mo˝e byç sk∏adana od-
dzielnie.

OSTRZE˚ENIE

Przywracajàc pionowe ustawienie opar-
cia fotela nale˝y wziàç pod uwag´ poni˝-
sze zalecenia, w celu unikni´cia ryzyka
odniesienia obra˝eƒ w trakcie nag∏ego
hamowania lub kolizji:

• Sprawdziç, czy oparcie fotela jest bez-

piecznie zablokowane, naciskajàc jego
górnà kraw´dê w przód i w ty∏ oraz pró-
bujàc pociàgnàç do góry brzeg podusz-
ki siedzenia. Pozwoli to uniknàç ryzyka
nieprawid∏owego funkcjonowania pa-
sów bezpieczeƒstwa.

• Zwróciç uwag´, czy pasy bezpieczeƒ-

stwa nie sà skr´cone lub przyciÊni´te
przez oparcie siedzenia, oraz czy u∏o˝o-
ne sà w sposób umo˝liwiajàcy ich u˝y-
cie.

72

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

4. Roz∏o˝yç p∏yt´ dna baga˝nika. (w niektó-

rych wersjach)

Pozwoli to zwi´kszyç przedzia∏ baga˝owy a˝
do kraw´dzi z∏o˝onych oparç. Zalecenia doty-
czàce rozmieszczenia baga˝u umieszczono
na str. 281.

Zag∏ówki

Przednie fotele

Zag∏ówki tylnych siedzeƒ

Przed jazdà nale˝y dla w∏asnego bezpie-
czeƒstwa i wygody wyregulowaç po∏o˝enie
zag∏ówków.

Podnoszenie: Pociàgnàç zag∏ówek do góry.
Opuszczanie: Nacisnàç, jednoczeÊnie wciska-
jàc przycisk zwalniajàcy blokad´.

Ârodkowy zag∏ówek na tylnym siedzeniu –
Gdy na Êrodkowym miejscu tylnego siedzenia
siedzi pasa˝er, nale˝y zawsze wyciàgnàç za-
g∏ówek do pozycji zablokowanej.

Zag∏ówek najlepiej spe∏nia swojà funkcj´, je˝e-
li znajduje si´ blisko g∏owy. Z tego powodu nie
jest zalecane stosowanie dodatkowych podu-
szek na oparciach siedzeƒ.

INFORMACJA

W zwiàzku z mo˝liwoÊcià deformacji p∏y-
ty dna baga˝nika, nie wolno pozostawiaç
w tym miejscu ci´˝kich przedmiotów na
d∏u˝szy czas.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

73

background image

Podgrzewanie siedzeƒ

Typ C

Typ D

W celu w∏àczenia podgrzewania siedzenia
kierowcy nale˝y nacisnàç przycisk „L”.
W celu w∏àczenia podgrzewania przedniego
siedzenia pasa˝era nale˝y nacisnàç przy-
cisk „R”.

Gdy podgrzewanie jest w∏àczone, Êwieci si´
lampka kontrolna.

Wy∏àcznik zap∏onu musi byç w po∏o˝eniu „ON”.

Ponowne naciÊni´cie przycisku wy∏àcza pod-
grzewanie siedzeƒ.

OSTRZE˚ENIE

• Zag∏ówek nale˝y tak ustawiç, aby jego

Êrodek znajdowa∏ si´ na wysokoÊci
górnej cz´Êci uszu.

• Po wyregulowaniu po∏o˝enia zag∏ówka

nale˝y upewniç si´, czy jest on prawi-
d∏owo zablokowany.

• Nie nale˝y jeêdziç samochodem z wyj´-

tymi zag∏ówkami.

74

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

Pasy bezpieczeƒstwa–
–Zalecenia dotyczàce pasów bez-
pieczeƒstwa

Firma Toyota stanowczo zaleca, aby kierowca
i pasa˝erowie mieli zawsze zapi´te pasy bez-
pieczeƒstwa. Zaniechanie zapi´cia pasów
zwi´ksza w razie wypadku ryzyko odniesienia
obra˝eƒ oraz ich powag´.

Zamontowane w tym samochodzie pasy bezpie-
czeƒstwa przeznaczone sà dla osób o wzroÊcie
odpowiadajàcym osobie doros∏ej.

Dzieci. Dopóki dziecko nie b´dzie wystarcza-
jàco du˝e, aby samodzielnie siedzieç z prawi-
d∏owo zapi´tymi pasami bezpieczeƒstwa,
zaleca si´ stosowanie specjalnych fotelików,
dobranych odpowiednio do budowy cia∏a i ci´-
˝aru dziecka. Firma Toyota zaleca stosowanie
fotelików spe∏niajàcych europejskà norm´ bez-
pieczeƒstwa ECE Nr 44. Szczegó∏owe zalece-
nia podane sà pod has∏em „Fotelik dzieci´cy”
na stronie 117.

Je˝eli dziecko jest zbyt du˝e, by siedzieç
w specjalnym foteliku, nale˝y je posadziç na
tylnym siedzeniu samochodu i zabezpieczyç
pasem bezpieczeƒstwa. Statystyki wypadków
dowodzà, ˝e dzieci prawid∏owo zabezpieczone
na tylnym siedzeniu samochodu sà znacznie
bezpieczniejsze ni˝ na siedzeniu przednim.

Wersje z poduszkà powietrznà pasa˝era –
Je˝eli dziecko musi siedzieç na przednim sie-
dzeniu samochodu, powinno mieç prawid∏owo
zapi´ty pas bezpieczeƒstwa. W razie wypad-
ku, jadàce na przednim siedzeniu dziecko
z niezapi´tym pasem bezpieczeƒstwa mo˝e
doznaç powa˝nych, a nawet Êmiertelnych ob-
ra˝eƒ cia∏a w wyniku uderzenia gwa∏townie
nape∏niajàcà si´ poduszkà powietrznà.

Nie nale˝y pozwalaç, by dziecko stawa∏o lub
kl´ka∏o na siedzeniu, zarówno na przednim,
jak i na tylnym. Dziecku nie zabezpieczonemu
pasem bezpieczeƒstwa gro˝à powa˝ne obra-
˝enia w razie nag∏ego hamowania lub zderze-
nia. Nie nale˝y równie˝ braç dziecka na
kolana. Taka jazda nie jest bezpieczna.

Kobiety ci´˝arne. Zaleca si´ zapinanie pasów
bezpieczeƒstwa. Nale˝y jednak zasi´gnàç po-
rady lekarza odnoÊnie specjalnych zaleceƒ.
Pas biodrowy powinien byç zapinany mo˝liwie
nisko na biodrach, a nie w talii.

UWAGA

• Nie nale˝y k∏aÊç na siedzeniu nierów-

nomiernie obcià˝ajàcych je obiektów
ani wbijaç w jego powierzchni´ ostrych
przedmiotów (igie∏, gwoêdzi itp.).

• Do czyszczenia siedzeƒ nie nale˝y u˝y-

waç substancji organicznych (rozpusz-
czalników do farb, benzyny, spirytusu
itp.). Mogà one uszkodziç instalacj´
grzewczà oraz obicie siedzenia.

• W celu unikni´cia roz∏adowania aku-

mulatora, podgrzewanie siedzeƒ nale˝y
w∏àczaç, gdy silnik pracuje.

OSTRZE˚ENIE

Podczas korzystania z podgrzewania sie-
dzeƒ nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, ponie-
wa˝ przy niskich temperaturach otoczenia
mo˝e dojÊç do miejscowego przegrzania
lub oparzeƒ (mo˝e pojawiç si´ rumieƒ
lub p´cherze oparzelinowe). Szczególnà
ostro˝noÊç nale˝y zachowaç wobec:

• Niemowlàt i ma∏ych dzieci, osób star-

szych, chorych lub inwalidów.

• Osób o wra˝liwej skórze.

• Osób zm´czonych i wyczerpanych.

• Osób pod wp∏ywem alkoholu lub le-

karstw o dzia∏aniu nasennym (proszki
nasenne, Êrodki przeciw przezi´bieniu
itp.).

Nie nale˝y w∏àczaç podgrzewania, gdy
siedzenie jest przykryte kocem, podusz-
kà lub innymi izolujàcymi przedmiotami,
poniewa˝ grozi to jego przegrzaniem.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

75

background image

Osoby ranne. Zaleca si´ zapinanie pasów
bezpieczeƒstwa. Jednak szczegó∏owych wska-
zówek, w zale˝noÊci od rodzaju obra˝eƒ,
udzieli lekarz.

Je˝eli w danym kraju obowiàzujà specjalne
przepisy dotyczàce pasów bezpieczeƒstwa,
w sprawach zwiàzanych z ich wymianà lub
monta˝em nale˝y konsultowaç si´ z Autoryzo-
wanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub z innym spe-
cjalistycznym warsztatem.

• Zaleca si´ okresowe sprawdzanie stanu

pasów bezpieczeƒstwa – czy taÊmy nie
majà przeci´ç, wystrz´pieƒ i czy cz´Êci
mechaniczne nie uleg∏y poluzowaniu.
Uszkodzone cz´Êci nale˝y wymieniç.
Nie wolno rozmontowywaç ani przera-
biaç pasów bezpieczeƒstwa.

• Pasy bezpieczeƒstwa powinny byç

utrzymywane czyste i suche. Do ich
czyszczenia u˝ywaç roztworów ∏agod-
nych Êrodków pioràcych lub ciep∏ej
wody. Nie wolno stosowaç Êrodków
wybielajàcych, barwiàcych ani Êcierajà-
cych, które mogà powa˝nie os∏abiç
w∏ókna taÊm (patrz „Czyszczenie wn´-
trza” na stronie 355 w Rozdziale 5).

• Pas bezpieczeƒstwa u˝ywany w wypad-

ku drogowym nale˝y w ca∏ym komple-
cie wymieniç (∏àcznie ze Êrubami),
nawet gdy ˝adne uszkodzenia nie sà wi-
doczne.

OSTRZE˚ENIE

Osoby jadàce samochodem powinny za-
wsze mieç prawid∏owo zapi´te pasy bez-
pieczeƒstwa. W przeciwnym razie b´dà
znacznie bardziej nara˝one na powa˝ne,
a nawet Êmiertelne obra˝enia cia∏a w razie
gwa∏townego hamowania lub zderzenia.

U˝ywajàc pasów bezpieczeƒstwa, nale˝y
przestrzegaç nast´pujàcych zaleceƒ:

• Ka˝dy pas bezpieczeƒstwa przeznaczo-

ny jest tylko dla jednej osoby. Niedo-
puszczalne jest zapinanie jednym pasem
wi´cej ni˝ jednej osoby, nawet gdy sà to
dzieci.

• Nale˝y unikaç zbytniego odchylania

oparcia fotela do ty∏u. Pasy bezpieczeƒ-
stwa zapewniajà maksymalnà ochron´
w zderzeniu czo∏owym lub tylnym tylko
wtedy, gdy kierowca oraz pasa˝er sie-
dzà w fotelach wyprostowani i dobrze
oparci. Przy odchylonym do ty∏u opar-
ciu mo˝e nastàpiç przesuni´cie si´ cz´-
Êci biodrowej pasa bezpieczeƒstwa na
brzuch. Mo˝e ona wywieraç silny nacisk
na brzuch lub pozostawaç w kontakcie
z szyjà. Dlatego wraz ze zwi´kszaniem
kàta odchylenia oparcia roÊnie ryzyko
odniesienia obra˝eƒ lub utraty ˝ycia
w razie zderzenia czo∏owego.

• Nale˝y uwa˝aç, by nie zniszczyç taÊm

pasów oraz ich cz´Êci mechanicznych.
Nie dopuszczaç do przyci´cia pasów
przez fotele lub drzwi.

76

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

–Zapinanie przednich i tylnych
pasów bezpieczeƒstwa

Wyregulowaç odpowiednio siedzenie i usiàÊç
w nim prosto, wygodnie si´ opierajàc. W ce-
lu zapi´cia pasa bezpieczeƒstwa nale˝y go
wyciàgnàç i wsunàç sprzàczk´ w odpowied-
ni zaczep.

Rozlegnie si´ charakterystyczny odg∏os za-
trzaskiwania.

D∏ugoÊç pasa automatycznie dopasuje si´ do
sylwetki jadàcego i po∏o˝enia fotela.

W momencie gwa∏townego hamowania lub
zderzenia, mechanizm zwijajàcy zablokuje
wysuw pasa bezpieczeƒstwa. Zablokowanie
mo˝e równie˝ nastàpiç przy zbyt szybkim wy-
chyleniu si´ do przodu. Przy powolnym pochy-
laniu si´ do przodu pas odpowiednio wyd∏u˝a
si´, zapewniajàc swobod´ ruchów.

Ca∏kowicie wyciàgni´ty, a nast´pnie zwolniony
– nawet w niewielkim stopniu – zewn´trzny
pas bezpieczeƒstwa na tylnym siedzeniu
pozostaje zablokowany i ju˝ nie daje si´ wy-
d∏u˝aç. Dzi´ki temu mo˝e on bezpiecznie
przytrzymywaç fotelik dzieci´cy (zosta∏o to opi-
sane szczegó∏owo pod has∏em „Fotelik dzie-
ci´cy” na stronie 117 w tym Rozdziale). W celu
przywrócenia normalnego funkcjonowania pa-
sa nale˝y go ca∏kowicie zwinàç i ponownie po-
ciàgnàç.

Gdy pas bezpieczeƒstwa nie daje si´ wyd∏u-
˝yç, nale˝y go silnie pociàgnàç i puÊciç swo-
bodnie. Nast´pnie pas mo˝na wyciàgnàç
z mechanizmu zwijajàcego.

OSTRZE˚ENIE

• Po wsuni´ciu sprzàczki do zaczepu na-

le˝y upewniç si´, ˝e sprz´gni´cie jest
prawid∏owe i pas bezpieczeƒstwa nie
jest skr´cony.

• Nie wolno wk∏adaç w otwór zaczepu

monet, spinaczy ani innych przedmio-
tów, które mogà uniemo˝liwiç prawid∏o-
we zatrzaÊni´cie sprzàczki.

• W przypadku zauwa˝enia jakichkolwiek

nieprawid∏owoÊci funkcjonowania pasa
bezpieczeƒstwa nale˝y niezw∏ocznie
skontaktowaç si´ z Autoryzowanà Sta-
cjà Obs∏ugi Toyoty lub z innym specja-
listycznym warsztatem. Dopóki pas
bezpieczeƒstwa nie zostanie naprawio-
ny, nie nale˝y siadaç na danym miejscu,
poniewa˝ nie zapewnia ono dostatecz-
nej ochrony ani doros∏emu ani dziecku.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

77

Sprzàczka
Zaczep

background image

Dopasowaç do cia∏a cz´Êç biodrowà i ra-
mieniowà pasa.

Cz´Êç biodrowà pasa nale˝y u∏o˝yç mo˝liwie
najni˝ej na biodrach – nie w talii, a nast´pnie
zlikwidowaç luz, pociàgajàc cz´Êç ramieniowà
do góry.

Pasy bezpieczeƒstwa z regulowanym gór-
nym punktem mocowania – (tylko wersje
5-drzwiowe)

Dopasowaç wysokoÊç mocowania cz´Êci
ramieniowej pasa do wzrostu jadàcego.

Podwy˝szanie: Przesunàç kotw´ w gór´.
Obni˝anie: Wcisnàç przycisk zwalniajàcy blo-
kad´ i przesunàç kotw´ w dó∏.

Po zakoƒczeniu regulacji nale˝y sprawdziç,
czy mocowanie zosta∏o dobrze zablokowane.

OSTRZE˚ENIE

Nale˝y zawsze sprawdziç, czy cz´Êç ra-
mieniowa pasa przebiega przez Êrodek
barku. Pas nie mo˝e dotykaç szyi, ale nie
mo˝e te˝ spadaç z ramienia. Inne u∏o˝e-
nie pasa nie zapewnia pe∏nego dzia∏ania
ochronnego w razie wypadku i zwi´ksza
ryzyko odniesienia obra˝eƒ.

OSTRZE˚ENIE

• Wysokie umieszczenie cz´Êci biodro-

wej pasa lub zbyt luêno dopasowane
pasy zwi´kszajà ryzyko odniesienia ob-
ra˝eƒ, gdy˝ w chwili zderzenia mo˝e na-
stàpiç wysuni´cie si´ spod pasa. Cz´Êç
biodrowa pasa powinna przebiegaç
mo˝liwie najni˝ej na biodrach.

• Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa nie nale-

˝y przek∏adaç cz´Êci ramieniowej pasa
pod rami´.

78

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

Zbyt wysoko

UmieÊciç jak

najni˝ej na biodrach

Âciàgnàç

nadmierny

luz pasa

background image

W celu odpi´cia pasa bezpieczeƒstwa nale-
˝y nacisnàç przycisk zwalniajàcy sprzàczk´
i puÊciç pas, umo˝liwiajàc jego samoczyn-
ne zwini´cie si´.

Je˝eli pas zacina si´ przy zwijaniu, nale˝y go
wyciàgnàç i sprawdziç, czy nie jest skr´cony
lub splàtany. Nast´pnie przy zwijaniu pilnowaç,
by si´ nie skr´ca∏.

ÂRODKOWY PAS BEZPIECZE¡STWA NA
TYLNYM SIEDZENIU

Ârodkowy pas bezpieczeƒstwa na tylnym sie-
dzeniu jest 3-punktowy, z dwoma zaczepami.
Jego w∏aÊciwe funkcjonowanie uwarunkowane
jest prawid∏owym u∏o˝eniem i pewnym zatrza-
Êni´ciem odpowiednich zaczepów.

Aby Êrodkowy pas bezpieczeƒstwa by∏ gotowy
do u˝ytku, jego zaczep nr 1 musi byç dobrze
sprz´gni´ty z sprzàczkà.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

79

background image

Dwa zaczepy i dwie sprzàczki Êrodkowego
pasa bezpieczeƒstwa na tylnym siedzeniu

Dwie sprzàczki majà ró˝ne kszta∏ty, co ma za-
pobiec ich zapi´ciu w niew∏aÊciwym zaczepie.

Zaczep 1 – dla sprzàczki z haczykowatym
zakoƒczeniem

Zaczep 2 – dla sprzàczki z wkl´s∏ym zakoƒ-
czeniem

W celu zwolnienia sprzàczki z haczykowatym
zakoƒczeniem z zaczepu nr 1 nale˝y w∏o˝yç
kluczyk w boczny otwór tego zaczepu i pozwo-
liç na zwini´cie si´ pasa.

OSTRZE˚ENIE

Nale˝y zwróciç uwag´, aby oba zaczepy
by∏y prawid∏owo u∏o˝one i dobrze za-
trzaÊni´te. Nieprawid∏owe dopasowanie
sprzàczek i zaczepów grozi odniesieniem
powa˝nych obra˝eƒ w razie wypadku.

80

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

–Zabezpieczanie Êrodkowego
pasa bezpieczeƒstwa na tylnym
siedzeniu

ZABEZPIECZANIE ÂRODKOWEGO PASA
BEZPIECZENSTWA NA TYLNYM SIEDZENIU

UmieÊciç sprzàczki Êrodkowego pasa bez-
pieczeƒstwa tylnego siedzenia w os∏onie.
Nale˝y upewniç si´, czy sprzàczki sà unie-
ruchomione w os∏onie.

Pas bezpieczeƒstwa musi zostaç zabezpie-
czony przed przystàpieniem do sk∏adania sie-
dzeƒ.

UWAGA

Kiedy Êrodkowy pas bezpieczeƒstwa tyl-
nego siedzenia nie jest u˝ywany, jego
sprzàczki powinny byç zabezpieczone
w os∏onie.

OSTRZE˚ENIE

Nie wolno u˝ywaç Êrodkowego pasa bez-
pieczeƒstwa na tylnym siedzeniu, gdy
jedna z jego sprzàczek nie jest zatrza-
Êni´ta. Zapi´cie tylko cz´Êci ramieniowej
lub tylko cz´Êci biodrowej mo˝e byç
przyczynà powa˝nych obra˝eƒ lub utraty
˝ycia w razie gwa∏townego hamowania
lub zderzenia.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

81

background image

WYCIÑGANIE Z OS¸ON SPRZÑCZEK PASA
BEZPIECZE¡STWA TYLNEGO SIEDZENIA

Nacisnàç sprzàczk´, po czym wyciàgnàç jà
z os∏ony.

–Napinacze pasów bezpieczeƒstwa

Napinacze pasów bezpieczeƒstwa kierowcy
i pasa˝era przedniego siedzenia uruchamia-
ne sà w przypadku silnego zderzenia czo∏o-
wego.

Gdy czujnik w uk∏adzie poduszek powietrznych
zarejestruje wstrzàs zwiàzany z silnym zderze-
niem czo∏owym, przednie pasy bezpieczeƒstwa
sà natychmiast Êciàgane przez mechanizmy
zwijajàce, aby lepiej chroniç jadàcych przed
skutkami wypadku.

Napinacze zostajà uruchomione nawet w przy-
padku, gdy na przednim siedzeniu pasa˝era
nikt nie siedzi.

Przy pewnych pr´dkoÊciach oraz kàtach zde-
rzenia napinacze pasów bezpieczeƒstwa oraz
poduszki powietrzne mogà nie zadzia∏aç ra-
zem.

82

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

Poni˝ej wymienione zosta∏y g∏ówne elementy
uk∏adu napinaczy przednich pasów bezpieczeƒ-
stwa, których rozmieszczenie pokazuje rysunek.

1. Przednie czujniki uk∏adu poduszki powietrz-

nej

2. Lampka ostrzegawcza poduszki powietrznej

3. Zespó∏ napinacza pasa bezpieczeƒstwa

4. Centralny czujnik uk∏adu poduszki powietrz-

nej

Napinacze przednich pasów bezpieczeƒstwa
kontrolowane sà przez centralny czujnik uk∏adu
poduszki powietrznej. W jego sk∏ad wchodzi
czujnik zabezpieczajàcy oraz czujnik poduszki
powietrznej.

Pracy napinacza pasa bezpieczeƒstwa towa-
rzyszy charakterystyczny odg∏os oraz mo˝e
wydzieliç si´ niewielka obj´toÊç dymu. Dym
ten jest nieszkodliwy dla zdrowia i nie jest ob-
jawem po˝aru.

Po uruchomieniu napinacza, mechanizm zwi-
jajàcy pasa bezpieczeƒstwa pozostaje zablo-
kowany.

UWAGA

Ni˝ej wymienionych prac nie nale˝y prze-
prowadzaç bez konsultacji z Autoryzo-
wanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub innym
profesjonalnym warsztatem. Tego typu
przeróbki mogà w pewnych przypadkach
zak∏óciç prawid∏owe dzia∏anie napinaczy
pasów bezpieczeƒstwa.

• Montowanie urzàdzeƒ elektronicznych,

w rodzaju radiowych urzàdzeƒ nadawczo-
odbiorczych, odtwarzacza kasetowego
czy odtwarzacza p∏yt kompaktowych.

• Naprawy mechanizmów zwijajàcych

przednich pasów bezpieczeƒstwa lub
pobliskich zespo∏ów.

• Przeróbki zawieszenia samochodu.

• Modyfikacje konstrukcji przodu pojazdu.

• Mocowanie dodatkowych os∏on przodu

samochodu (belki ochronnej, kraty itp.),
p∏uga Ênie˝nego, wyciàgarki lub innego
osprz´tu.

• Naprawy przednich b∏otników, przodu

nadwozia oraz konsoli Êrodkowej lub
w okolicy tych miejsc.

OSTRZE˚ENIE

Nie wolno usuwaç, demontowaç, uderzaç
ani dokonywaç ˝adnych przeróbek napi-
naczy pasów bezpieczeƒstwa, czujników
poduszek powietrznych, ich najbli˝szego
otoczenia oraz przewodów elektrycz-
nych. Grozi to niespodziewanym uru-
chomieniem napinacza, nieprawid∏owym
funkcjonowaniem lub zablokowaniem je-
go dzia∏ania, co mog∏oby zagroziç bez-
pieczeƒstwu jadàcych. Wszelkie naprawy
i modyfikacje powinny byç konsultowane
z Autoryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty
lub innym profesjonalnym warsztatem.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

83

background image

Po obróceniu wy∏àcznika zap∏onu do po∏o-
˝enia „ON” zapala si´ pokazana na rysunku
lampka kontrolna. Po up∏ywie oko∏o 6 se-
kund lampka gaÊnie. Potwierdza to prawi-
d∏owy stan napinaczy przednich pasów
bezpieczeƒstwa.

Uk∏ad zwiàzany z lampkà ostrzegawczà kontro-
luje centralny czujnik uk∏adu poduszek powietrz-
nych, przednie czujniki poduszek powietrznych,
boczne czujniki poduszek powietrznych, czujniki
kurtynowych poduszek powietrznych, r´czny
wy∏àcznik poduszki powietrznej, lampk´ ostrze-
gawczà „AIRBAG OFF” informujàcà o od∏àcze-
niu poduszki powietrznej, zespó∏ napinaczy
przednich pasów bezpieczeƒstwa, nape∏niacze
poduszek powietrznych, przewody po∏àczenio-
we i zasilanie elektryczne. (Szczegó∏owe infor-
macje podane sà pod has∏em „Lampki kontrolne
i ostrzegawcze oraz sygnalizator akustyczny” na
stronie 166 w Rozdziale 1–6).

Wystàpienie jednego z ni˝ej opisanych obja-
wów sygnalizuje awari´ systemu napinaczy
pasów bezpieczeƒstwa lub poduszek po-
wietrznych. W takiej sytuacji nale˝y niezw∏ocz-
nie skontaktowaç si´ z Autoryzowanà Stacjà
Obs∏ugi Toyoty lub innym profesjonalnym
warsztatem.

• Lampka nie zapala si´ po obróceniu wy∏àcz-

nika zap∏onu do pozycji „ON” lub nie gaÊnie
po up∏ywie 6 sekund, bàdê te˝ mruga.

• Lampka Êwieci si´ lub b∏yska w czasie jazdy.

• Przedni pas bezpieczeƒstwa nie zwija si´ sa-

moczynnie lub nie mo˝na go wyciàgnàç z po-
wodu uszkodzenia lub zadzia∏ania napinacza.

• Zespó∏ napinaczy pasów bezpieczeƒstwa lub

ich najbli˝sze otoczenie uleg∏o uszkodzeniu.

84

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

W nast´pujàcych sytuacjach nale˝y nie-
zw∏ocznie skontaktowaç si´ z Autoryzowanà
Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub innym profesjonal-
nym warsztatem:

• Przód samochodu (obszar zacieniony na ry-

sunku) uleg∏ uszkodzeniu w wypadku, który
nie spowodowa∏ uruchomienia napinaczy pa-
sów bezpieczeƒstwa.

• Zespó∏ napinacza pasa bezpieczeƒstwa lub

jego otoczenie jest zadrapany, p´kni´ty lub
w inny sposób uszkodzony.

Poduszka powietrzna kierowcy, kolanowa
poduszka powietrzna kierowcy oraz poduszka
powietrzna pasa˝era przedniego fotela

Poduszka powietrzna SRS (Supplemental
Restraint System – uzupe∏niajàcy system
bezpieczeƒstwa biernego), w po∏àczeniu
z podstawowym zabezpieczeniem, jakie
stanowi pas bezpieczeƒstwa, daje kierowcy
dodatkowà ochron´ na wypadek kolizji.

W przypadku silnego zderzenia czo∏owego
przednia poduszka powietrzna wraz z pasem
bezpieczeƒstwa chroni kierowc´, zmniejszajàc
zakres odnoszonych obra˝eƒ. Nape∏niona po-
duszka powietrzna oraz zapi´te pasy bezpie-
czeƒstwa stanowià ochron´ dla g∏owy i klatki
piersiowej kierowcy i pasa˝era przedniego fo-
tela.

Poduszka powietrzna pasa˝era przedniego fo-
tela jest aktywowana nawet wtedy, gdy na da-
nym miejscu nikt nie siedzi.

Pas bezpieczeƒstwa musi byç prawid∏owo za-
pi´ty.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

85

background image

• Fotelik dzieci´cy ustawiony ty∏em do

kierunku jazdy:
JeÊli wy∏àcznik poduszki powietrznej
pasa˝era przedniego fotela ustawiony
jest w pozycji „ON”, nie wolno moco-
waç fotelika dzieci´cego ustawionego
ty∏em do kierunku jazdy na przednim
siedzeniu, poniewa˝ si∏a powsta∏a przy
gwa∏townym nape∏nianiu poduszki po-
wietrznej mo˝e spowodowaç Êmierç lub
powa˝ne obra˝enia u dziecka. Tablicz-
ka ostrzegawcza na tablicy przyrzàdów
po stronie pasa˝era przypomina o Êrod-
kach ostro˝noÊci.

OSTRZE˚ENIE

• Poduszka powietrzna stanowi jedynie

uzupe∏nienie podstawowego dzia∏ania
ochronnego pasów bezpieczeƒstwa kie-
rowcy. Kierowca mo˝e odnieÊç powa˝ne
obra˝enia cia∏a lub ponieÊç Êmierç
w wyniku gwa∏townego nape∏niania si´
poduszek, jeÊli nie ma prawid∏owo za-
pi´tych pasów bezpieczeƒstwa. W trak-
cie gwa∏townego hamowania, kierowca
mo˝e zostaç rzucony w przód, w pobli˝e
poduszki, która mo˝e zostaç odpalona
w rezultacie zderzenia. Dla zapewnienia
maksymalnej ochrony, kierowca i wszy-
scy pasa˝erowie samochodu powinni
podczas jazdy mieç zapi´te pasy bezpie-
czeƒstwa. Zapi´cie pasów bezpieczeƒ-
stwa ogranicza ryzyko utraty ˝ycia,
odniesienia powa˝nych obra˝eƒ lub wy-
padni´cia z samochodu w razie wypad-
ku. Wskazówki i zalecenia odnoÊnie
pasów bezpieczeƒstwa podane sà pod
has∏em „Pasy bezpieczeƒstwa” na stro-
nie 75 w niniejszym Rozdziale.

• Nieprawid∏owo usadowione i/lub za-

bezpieczone niemowl´ta i ma∏e dzieci
mogà ponieÊç Êmierç lub odnieÊç po-
wa˝ne obra˝enia w wyniku odpalenia
poduszki powietrznej. Niemowl´ta lub
ma∏e dzieci, które nie mogà jeszcze
u˝ywaç pasów bezpieczeƒstwa, powin-
ny byç odpowiednio zabezpieczone na
tylnym siedzeniu, w specjalnym foteliku
dzieci´cym. Toyota stanowczo zaleca,
aby niemowl´ta i ma∏e dzieci by∏y za-
wsze umieszczane na tylnym siedzeniu
samochodu i w∏aÊciwie zabezpieczane.
Najbezpieczniejszym miejscem dla nie-
mowlàt i ma∏ych dzieci jest tylne siedze-
nie. Wskazówki dotyczàce zamocowania
fotelika dzieci´cego podane sà pod ha-
s∏em „Fotelik dzieci´cy” na stronie 117
w niniejszym Rozdziale.

86

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

W pojeêdzie zainstalowany zosta∏ r´czny
wy∏àcznik poduszki powietrznej. Ustawienie
wy∏àcznika w pozycji „ON” ustawia przed-
nie oraz boczne poduszki powietrzne pasa-
˝era przedniego fotela w stan gotowoÊci.
Ustawienie wy∏àcznika w pozycji „OFF”
sprawia, ˝e sà one nieaktywne. Zapala si´
wtedy lampka ostrzegawcza.

Szczegó∏y na str. 116 pod has∏em „System
r´cznego wy∏àczania poduszek powietrznych”
w tym Rozdziale.

Uk∏ad SRS przednich poduszek powietrz-
nych jest uaktywniany w przypadku silnego
uderzenia (zazwyczaj w przód samochodu),
kiedy wartoÊç oraz czas trwania opóênienia
pojazdu przekraczajà zaprojektowanà war-
toÊç progowà.

Przednie poduszki powietrzne zostanà nape∏-
nione, gdy si∏a uderzenia przekroczy okreÊlo-
nà wartoÊç progowà, odniesionà do wstrzàsu
odpowiadajàcego uderzeniu czo∏owemu w nie-
ruchomà i nieodkszta∏calnà przeszkod´ przy
pr´dkoÊci oko∏o 25 km/h (15mph).

Jednak gdy samochód uderzy w obiekt, który
mo˝e si´ przesuwaç lub odkszta∏caç (jak np.
zaparkowany samochód lub s∏upek drogowy)
lub gdy w czasie wypadku dojdzie do wjecha-
nia przodu samochodu pod przeszkod´ (np.
pod podwozie samochodu ci´˝arowego),
pr´dkoÊç progowa b´dzie znacznie wy˝sza.

Mo˝e si´ zdarzyç, ˝e w niektórych typach koli-
zji, gdzie wartoÊç opóênienia jest zbli˝ona do
wartoÊci progowej, poduszki powietrzne i pasy
bezpieczeƒstwa nie zadzia∏ajà jednoczeÊnie.

Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa wszyscy jadàcy
powinni mieç zapi´te pasy.

• Wy∏àczenie poduszek powietrznych

mo˝e zmniejszyç w pewnych wypad-
kach skutecznoÊç dzia∏ania systemu
SRS poduszek powietrznych i zwi´k-
szyç prawdopodobieƒstwo Êmierci lub
powa˝nych obra˝eƒ pasa˝era przednie-
go fotela.

OSTRZE˚ENIE

• Nale˝y wy∏àczyç przednie i boczne

poduszki powietrzne, gdy nie da si´
uniknàç zainstalowania na przednim
siedzeniu fotelika dla dziecka, ustawio-
nego ty∏em do kierunku jazdy.

• Nigdy nie wolno mocowaç na przednim

siedzeniu fotelika dzieci´cego ustawio-
nego przodem do kierunku jazdy, gdy
wy∏àcznik poduszki powietrznej jest
w pozycji „ON”, poniewa˝ si∏a powsta∏a
przy gwa∏townym nape∏nianiu poduszki
powietrznej mo˝e spowodowaç powa˝-
ne obra˝enia lub Êmierç dziecka.

• Po usuni´ciu fotelika dla dziecka z przed-

niego siedzenia, koniecznie nale˝y w∏à-
czyç dzia∏anie poduszek powietrznych,
aby uniknàç Êmierci lub powa˝nych
obra˝eƒ pasa˝era na przednim fotelu
w przypadku zderzenia. Upewniç si´, ˝e
lampka sygnalizacyjna „AIRBAG OFF”
zgas∏a.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

87

background image

Przednie poduszki powietrzne nie sà w zasa-
dzie zaprojektowane, aby zadzia∏aç w sytuacji
uderzenia z boku lub z ty∏u, przewrócenia po-
jazdu lub w przypadku zderzenia czo∏owego
przy ma∏ej pr´dkoÊci jazdy. Jednak˝e, kiedy
w wyniku jakiejkolwiek kolizji czujniki wykry-
jà opóênienie pojazdu, przednie poduszki po-
wietrzne mogà zostaç aktywowane.

Odpalenie poduszki powietrznej kierowcy
mo˝e równie˝ nastàpiç w przypadku silne-
go uderzenia w spód pojazdu. Wybrane
przyk∏ady pokazano na rysunku.

88

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

Uderzenie z ty∏u

Uderzenie z boku

Przewrócenie pojazdu

Uderzenie w kraw´˝nik,
brzeg chodnika lub innà
twardà przeszkod´

Wpadni´cie lub
przejechanie przez
g∏´bokà wyrw´

Twarde uderzenie podwozia w pod∏o˝e

background image

G∏ówne elementy uk∏adu SRS przednich po-
duszek powietrznych oraz ich rozmieszczenie
pokazano na rysunku.

1. Przednie czujniki uk∏adu poduszki powietrznej

2. Lampka ostrzegawcza poduszki powietrznej

3. Lampka ostrzegawcza „AIRBAG OFF”

4. Zespó∏ poduszki powietrznej pasa˝era

przedniego fotela (poduszka powietrzna
z nape∏niaczem)

5. R´czny wy∏àcznik poduszki powietrznej

6. Centralny czujnik uk∏adu poduszki powietrz-

nej

7. Zespó∏ kolanowej poduszki powietrznej kie-

rowcy (poduszka powietrzna z nape∏niaczem)

8. Zespó∏ poduszki powietrznej kierowcy (po-

duszka powietrzna z nape∏niaczem)

Centralny czujnik uk∏adu poduszki powietrznej
sk∏ada si´ z czujnika zabezpieczajàcego
i czujnika poduszki powietrznej.

Czujniki przednich poduszek powietrznych
nieprzerwanie kontrolujà opóênienie pojazdu.
JeÊli w rezultacie zderzenia czujnik rejestruje
opóênienie pojazdu powy˝ej zaprojektowanej
wartoÊci progowej, uk∏ad wyzwala nape∏niacze
poduszek. W tym czasie reakcja chemiczna
w nape∏niaczach powoduje b∏yskawiczne wy-
pe∏nienie poduszek nietoksycznym gazem,
dzi´ki czemu amortyzujà one przemieszczanie
si´ siedzàcych w samochodzie w kierunku
przodu. Poduszka powietrzna kierowcy szybko
wiotczeje, na wypadek, gdyby kontynuowanie
przez niego jazdy okaza∏o si´ konieczne.

Nape∏nianiu si´ poduszek powietrznych towa-
rzyszy ha∏as i wydobywa si´ pewna iloÊç dymu
oraz nietoksycznego gazu. Sà one niegroêne
dla zdrowia i nie sà objawem po˝aru. Dym mo-
˝e utrzymywaç si´ przez pewien czas wewnàtrz
pojazdu i powodowaç drobne podra˝nienia
oczu, skóry czy dróg oddechowych. Aby unik-
nàç ewentualnych podra˝nieƒ, wszelkie pozo-
sta∏oÊci na skórze nale˝y jak najszybciej zmyç
przy u˝yciu wody i myd∏a. JeÊli mo˝liwe jest
bezpieczne opuszczenie pojazdu, nale˝y to
uczyniç niezw∏ocznie.

Nape∏nienie poduszek powietrznych trwa u∏a-
mek sekundy, dlatego musi nast´powaç ze
znacznà si∏à. Zadaniem uk∏adu jest ogranicza-
nie zakresu powa˝nych obra˝eƒ cia∏a, g∏ównie
klatki piersiowej i g∏owy, mogà jednak powodo-
waç drobne oparzenia, otarcia naskórka lub
urazy. Jednak˝e si∏a, z jakà nape∏nia si´ po-
duszka, mo˝e byç przyczynà powa˝niejszych
obra˝eƒ, w szczególnoÊci ràk, ramion, klatki
piersiowej i g∏owy, jeÊli u˝ytkownik pojazdu
znajduje si´ zbyt blisko poduszki w momencie
jej odpalenia. Dlatego istotnà rzeczà jest, aby
unikaç umieszczania jakichkolwiek przedmio-
tów lub cz´Êci cia∏a pomi´dzy u˝ytkownikiem
a zespo∏em poduszki powietrznej. Nale˝y sie-
dzieç w pozycji wyprostowanej, mocno opierajàc
si´ o oparcie fotela, mieç pasy bezpieczeƒstwa
prawid∏owo zapi´te, siedzieç mo˝liwie daleko od
poduszki powietrznej, zachowujàc pe∏nà kontro-
l´ nad pojazdem.

Cz´Êci sk∏adowe zespo∏u poduszki powietrz-
nej (wk∏adka kierownicy, os∏ona poduszki i na-
pe∏niacz) mogà pozostaç goràce przez kilka
minut, dlatego nie nale˝y ich dotykaç! Podusz-
ka powietrzna mo˝e zostaç nape∏niona tylko
raz. Przednia szyba mo˝e zostaç uszkodzona
w wyniku uderzenia nape∏niajàcà si´ podusz-
kà.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

89

background image

• Podczas jazdy nie nale˝y siadaç na

brzegu siedzenia ani pochylaç si´ nad
deskà rozdzielczà. Poduszki powietrzne
nape∏niajà si´ z du˝à pr´dkoÊcià i si∏à,
mogàc spowodowaç powa˝ne urazy,
a nawet Êmierç. Nale˝y siadaç prosto,
mocno opierajàc si´ i zawsze mieç za-
pi´te pasy bezpieczeƒstwa.

OSTRZE˚ENIE

Kierowca lub pasa˝er na przednim sie-
dzeniu, siedzàc zbyt blisko kierownicy
lub deski rozdzielczej mogà ponieÊç
Êmierç lub odnieÊç powa˝ne obra˝enia
w wyniku odpalenia poduszki powietrz-
nej. Firma Toyota stanowczo zaleca, aby:

• Kierowca zajmowa∏ pozycj´ mo˝liwie

najdalej od ko∏a kierownicy, przy za-
chowaniu pe∏nej kontroli nad samocho-
dem.

• Pasa˝er na przednim siedzeniu siedzia∏

mo˝liwie najdalej od deski rozdzielczej.

• Wszyscy jadàcy samochodem mieli

prawid∏owo zapi´te pasy bezpieczeƒ-
stwa.

Wskazówki i zalecenia odnoÊnie pozycji
u˝ytkowników na przednich siedzeniach
umieszczone sà pod has∏em: „Zalecenia
dotyczàce foteli przednich” na str. 64.

90

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

• Nie nale˝y umieszczaç ˝adnych przed-

miotów ani cz´Êci cia∏a na lub przed de-
skà rozdzielczà. Mogà one przeszkodziç
przy nape∏nianiu poduszki lub odrzuco-
ne przy jej nape∏nianiu stanowiç dodat-
kowe zagro˝enie dla ˝ycia i zdrowia.
Podobnie kierowca i pasa˝er przednie-
go fotela nie powinni niczego trzymaç
w r´kach ani na kolanach.

• Nie wolno dokonywaç jakichkolwiek

modyfikacji, otwieraç lub demontowaç
˝adnych elementów lub przewodów
elektrycznych w uk∏adzie poduszek
powietrznych. Dotyczy to wk∏adki kie-
rownicy, kierownicy, os∏ony kolumny
kierowniczej, deski rozdzielczej w po-
bli˝u poduszki powietrznej pasa˝era,
os∏ony poduszki powietrznej pasa˝era,
zespo∏u czujnika uk∏adu poduszek po-
wietrznych. Mog∏oby to spowodowaç
nag∏e odpalenie poduszki powietrznej
lub zablokowanie pracy uk∏adu i utrat´
jego dzia∏ania zabezpieczajàcego, a w re-
zultacie utrat´ ˝ycia u˝ytkowników lub
odniesienie powa˝nych obra˝eƒ.

• Toyota stanowczo zaleca przewo˝enie

niemowlàt i ma∏ych dzieci na tylnym
siedzeniu, w dostosowanym dla nich
foteliku.

• Nie wolno pozwalaç dzieciom na stanie

lub kl´czenie na przednim fotelu, ponie-
wa˝ poduszka powietrzna pasa˝era
przedniego fotela mo˝e nape∏niç si´ ze
znacznà si∏à. Mo˝e to doprowadziç do
odniesienia przez dziecko powa˝nych
obra˝eƒ cia∏a lub utraty ˝ycia.

• Nie wolno trzymaç dziecka na kolanach

ani na r´kach. Nale˝y dziecko umieÊciç
w foteliku na tylnym siedzeniu. Wska-
zówki odnoÊnie mocowania fotelika
dzieci´cego znajdujà si´ na str. 117 pod
has∏em: „Fotelik dzieci´cy”.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

91

background image

• Mocowanie dodatkowych os∏on przodu

samochodu (belki ochronnej, kraty
itp.), p∏ugu Ênie˝nego, wyciàgarki lub
innego osprz´tu.

• Naprawy przednich b∏otników, przodu

nadwozia oraz konsoli Êrodkowej, ko-
lumny kierownicy, ko∏a kierownicy lub
deski rozdzielczej w pobli˝u poduszki
powietrznej pasa˝era przedniego fotela.

UWAGA

Ni˝ej wymienionych prac nie nale˝y prze-
prowadzaç bez konsultacji z Autoryzo-
wanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub innym
profesjonalnym warsztatem. Tego typu
przeróbki mogà w pewnych przypadkach
zak∏óciç prawid∏owe dzia∏anie napinaczy
pasów bezpieczeƒstwa.

• Montowanie urzàdzeƒ elektronicznych,

w rodzaju radiowych urzàdzeƒ nadawczo-
odbiorczych, odtwarzacza kasetowego
czy odtwarzacza p∏yt kompaktowych.

• Przeróbki zawieszenia samochodu.

• Modyfikacje konstrukcji przodu pojazdu.

• Nie wolno doczepiaç ci´˝kich, ostrych,

ani twardych przedmiotów do kluczyka
wy∏àcznika zap∏onu. Mogà one stano-
wiç przeszkod´ dla nape∏niajàcej si´
kolanowej poduszki powietrznej kie-
rowcy lub zostaç przez nià odrzucone
ze znacznà si∏à, stwarzajàc w ten spo-
sób zagro˝enie dla u˝ytkowników po-
jazdu.

Nieprzestrzeganie powy˝szych zaleceƒ
stwarza ryzyko utraty ˝ycia lub odniesie-
nia powa˝nych obra˝eƒ. Wszelkie napra-
wy i modyfikacje nale˝y konsultowaç
z Autoryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty
lub innym profesjonalnym warsztatem.

92

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

Po obróceniu wy∏àcznika zap∏onu do po∏o-
˝enia „ON” zapala si´ pokazana na rysunku
lampka kontrolna. Po up∏ywie oko∏o 6 se-
kund lampka gaÊnie. Potwierdza to prawi-
d∏owy stan napinaczy przednich pasów
bezpieczeƒstwa.

Uk∏ad zwiàzany z lampkà ostrzegawczà kontro-
luje centralny czujnik uk∏adu poduszek powietrz-
nych, przednie czujniki poduszek powietrznych,
boczne czujniki poduszek powietrznych, czujniki
kurtynowych poduszek powietrznych, r´czny
wy∏àcznik poduszki powietrznej, lampk´ ostrze-
gawczà „AIRBAG OFF” informujàcà o od∏àcze-
niu poduszki powietrznej, zespó∏ napinaczy
przednich pasów bezpieczeƒstwa, nape∏niacze
poduszek powietrznych, przewody po∏àczenio-
we i zasilanie elektryczne. (Szczegó∏owe infor-
macje podane sà pod has∏em „Lampki kontrolne
i ostrzegawcze oraz sygnalizator akustyczny” na
stronie 166 w Rozdziale 1–6).

Wystàpienie jednego z ni˝ej opisanych obja-
wów sygnalizuje awari´ systemu napinaczy
pasów bezpieczeƒstwa lub poduszek po-
wietrznych. W takiej sytuacji nale˝y niezw∏ocz-
nie skontaktowaç si´ z Autoryzowanà Stacjà
Obs∏ugi Toyoty lub innym profesjonalnym
warsztatem.

• Lampka nie zapala si´ po obróceniu wy∏àcz-

nika zap∏onu do pozycji „ON” lub nie gaÊnie
po up∏ywie 6 sekund, bàdê te˝ mruga.

• Lampka Êwieci si´ lub b∏yska w czasie jazdy.

Wystàpienie jednego z ni˝ej opisanych obja-
wów sygnalizuje awari´ systemu napinaczy
pasów bezpieczeƒstwa lub poduszek po-
wietrznych. W takiej sytuacji nale˝y niezw∏ocz-
nie skontaktowaç si´ z Autoryzowanà Stacjà
Obs∏ugi Toyoty lub innym profesjonalnym
warsztatem.

• Przednie poduszki SRS zosta∏y nape∏nione.

• Przód samochodu (obszar zacieniony na ry-

sunku) uleg∏ uszkodzeniu w wypadku, który
nie spowodowa∏ nape∏nienia przednich podu-
szek powietrznych.

• Wk∏adka ko∏a kierownicy lub os∏ona podusz-

ki powietrznej pasa˝era (zacieniona na ry-
sunku) jest zadrapana, p´kni´ta lub w inny
sposób uszkodzona.

UWAGA

Nie wolno od∏àczaç zacisków akumulato-
ra bez uprzedniego skontaktowania si´
z Autoryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty
lub innym profesjonalnym warsztatem.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

93

background image

Poduszki powietrzne SRS
kierowcy i pasa˝era przedniego
fotela

Przednie poduszki powietrzne SRS (Supple-
mental Restraint System – uzupe∏niajàcy
system bezpieczeƒstwa biernego), w po∏à-
czeniu z podstawowym zabezpieczeniem,
jakim sà pasy bezpieczeƒstwa, dajà kierow-
cy i pasa˝erowi na przednim siedzeniu do-
datkowà ochron´ na wypadek kolizji.

W przypadku silnego uderzenia w przód po-
jazdu, przednie poduszki powietrzne wraz
z pasami bezpieczeƒstwa chronià jadàcych,
zmniejszajàc zakres obra˝eƒ odnoszonych
przez kierowc´ i pasa˝era przedniego fotela,
g∏ównie w obr´bie g∏owy i klatki piersiowej.

Przednia poduszka powietrzna pasa˝era jest
nape∏niana nawet w przypadku, gdy na przed-
nim siedzeniu nikt nie jedzie.

Pas bezpieczeƒstwa musi byç prawid∏owo za-
pi´ty.

OSTRZE˚ENIE

• Poduszka powietrzna stanowi jedynie

uzupe∏nienie podstawowego dzia∏ania
ochronnego pasów bezpieczeƒstwa kie-
rowcy. Kierowca mo˝e odnieÊç powa˝ne
obra˝enia cia∏a lub ponieÊç Êmierç
w wyniku gwa∏townego nape∏niania si´
poduszek, jeÊli nie ma prawid∏owo za-
pi´tych pasów bezpieczeƒstwa. W trak-
cie gwa∏townego hamowania kierowca
mo˝e zostaç rzucony w przód, w pobli˝e
poduszki, która mo˝e zostaç odpalona
w rezultacie zderzenia. Dla zapewnienia
maksymalnej ochrony, kierowca i wszy-
scy pasa˝erowie samochodu powinni
podczas jazdy mieç zapi´te pasy bezpie-
czeƒstwa. Zapi´cie pasów bezpieczeƒ-
stwa ogranicza ryzyko utraty ˝ycia,
odniesienia powa˝nych obra˝eƒ lub wy-
padni´cia z samochodu w razie wypad-
ku. Wskazówki i zalecenia odnoÊnie
pasów bezpieczeƒstwa podane sà pod
has∏em „Pasy bezpieczeƒstwa” na stro-
nie 75 w niniejszym Rozdziale.

• Nieprawid∏owo usadowione i/lub za-

bezpieczone niemowl´ta i ma∏e dzieci
mogà ponieÊç Êmierç lub odnieÊç po-
wa˝ne obra˝enia w wyniku odpalenia
poduszki powietrznej. Niemowl´ta lub
ma∏e dzieci, które nie mogà jeszcze
u˝ywaç pasów bezpieczeƒstwa, powin-
ny byç odpowiednio zabezpieczone na
tylnym siedzeniu, w specjalnym foteliku
dzieci´cym. Toyota stanowczo zaleca,
aby niemowl´ta i ma∏e dzieci by∏y za-
wsze umieszczane na tylnym siedzeniu
samochodu i w∏aÊciwie zabezpieczane.
Najbezpieczniejszym miejscem dla nie-
mowlàt i ma∏ych dzieci jest tylne siedze-
nie. Wskazówki dotyczàce zamocowania
fotelika dzieci´cego podane sà pod ha-
s∏em „Fotelik dzieci´cy” na stronie 117
w niniejszym Rozdziale.

94

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

W pojeêdzie zainstalowany zosta∏ r´czny
wy∏àcznik poduszki powietrznej. Ustawienie
wy∏àcznika w pozycji „ON” ustawia przed-
nie oraz boczne poduszki powietrzne pasa-
˝era przedniego fotela w stan gotowoÊci.
Ustawienie wy∏àcznika w pozycji „OFF”
sprawia, ˝e sà one nieaktywne. Zapala si´
wtedy lampka ostrzegawcza.

Szczegó∏y na str. 116 pod has∏em „System
r´cznego wy∏àczania poduszek powietrznych”
w tym Rozdziale.

OSTRZE˚ENIE

• Nale˝y wy∏àczyç przednie i boczne

poduszki powietrzne, gdy nie da si´
uniknàç zainstalowania na przednim
siedzeniu fotelika dla dziecka, ustawio-
nego ty∏em do kierunku jazdy.

• Nigdy nie wolno mocowaç na przednim

siedzeniu fotelika dzieci´cego ustawio-
nego przodem do kierunku jazdy, gdy
wy∏àcznik poduszki powietrznej jest
w pozycji „ON”, poniewa˝ si∏a powsta∏a
przy gwa∏townym nape∏nianiu poduszki
powietrznej mo˝e spowodowaç powa˝-
ne obra˝enia lub Êmierç dziecka.

• Po usuni´ciu fotelika dla dziecka z przed-

niego siedzenia, koniecznie nale˝y w∏à-
czyç dzia∏anie poduszek powietrznych,
aby uniknàç Êmierci lub powa˝nych ob-
ra˝eƒ pasa˝era na przednim fotelu
w przypadku zderzenia. Upewniç si´, ˝e
lampka sygnalizacyjna „AIRBAG OFF”
zgas∏a.

• Fotelik dzieci´cy ustawiony ty∏em do

kierunku jazdy:
JeÊli wy∏àcznik poduszki powietrznej
pasa˝era przedniego fotela ustawiony
jest w pozycji „ON”, nie wolno moco-
waç fotelika dzieci´cego ustawionego
ty∏em do kierunku jazdy na przednim
siedzeniu, poniewa˝ si∏a powsta∏a przy
gwa∏townym nape∏nianiu poduszki po-
wietrznej mo˝e spowodowaç Êmierç lub
powa˝ne obra˝enia u dziecka. Tablicz-
ka ostrzegawcza na tablicy przyrzàdów
po stronie pasa˝era przypomina o Êrod-
kach ostro˝noÊci.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

95

background image

Uk∏ad SRS przednich poduszek powietrz-
nych jest uaktywniany w przypadku silnego
uderzenia (zazwyczaj w przód samochodu),
kiedy wartoÊç oraz czas trwania opóênienia
pojazdu przekraczajà zaprojektowanà war-
toÊç progowà.

Przednie poduszki powietrzne zostanà nape∏-
nione, gdy si∏a uderzenia przekroczy okreÊlo-
nà wartoÊç progowà, odniesionà do wstrzàsu
odpowiadajàcego uderzeniu czo∏owemu w nie-
ruchomà i nieodkszta∏calnà przeszkod´ przy
pr´dkoÊci oko∏o 25 km/h (15mph).

Jednak gdy samochód uderzy w obiekt, który
mo˝e si´ przesuwaç lub odkszta∏caç (jak np.
zaparkowany samochód lub s∏upek drogowy)
lub gdy w czasie wypadku dojdzie do wjecha-
nia przodu samochodu pod przeszkod´ (np.
pod podwozie samochodu ci´˝arowego),
pr´dkoÊç progowa b´dzie znacznie wy˝sza.

Mo˝e si´ zdarzyç, ˝e w niektórych typach koli-
zji, gdzie wartoÊç opóênienia jest zbli˝ona do
wartoÊci progowej, poduszki powietrzne i pasy
bezpieczeƒstwa nie zadzia∏ajà jednoczeÊnie.

Dla w∏asnego bezpieczeƒstwa wszyscy jadàcy
powinni mieç zapi´te pasy.

Przednie poduszki powietrzne nie sà w zasa-
dzie zaprojektowane, aby zadzia∏aç w sytuacji
uderzenia z boku lub z ty∏u, przewrócenia po-
jazdu lub w przypadku zderzenia czo∏owego
przy ma∏ej pr´dkoÊci jazdy. Jednak˝e, kiedy
w wyniku jakiejkolwiek kolizji czujniki wykry-
jà opóênienie pojazdu, przednie poduszki po-
wietrzne mogà zostaç aktywowane.

• Wy∏àczenie poduszek powietrznych

mo˝e zmniejszyç w pewnych wypad-
kach skutecznoÊç dzia∏ania systemu
SRS poduszek powietrznych i zwi´k-
szyç prawdopodobieƒstwo Êmierci lub
powa˝nych obra˝eƒ pasa˝era przednie-
go fotela.

96

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

Uderzenie z ty∏u

Uderzenie z boku

Przewrócenie pojazdu

background image

Odpalenie przednich poduszek powietrz-
nych mo˝e równie˝ nastàpiç w przypadku
silnego uderzenia w spód pojazdu. Wybra-
ne przyk∏ady pokazano na rysunku.

G∏ówne elementy uk∏adu SRS przednich po-
duszek powietrznych oraz ich rozmieszczenie
pokazano na rysunku.

1. Przednie czujniki uk∏adu poduszki powietrznej

2. Lampka ostrzegawcza poduszki powietrznej

3. Lampka ostrzegawcza „AIRBAG OFF”

4. Zespó∏ poduszki powietrznej pasa˝era przed-

niego fotela (poduszka powietrzna z nape∏nia-
czem)

5. R´czny wy∏àcznik poduszki powietrznej

6. Centralny czujnik uk∏adu poduszki powietrz-

nej

7. Zespó∏ poduszki powietrznej kierowcy (po-

duszka powietrzna z nape∏niaczem)

Centralny czujnik uk∏adu poduszki powietrznej
sk∏ada si´ z czujnika zabezpieczajàcego
i czujnika poduszki powietrznej.

Czujniki przednich poduszek powietrznych
nieprzerwanie kontrolujà opóênienie pojazdu.
JeÊli w rezultacie zderzenia czujnik rejestruje
opóênienie pojazdu powy˝ej zaprojektowanej
wartoÊci progowej, uk∏ad wyzwala nape∏niacze
poduszek. W tym czasie reakcja chemiczna
w nape∏niaczach powoduje b∏yskawiczne wy-
pe∏nienie poduszek nietoksycznym gazem,
dzi´ki czemu amortyzujà one przemieszczanie
si´ siedzàcych w samochodzie w kierunku
przodu. Poduszka powietrzna kierowcy szybko
wiotczeje, na wypadek, gdyby kontynuowanie
przez niego jazdy okaza∏o si´ konieczne.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

97

Uderzenie w kraw´˝nik,
brzeg chodnika lub innà
twardà przeszkod´

Wpadni´cie lub
przejechanie przez
g∏´bokà wyrw´

Twarde uderzenie podwozia w pod∏o˝e

background image

Nape∏nianiu si´ poduszek powietrznych towa-
rzyszy ha∏as i wydobywa si´ pewna iloÊç dymu
oraz nietoksycznego gazu. Sà one niegroêne
dla zdrowia i nie sà objawem po˝aru. Dym mo-
˝e utrzymywaç si´ przez pewien czas wewnàtrz
pojazdu i powodowaç drobne podra˝nienia
oczu, skóry czy dróg oddechowych. Aby unik-
nàç ewentualnych podra˝nieƒ, wszelkie pozo-
sta∏oÊci na skórze nale˝y jak najszybciej zmyç
przy u˝yciu wody i myd∏a. JeÊli mo˝liwe jest
bezpieczne opuszczenie pojazdu, nale˝y to
uczyniç niezw∏ocznie.

Nape∏nienie poduszek powietrznych trwa u∏a-
mek sekundy, dlatego musi nast´powaç ze
znacznà si∏à. Zadaniem uk∏adu jest ogranicza-
nie zakresu powa˝nych obra˝eƒ cia∏a, g∏ównie
klatki piersiowej i g∏owy, mogà jednak powodo-
waç drobne oparzenia, otarcia naskórka lub
urazy. Jednak˝e si∏a, z jakà nape∏nia si´ po-
duszka, mo˝e byç przyczynà powa˝niejszych
obra˝eƒ, w szczególnoÊci ràk, ramion, klatki
piersiowej i g∏owy, jeÊli u˝ytkownik pojazdu
znajduje si´ zbyt blisko poduszki w momencie
jej odpalenia. Dlatego istotnà rzeczà jest, aby
unikaç umieszczania jakichkolwiek przedmio-
tów lub cz´Êci cia∏a pomi´dzy u˝ytkownikiem
a zespo∏em poduszki powietrznej. Nale˝y sie-
dzieç w pozycji wyprostowanej, mocno opierajàc
si´ o oparcie fotela, mieç pasy bezpieczeƒstwa
prawid∏owo zapi´te, siedzieç mo˝liwie daleko od
poduszki powietrznej, zachowujàc pe∏nà kontro-
l´ nad pojazdem.

Cz´Êci sk∏adowe zespo∏u poduszki powietrz-
nej (wk∏adka kierownicy, os∏ona poduszki i na-
pe∏niacz) mogà pozostaç goràce przez kilka
minut, dlatego nie nale˝y ich dotykaç! Podusz-
ka powietrzna mo˝e zostaç nape∏niona tylko
raz. Przednia szyba mo˝e zostaç uszkodzona
w wyniku uderzenia nape∏niajàcà si´ podusz-
kà.

OSTRZE˚ENIE

Kierowca lub pasa˝er na przednim sie-
dzeniu, siedzàc zbyt blisko kierownicy
lub deski rozdzielczej mogà ponieÊç
Êmierç lub odnieÊç powa˝ne obra˝enia
w wyniku odpalenia poduszki powietrz-
nej. Toyota stanowczo zaleca, aby:

• Kierowca zajmowa∏ pozycj´ mo˝liwie

najdalej od ko∏a kierownicy, przy zacho-
waniu pe∏nej kontroli nad samochodem.

• Pasa˝er na przednim siedzeniu siedzia∏

mo˝liwie najdalej od deski rozdzielczej.

• Wszyscy jadàcy samochodem mieli pra-

wid∏owo zapi´te pasy bezpieczeƒstwa.

Wskazówki i zalecenia odnoÊnie pozycji
u˝ytkowników na przednich siedzeniach
umieszczone sà pod has∏em: „Zalecenia
dotyczàce foteli przednich” na str. 64
w niniejszym Rozdziale.

98

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

• Toyota stanowczo zaleca przewo˝enie

niemowlàt i ma∏ych dzieci na tylnym
siedzeniu, w dostosowanym dla nich
foteliku.

• Nie wolno pozwalaç dzieciom na stanie

lub kl´czenie na przednim fotelu, ponie-
wa˝ poduszka powietrzna pasa˝era
przedniego fotela mo˝e nape∏niç si´ ze
znacznà si∏à. Mo˝e to doprowadziç do
odniesienia przez dziecko powa˝nych
obra˝eƒ cia∏a lub utraty ˝ycia.

• Nie wolno trzymaç dziecka na kolanach

ani na r´kach. Nale˝y dziecko umieÊciç
w foteliku na tylnym siedzeniu. Wska-
zówki odnoÊnie mocowania fotelika
dzieci´cego znajdujà si´ na str. 117 pod
has∏em: „Fotelik dzieci´cy”.

• Podczas jazdy nie nale˝y siadaç na

brzegu siedzenia ani pochylaç si´ nad
deskà rozdzielczà. Poduszki powietrzne
nape∏niajà si´ z du˝à pr´dkoÊcià i si∏à,
mogàc spowodowaç powa˝ne urazy,
a nawet Êmierç. Nale˝y siadaç prosto,
mocno opierajàc si´ i zawsze mieç za-
pi´te pasy bezpieczeƒstwa.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

99

background image

UWAGA

Ni˝ej wymienionych prac nie nale˝y prze-
prowadzaç bez konsultacji z Autoryzo-
wanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub z innym
specjalistycznym warsztatem. Tego typu
przeróbki mogà w pewnych przypadkach
zak∏óciç prawid∏owe dzia∏anie systemu
przednich poduszek powietrznych.

• Instalacja radiowych urzàdzeƒ nadawczo-

odbiorczych, odtwarzaczy kasetowych
lub odtwarzaczy p∏yt kompaktowych

• Przeróbki zawieszenia samochodu

• Modyfikacje konstrukcji przodu pojaz-

du

• Mocowanie dodatkowych os∏on przodu

samochodu (belki ochronnej, kraty
itp.), p∏ugu Ênie˝nego, wyciàgarki lub
innego osprz´tu

• Naprawy przodu samochodu, przed-

nich b∏otników lub w ich pobli˝u, kon-
soli Êrodkowej, kolumny kierowniczej,
kierownicy lub deski rozdzielczej w po-
bli˝u przedniej poduszki powietrznej
pasa˝era.

• Nie nale˝y umieszczaç ˝adnych przed-

miotów ani cz´Êci cia∏a na lub przed de-
skà rozdzielczà czy te˝ wk∏adkà ko∏a
kierownicy. Mogà one przeszkodziç
przy nape∏nianiu poduszki lub odrzuco-
ne przy jej nape∏nianiu stanowiç dodat-
kowe zagro˝enie dla ˝ycia i zdrowia.
Podobnie kierowca i pasa˝er przednie-
go fotela nie powinni niczego trzymaç
w r´kach ani na kolanach.

• Nie wolno dokonywaç jakichkolwiek

modyfikacji, otwieraç lub demontowaç
˝adnych elementów lub przewodów
elektrycznych w uk∏adzie poduszek
powietrznych. Dotyczy to wk∏adki kie-
rownicy, kierownicy, os∏ony kolumny
kierowniczej, deski rozdzielczej w po-
bli˝u poduszki powietrznej pasa˝era,
os∏ony poduszki powietrznej pasa˝era,
zespo∏u czujnika uk∏adu poduszek po-
wietrznych. Mog∏oby to spowodowaç
nag∏e odpalenie poduszki powietrznej
lub zablokowanie pracy uk∏adu i utrat´
jego dzia∏ania zabezpieczajàcego, a w re-
zultacie utrat´ ˝ycia u˝ytkowników lub
odniesienie powa˝nych obra˝eƒ.

Nieprzestrzeganie powy˝szych zaleceƒ
mo˝e prowadziç do powa˝nych zagro˝eƒ
zdrowia i ˝ycia. Wszelkie naprawy lub mo-
dyfikacje wymienionych zespo∏ów nale˝y
skonsultowaç z Autoryzowanà Stacjà Ob-
s∏ugi Toyoty lub z innym specjalistycznym
warsztatem.

100

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

Po obróceniu wy∏àcznika zap∏onu do po∏o-
˝enia „ON” zapala si´ pokazana na rysunku
lampka kontrolna. Po up∏ywie oko∏o 6 se-
kund lampka gaÊnie. Potwierdza to prawi-
d∏owy stan napinaczy przednich pasów
bezpieczeƒstwa.

Uk∏ad zwiàzany z lampkà ostrzegawczà kon-
troluje centralny czujnik uk∏adu poduszek
powietrznych, przednie czujniki poduszek po-
wietrznych, czujniki bocznych i kurtynowych
poduszek powietrznych, czujniki kurtynowych
poduszek powietrznych, r´czny wy∏àcznik po-
duszki powietrznej, lampk´ ostrzegawczà
„AIRBAG OFF” informujàcà o od∏àczeniu po-
duszki powietrznej, zespó∏ napinaczy przed-
nich pasów bezpieczeƒstwa, nape∏niacze
poduszek powietrznych, przewody po∏àczenio-
we i zasilanie elektryczne. (Szczegó∏owe infor-
macje podane sà pod has∏em „Lampki
kontrolne i ostrzegawcze oraz sygnalizator
akustyczny” na stronie 166 w Rozdziale 1–6).

Wystàpienie jednego z ni˝ej opisanych obja-
wów sygnalizuje awari´ systemu napinaczy
pasów bezpieczeƒstwa lub poduszek po-
wietrznych. W takiej sytuacji nale˝y niezw∏ocz-
nie skontaktowaç si´ z Autoryzowanà Stacjà
Obs∏ugi Toyoty lub innym profesjonalnym
warsztatem.

• Lampka nie zapala si´ po obróceniu wy∏àcz-

nika zap∏onu do pozycji „ON” lub nie gaÊnie
po up∏ywie 6 sekund, bàdê te˝ mruga.

• Lampka Êwieci si´ lub b∏yska w czasie jazdy.

Wystàpienie jednego z ni˝ej opisanych obja-
wów sygnalizuje awari´ systemu napinaczy
pasów bezpieczeƒstwa lub poduszek po-
wietrznych. W takiej sytuacji nale˝y niezw∏ocz-
nie skontaktowaç si´ z Autoryzowanà Stacjà
Obs∏ugi Toyoty lub innym profesjonalnym
warsztatem.

• Przednie poduszki SRS zosta∏y nape∏nione.

• Przód samochodu (obszar zacieniony na ry-

sunku) uleg∏ uszkodzeniu w wypadku, który
nie spowodowa∏ nape∏nienia przednich podu-
szek powietrznych.

• Wk∏adka ko∏a kierownicy lub os∏ona podusz-

ki powietrznej pasa˝era (zacieniona na ry-
sunku) jest zadrapana, p´kni´ta lub w inny
sposób uszkodzona.

UWAGA

Nie wolno od∏àczaç zacisków akumulato-
ra bez uprzedniego skontaktowania si´
z Autoryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty
lub innym profesjonalnym warsztatem.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

101

background image

Boczne i kurtynowe poduszki
powietrzne systemu SRS

Boczne i kurtynowe poduszki powietrzne
SRS (Supplemental Restraint System – uzu-
pe∏niajàcy system bezpieczeƒstwa biernego),
w po∏àczeniu z podstawowym zabezpiecze-
niem, jakim sà pasy bezpieczeƒstwa, dajà
kierowcy, pasa˝erowi przedniego fotela oraz
pasa˝erom zajmujàcym zewn´trzne miejsca
na tylnym siedzeniu dodatkowà ochron´ na
wypadek kolizji.

W przypadku silnego zderzenia bocznego,
boczne poduszki powietrzne wraz z pasami
bezpieczeƒstwa chronià jadàcych, zmniejsza-
jàc zakres obra˝eƒ odnoszonych przez kie-
rowc´ i pasa˝era przedniego fotela, g∏ównie
w obr´bie klatki piersiowej. Kurtynowe po-
duszki powietrzne ograniczajà zakres obra˝eƒ
g∏owy odnoszonych przez kierowc´, pasa˝era
przedniego fotela oraz pasa˝erów zajmujà-
cych zewn´trzne miejsca na tylnym siedzeniu.

Boczna poduszka pasa˝era oraz kurtynowa
poduszka powietrzna pasa˝era jest nape∏nia-
na nawet w przypadku, gdy na przednim sie-
dzeniu nikt nie jedzie.

Kurtynowe poduszki powietrzne mogà zostaç
aktywowane nawet w przypadku, kiedy bocz-
ne poduszki powietrzne nie zosta∏y odpalone.

Pas bezpieczeƒstwa musi byç prawid∏owo za-
pi´ty.

OSTRZE˚ENIE

• System SRS bocznych i kurtynowych

poduszek powietrznych stanowi jedy-
nie uzupe∏nienie podstawowego dzia∏a-
nia ochronnego pasów bezpieczeƒstwa
kierowcy, pasa˝era na przednim siedze-
niu oraz pasa˝erów zajmujàcych ze-
wn´trzne miejsca na tylnym siedzeniu.
Dla zapewnienia maksymalnej ochrony,
kierowca i wszyscy pasa˝erowie samo-
chodu powinni podczas jazdy mieç za-
pi´te pasy bezpieczeƒstwa. Zapi´cie
pasów bezpieczeƒstwa ogranicza ryzy-
ko utraty ˝ycia, odniesienia powa˝nych
obra˝eƒ lub wypadni´cia z samochodu
w razie wypadku. Wskazówki i zalecenia
dotyczàce pasów bezpieczeƒstwa poda-
ne sà pod has∏em „Pasy bezpieczeƒ-
stwa” na stronie 75 w tym Rozdziale.

• Nie nale˝y nikomu pozwalaç na opieranie

g∏owy lub jakiejkolwiek innej cz´Êci cia∏a
na przednich drzwiach lub okolicy fotela,
przedniego s∏upka, tylnego s∏upka lub
kraw´dzi podsufitki, gdzie nast´puje roz-
wini´cie bocznych i kurtynowych podu-
szek powietrznych, nawet gdy dotyczy to
dziecka zabezpieczonego w foteliku. Si∏a
powsta∏a przy gwa∏townym nape∏nianiu
bocznej lub kurtynowej poduszki po-
wietrznej mo˝e stanowiç Êmiertelne za-
gro˝enie dla u˝ytkowników pojazdu.
Wskazówki dotyczàce zamocowania fo-
telika dzieci´cego podane sà pod has∏em
„Fotelik dzieci´cy” na stronie 117 w tym
Rozdziale.

102

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

Boczne i kurtynowe poduszki powietrzne
mogà nie zostaç aktywowane w przypadku
skoÊnego uderzenia w bok samochodu lub
uderzenia w bok samochodu poza kabinà
pasa˝erskà, jak pokazuje ilustracja.

Boczne i kurtynowe poduszki powietrzne zo-
stanà aktywowane, gdy kabina pasa˝erska
otrzyma silne uderzenie z boku.

Wszyscy jadàcy powinni mieç prawid∏owo za-
pi´te pasy bezpieczeƒstwa.

• Nieprawid∏owo usadowione i/lub zabez-

pieczone niemowl´ta i ma∏e dzieci
mogà ponieÊç Êmierç lub odnieÊç po-
wa˝ne obra˝enia w wyniku odpalenia
poduszek powietrznych. Niemowl´ta
lub ma∏e dzieci, które nie mogà jeszcze
u˝ywaç pasów bezpieczeƒstwa, powin-
ny byç odpowiednio zabezpieczone na
tylnym siedzeniu samochodu, w spe-
cjalnym foteliku dzieci´cym. Firma To-
yota stanowczo zaleca, aby niemowl´ta
i ma∏e dzieci by∏y zawsze umieszczane
na tylnym siedzeniu samochodu i w∏a-
Êciwie zabezpieczane. Tylne siedzenie
jest dla niemowlàt i ma∏ych dzieci naj-
bezpieczniejsze. Wskazówki dotyczàce
zamocowania fotelika dzieci´cego po-
dane sà pod has∏em „Fotelik dzieci´cy”
na stronie 117 w tym Rozdziale.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

103

background image

Boczne poduszki powietrzne oraz kurtyno-
we poduszki powietrzne nie zostanà akty-
wowane w przypadku zderzenia czo∏owego,
uderzenia w ty∏ oraz przewrócenia samo-
chodu, a tak˝e zderzenia bocznego przy
ma∏ej pr´dkoÊci.

G∏ówne elementy uk∏adu bocznych poduszek
powietrznych oraz ich rozmieszczenie pokaza-
no na rysunku.

1. Lampka ostrzegawcza poduszki powietrznej

2. Lampka ostrzegawcza „AIRBAG OFF”

3. Zespó∏ kurtynowych poduszek powietrznych

(poduszka powietrzna i nape∏niacz)

4. R´czny wy∏àcznik poduszki powietrznej

5. Zespó∏ bocznych poduszek powietrznych

(poduszka powietrzna i nape∏niacz)

6. Czujniki kurtynowych poduszek powietrz-

nych

7. Czujniki bocznych i kurtynowych poduszek

powietrznych

8. Centralny czujnik uk∏adu poduszek powietrz-

nych

Uk∏ad bocznych i kurtynowych poduszek po-
wietrznych kontrolowany jest przez centralny
czujnik uk∏adu poduszek powietrznych. Zespó∏
czujników bocznych poduszek powietrznych
sk∏ada si´ z czujnika zabezpieczajàcego
i czujnika poduszki powietrznej.

W przypadku silnego zderzenia bocznego
czujniki bocznych i kurtynowych poduszek po-
wietrznych wyzwalajà nape∏niacze bocznych
poduszek powietrznych. Reakcja chemiczna
w nape∏niaczach powoduje b∏yskawiczne na-
pe∏nienie poduszek nietoksycznym gazem,
które nast´pnie amortyzujà przemieszczanie
si´ jadàcych na boki.

104

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

Uderzenie z ty∏u

Zderzenie czo∏owe Przewrócenie pojazdu

background image

Odpaleniu poduszek powietrznych towarzyszy
ha∏as. Ponadto wydobywa si´ pewna iloÊç dy-
mu i py∏u oraz nietoksycznego gazu. Sà one
niegroêne dla zdrowia i nie sà objawem po˝a-
ru. Dym mo˝e utrzymywaç si´ przez pewien
czas wewnàtrz pojazdu i powodowaç drobne
podra˝nienia oczu, skóry czy dróg oddecho-
wych. Aby uniknàç ewentualnych podra˝nieƒ,
wszelkie pozosta∏oÊci na skórze nale˝y jak
najszybciej zmyç przy u˝yciu wody i myd∏a.
JeÊli mo˝liwe jest bezpieczne opuszczenie po-
jazdu, nale˝y to uczyniç niezw∏ocznie.

Nape∏nienie poduszek powietrznych trwa u∏a-
mek sekundy, dlatego musi nast´powaç ze
znacznà si∏à. Zadaniem uk∏adu jest ogranicza-
nie zakresu powa˝nych obra˝eƒ cia∏a, g∏ównie
klatki piersiowej i g∏owy, mogà jednak powodo-
waç drobne oparzenia, otarcia naskórka lub
opuchlizny.

Przednie siedzenia, jak równie˝ cz´Êci przed-
nich i tylnych s∏upków oraz kraw´dê podsufitki
mogà pozostaç goràce przez kilka minut, acz-
kolwiek same poduszki powietrzne nie b´dà
rozgrzane. Poduszki powietrzne mogà zostaç
nape∏nione tylko jeden raz.

• Podczas jazdy nie wolno opieraç si´

o przednie drzwi. Boczna poduszka po-
wietrzna oraz kurtynowa poduszka po-
wietrzna nape∏niajà si´ ze znacznà si∏à
i pr´dkoÊcià, mogàc spowodowaç po-
wa˝ne, a nawet Êmiertelne obra˝enia.
Szczególnà uwag´ nale˝y zachowaç,
gdy w samochodzie przewo˝one sà
dzieci.

• Nale˝y siedzieç prosto, wygodnie opiera-

jàc si´ i równomiernie rozk∏adajàc ci´˝ar
cia∏a. W samochodach wyposa˝onych
w boczne poduszki powietrzne nie nale-
˝y nadmiernie obcià˝aç zewn´trznych
kraw´dzi przednich foteli, a w samocho-
dach wyposa˝onych w kurtynowe po-
duszki powietrzne nie nale˝y nadmiernie
naciskaç przednich i tylnych s∏upków
oraz cz´Êci dachu, gdzie znajdujà si´ po-
duszki.

OSTRZE˚ENIE

Boczne poduszki powietrzne oraz kurty-
nowe poduszki powietrzne nape∏niajà si´
ze znacznà si∏à. W celu wyeliminowania
ryzyka odniesienia powa˝nych lub Êmier-
telnych obra˝eƒ w wyniku ich odpalenia,
kierowca i pasa˝er na przednim siedze-
niu powinni:

• Mieç zapi´te pasy bezpieczeƒstwa.

• Siedzieç wyprostowani, z plecami za-

wsze na oparciach foteli.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

105

background image

• Nie nale˝y nikomu pozwalaç kl´czeç na

siedzeniu pasa˝era, twarzà w kierunku
drzwi, poniewa˝ boczna poduszka po-
wietrzna i kurtynowa poduszka powietrz-
na nape∏niajà si´ ze znacznà szybkoÊcià
i si∏à, co mo˝e spowodowaç Êmierç lub
powa˝ne obra˝enia. Nale˝y zachowaç
szczególnà uwag´, gdy w samochodzie
znajduje si´ ma∏e dziecko.

• Nie nale˝y nikomu pozwalaç, aby pod-

czas jazdy zbli˝a∏ g∏ow´ do obszarów,
gdzie nast´puje nape∏nianie bocznych
poduszek powietrznych oraz kurtyno-
wych poduszek powietrznych, poniewa˝
poduszki nape∏niane sà ze znacznà pr´d-
koÊcià i si∏à. Trzymanie g∏owy w tych ob-
szarach grozi Êmiercià lub powa˝nymi
obra˝eniami. Szczególnà ostro˝noÊç na-
le˝y zachowaç, gdy w samochodzie znaj-
dujà si´ ma∏e dzieci.

106

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

• Na drzwiach i w ich pobli˝u nie nale˝y

mocowaç uchwytów na kubki lub po-
dobnych przedmiotów. Przedmiot taki
mo˝e zostaç wyrzucony z du˝à si∏à
przez nape∏niajàcà si´ bocznà podusz-
k´ powietrznà lub spowodowaç jej wa-
dliwe zadzia∏anie, w obu wypadkach
stwarzajàc ryzyko odniesienia powa˝-
nych lub nawet Êmiertelnych obra˝eƒ.
Podobnie kierowca i siedzàcy obok pa-
sa˝er nie powinni niczego trzymaç
w d∏oniach ani na kolanach.

• Nie wolno wystawiaç g∏owy ani ràk na ze-

wnàtrz okna. Kurtyna powietrzna nape∏-
nia si´ ze znacznà szybkoÊcià i si∏à, co
mo˝e spowodowaç Êmierç lub powa˝ne
obra˝enia. Nale˝y zachowaç szczególnà
uwag´, gdy w samochodzie znajduje si´
ma∏e dziecko.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

107

background image

UWAGA

Ni˝ej wymienionych prac nie nale˝y prze-
prowadzaç bez konsultacji z Autoryzo-
wanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub innym
profesjonalnym warsztatem. Tego typu
przeróbki mogà w pewnych przypadkach
zak∏óciç prawid∏owe dzia∏anie bocznych
i kurtynowych poduszek powietrznych.

• Instalacja sprz´tu elektronicznego, ta-

kiego jak: radiowe przenoÊne urzàdze-
nia nadawczo-odbiorcze, odtwarzacze
kasetowe, odtwarzacze p∏yt kompakto-
wych.

• Przeróbki zawieszenia samochodu.

• Modyfikacje konstrukcji boków kabiny

pojazdu.

• Naprawy konsoli Êrodkowej i przednich

foteli lub w ich bezpoÊrednim pobli˝u.

• Nie wolno dokonywaç przeróbek ani

wymieniaç przednich foteli wyposa˝o-
nych w boczne poduszki powietrzne.
Dotyczy to równie˝ ich obiç. Tego ro-
dzaju dzia∏ania mogà spowodowaç za-
blokowanie uk∏adu lub przypadkowe
odpalenie bocznej poduszki powietrz-
nej, co stwarza ryzyko odniesienia po-
wa˝nych obra˝eƒ lub utraty ˝ycia.

• Nie rozmontowywaç i nie naprawiaç tyl-

nego i przedniego s∏upka oraz bocznej
kraw´dzi sufitu zawierajàcych kurtyno-
we poduszki powietrzne. Zmiany takie
mogà spowodowaç nieprawid∏owe lub
samoczynne zadzia∏anie poduszek, co
mo˝e byç przyczynà Êmierci lub powa˝-
nych obra˝eƒ.

Nieprzestrzeganie powy˝szych zaleceƒ
mo˝e prowadziç do odniesienia powa˝-
nych obra˝eƒ lub utraty ˝ycia. Ewentual-
ny zamiar dokonania tego typu czynnoÊci
nale˝y skonsultowaç z Autoryzowanà
Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub innym profe-
sjonalnym warsztatem.

• Nie przyczepiaç mikrofonu lub podob-

nych urzàdzeƒ w pobli˝u miejsc, gdzie
nape∏nia si´ kurtynowa poduszka po-
wietrzna, jak np. przednia szyba, boczna
szyba, przedni i tylny s∏upek, sufit i gór-
ne uchwyty na r´k´. Podczas nape∏nia-
nia kurtynowej poduszki powietrznej,
mikrofon i podobne urzàdzenia mogà
byç odrzucone z wielkà si∏à lub kurtyno-
wa poduszka powietrzna nie zadzia∏a
prawid∏owo, co mo˝e byç przyczynà
Êmierci lub powa˝nych obra˝eƒ.

• Nie wieszaç wieszaków, ani ci´˝kich,

kanciastych przedmiotów na haczykach
na ubrania. Podczas nape∏niania kurty-
nowej poduszki powietrznej, przedmioty
te mogà byç odrzucone z wielkà si∏à lub
kurtyna nie zadzia∏a prawid∏owo, co gro-
zi Êmiercià bàdê ci´˝kimi obra˝eniami.
Ubrania nale˝y wieszaç bezpoÊrednio
na haczykach.

• Nie nale˝y stosowaç akcesoriów na sie-

dzenia, zakrywajàcych miejsce nape∏nia-
nia si´ bocznych poduszek powietrznych.
Mo˝e to spowodowaç wadliwe zadzia∏a-
nie poduszki, co w konsekwencji grozi
Êmiercià lub odniesieniem powa˝nych
obra˝eƒ.

108

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

Po obróceniu kluczyka w wy∏àczniku zap∏o-
nu do po∏o˝enia „ON” zapala si´ pokazana
na rysunku lampka kontrolna. Po up∏ywie
oko∏o 6 sekund lampka gaÊnie. Potwierdza
to prawid∏owy stan bocznych i kurtynowych
poduszek powietrznych.

Uk∏ad zwiàzany z lampkà ostrzegawczà kon-
troluje centralny czujnik uk∏adu poduszek po-
wietrznych, czujniki przednich poduszek
powietrznych, czujniki bocznych i kurtynowych
poduszek powietrznych, r´czny wy∏àcznik po-
duszki powietrznej, lampk´ ostrzegawczà
„AIRBAG OFF” informujàcà o od∏àczeniu po-
duszki powietrznej, napinacze pasów bezpie-
czeƒstwa, nape∏niacze poduszek powietrznych,
przewody po∏àczeniowe poduszek powietrz-
nych, lampk´ ostrzegawczà, przewody po∏à-
czeniowe i zasilanie elektryczne. (Szczegó∏owe
informacje podane sà pod has∏em „Lampki kon-
trolne i ostrzegawcze oraz sygnalizator aku-
styczny” na stronie 166 w Rozdziale 1–6).

Wystàpienie jednego z ni˝ej opisanych obja-
wów sygnalizuje awari´ systemu poduszek
powietrznych lub napinaczy pasów bezpie-
czeƒstwa. W takiej sytuacji nale˝y niezw∏ocz-
nie skontaktowaç si´ z Autoryzowanà Stacjà
Obs∏ugi Toyoty lub innym profesjonalnym
warsztatem.

• Lampka nie zapala si´ po obróceniu wy∏àcz-

nika zap∏onu do pozycji „ON” lub po zapaleniu
nie gaÊnie po up∏ywie 6 sekund lub b∏yska.

• Lampka Êwieci si´ lub b∏yska w czasie jazdy.

W ni˝ej wymienionych sytuacjach nale˝y jak
najszybciej skontaktowaç si´ z Autoryzowanà
Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub innym profesjonal-
nym warsztatem.

• Którakolwiek poduszka systemu SRS bocz-

nych i kurtynowych poduszek powietrznych
zosta∏a nape∏niona.

• Fragment drzwi samochodu (strefa zacienio-

na na rysunku) zosta∏ uszkodzony w wypad-
ku drogowym, jednak nie nastàpi∏o odpalenie
bocznych i kurtynowych poduszek powietrz-
nych.

• Powierzchnia foteli mieszczàcych w sobie

boczne poduszki powietrzne (zacienione na
rysunku) uleg∏a zadrapaniu, p´kni´ciu lub in-
nemu uszkodzeniu.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

109

background image

• Cz´Êç przednich, tylnych s∏upków, bok pod-

sufitki zawierajàcy poduszki kurtyny po-
wietrznej (zacienione na ilustracji) uleg∏y
zadrapaniu, p´kni´ciu lub innemu uszkodze-
niu.

Boczne poduszki powietrzne

Boczne poduszki powietrzne SRS (Supple-
mental Restraint System – uzupe∏niajàcy
system bezpieczeƒstwa biernego), w po∏à-
czeniu z podstawowym zabezpieczeniem,
jakim sà pasy bezpieczeƒstwa, dajà kierow-
cy i pasa˝erowi na przednim siedzeniu do-
datkowà ochron´ na wypadek kolizji.

W przypadku silnego zderzenia bocznego,
boczne poduszki powietrzne wraz z pasami
bezpieczeƒstwa chronià jadàcych, zmniejsza-
jàc zakres obra˝eƒ odnoszonych przez kie-
rowc´ i pasa˝era przedniego fotela, g∏ównie
w obr´bie klatki piersiowej.

Boczna poduszka pasa˝era jest nape∏niana
nawet w przypadku, gdy na przednim siedze-
niu nikt nie jedzie.

Pas bezpieczeƒstwa musi byç prawid∏owo za-
pi´ty.

UWAGA

Nie wolno od∏àczaç zacisków akumulato-
ra bez uprzedniego skontaktowania si´
z Autoryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty
lub innym profesjonalnym warsztatem.

110

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

Boczne poduszki powietrzne mogà nie zo-
staç odpalone w przypadku skoÊnego ude-
rzenia w bok samochodu lub uderzenia
w bok samochodu poza kabinà pasa˝erskà,
jak pokazuje ilustracja.

Boczne poduszki powietrzne zostanà odpalo-
ne, gdy kabina samochodu otrzyma silne ude-
rzenie z boku.

Wszyscy jadàcy powinni mieç prawid∏owo za-
pi´te pasy bezpieczeƒstwa.

OSTRZE˚ENIE

• Boczne poduszki powietrzne stanowià

jedynie uzupe∏nienie podstawowego
dzia∏ania ochronnego pasów bez-
pieczeƒstwa kierowcy i pasa˝era na
przednim siedzeniu. Dla zapewnienia
maksymalnej ochrony, kierowca i wszy-
scy pasa˝erowie samochodu powinni
podczas jazdy mieç zapi´te pasy bez-
pieczeƒstwa. Zapi´cie pasów bezpie-
czeƒstwa ogranicza ryzyko utraty ˝ycia,
odniesienia powa˝nych obra˝eƒ lub
wypadni´cia z samochodu w razie wy-
padku. Wskazówki i zalecenia dotyczà-
ce pasów bezpieczeƒstwa podane sà
pod has∏em „Pasy bezpieczeƒstwa” na
stronie 75 w tym Rozdziale.

• Nie nale˝y nikomu pozwalaç na opiera-

nie g∏owy lub jakiejkolwiek innej cz´Êci
cia∏a na przednich drzwiach lub innym
miejscu, gdzie nast´puje rozwini´cie
bocznych poduszek powietrznych, na-
wet gdy dziecko siedzi zabezpieczone
w foteliku. Si∏a powsta∏a przy gwa∏tow-
nym nape∏nianiu bocznej poduszki po-
wietrznej mo˝e stanowiç Êmiertelne
zagro˝enie dla dziecka.

• Nieprawid∏owo usadowione i/lub zabez-

pieczone niemowl´ta i ma∏e dzieci
mogà ponieÊç Êmierç lub odnieÊç po-
wa˝ne obra˝enia w wyniku odpalenia
poduszki powietrznej. Niemowl´ta lub
ma∏e dzieci, które nie mogà jeszcze
u˝ywaç pasów bezpieczeƒstwa, powin-
ny byç odpowiednio zabezpieczone na
tylnym siedzeniu samochodu, w spe-
cjalnym foteliku dzieci´cym. Firma To-
yota stanowczo zaleca, aby niemowl´ta
i ma∏e dzieci by∏y zawsze umieszczane
na tylnym siedzeniu samochodu i w∏a-
Êciwie zabezpieczane. Tylne siedzenie
jest dla niemowlàt i ma∏ych dzieci naj-
bezpieczniejsze. Wskazówki dotyczàce
zamocowania fotelika dzieci´cego po-
dane sà pod has∏em „Fotelik dzieci´cy”
na stronie 117 w tym Rozdziale.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

111

background image

Boczne poduszki powietrzne nie zostanà
odpalone w przypadku zderzenia czo∏owe-
go, uderzenia w ty∏ oraz przewrócenia sa-
mochodu, a tak˝e zderzenia bocznego przy
ma∏ej pr´dkoÊci.

G∏ówne elementy uk∏adu bocznych poduszek
powietrznych oraz ich rozmieszczenie pokaza-
no na rysunku.

1. Lampka ostrzegawcza poduszki powietrznej

2. Lampka ostrzegawcza „AIRBAG OFF”

3. R´czny wy∏àcznik poduszki powietrznej

4. Zespó∏ bocznych poduszek powietrznych

(poduszka powietrzna i nape∏niacz)

5. Czujniki bocznych poduszek powietrznych

6. Centralny czujnik uk∏adu poduszek po-

wietrznych

Uk∏ad bocznych poduszek powietrznych kon-
trolowany jest przez centralny czujnik uk∏adu
poduszek powietrznych. Zespó∏ czujników
bocznych poduszek powietrznych sk∏ada si´
z czujnika zabezpieczajàcego i czujnika po-
duszki powietrznej.

W przypadku silnego zderzenia bocznego
czujniki wyzwalajà nape∏niacze bocznych po-
duszek powietrznych. Reakcja chemiczna
w nape∏niaczach powoduje b∏yskawiczne na-
pe∏nienie poduszek nietoksycznym gazem,
które nast´pnie amortyzujà przemieszczanie
si´ jadàcych na boki.

112

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

Uderzenie z ty∏u

Zderzenie czo∏owe Przewrócenie pojazdu

background image

Odpaleniu poduszek powietrznych towarzyszy
ha∏as. Ponadto wydobywa si´ pewna iloÊç dy-
mu oraz nietoksycznego gazu. Sà one nie-
groêne dla zdrowia i nie sà objawem po˝aru.
Dym mo˝e utrzymywaç si´ przez pewien czas
wewnàtrz pojazdu i powodowaç drobne po-
dra˝nienia oczu, skóry czy dróg oddechowych.
Aby uniknàç ewentualnych podra˝nieƒ, wszel-
kie pozosta∏oÊci na skórze nale˝y jak najszyb-
ciej zmyç przy u˝yciu wody i myd∏a. JeÊli
mo˝liwe jest bezpieczne opuszczenie pojazdu,
nale˝y to uczyniç niezw∏ocznie.

Nape∏nienie poduszek powietrznych trwa u∏a-
mek sekundy, dlatego musi nast´powaç ze
znacznà si∏à. Zadaniem uk∏adu jest ogranicza-
nie zakresu powa˝nych obra˝eƒ cia∏a, g∏ównie
klatki piersiowej i g∏owy, mogà jednak powodo-
waç drobne oparzenia, otarcia naskórka lub
opuchlizny.

Przednie siedzenia mogà pozostaç goràce
przez kilka minut, aczkolwiek same poduszki
powietrzne nie b´dà rozgrzane. Poduszki po-
wietrzne mogà zostaç nape∏nione tylko jeden
raz.

• Podczas jazdy nie wolno opieraç si´

o przednie drzwi. Boczna poduszka po-
wietrzna nape∏nia si´ ze znacznà si∏à
i pr´dkoÊcià, mogàc spowodowaç po-
wa˝ne, a nawet Êmiertelne obra˝enia.
Szczególnà uwag´ nale˝y zachowaç,
gdy w samochodzie przewo˝one sà
dzieci.

• Nale˝y siedzieç prosto, wygodnie opie-

rajàc si´ i równomiernie rozk∏adajàc
ci´˝ar cia∏a. W samochodach wyposa-
˝onych w boczne poduszki powietrzne
nie nale˝y nadmiernie obcià˝aç ze-
wn´trznych kraw´dzi przednich foteli.

OSTRZE˚ENIE

Boczne poduszki powietrzne nape∏niajà
si´ ze znacznà si∏à. W celu wyeliminowa-
nia ryzyka odniesienia powa˝nych lub
Êmiertelnych obra˝eƒ w wyniku ich od-
palenia, kierowca i pasa˝er na przednim
siedzeniu powinni:

• Mieç zapi´te pasy bezpieczeƒstwa.

• Siedzieç wyprostowani, z plecami za-

wsze na oparciach foteli.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

113

background image

UWAGA

Ni˝ej wymienionych prac nie nale˝y prze-
prowadzaç bez konsultacji z Autoryzo-
wanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub innym
profesjonalnym warsztatem. Tego typu
przeróbki mogà w pewnych przypadkach
zak∏óciç prawid∏owe dzia∏anie bocznych
poduszek powietrznych.

• Instalacja sprz´tu elektronicznego, ta-

kiego jak: radiowe przenoÊne urzàdze-
nia nadawczo-odbiorcze, odtwarzacze
kasetowe, odtwarzacze p∏yt kompakto-
wych.

• Przeróbki zawieszenia samochodu.

• Modyfikacje konstrukcji boków kabiny

pojazdu.

• Naprawy konsoli Êrodkowej i przednich

foteli lub w ich bezpoÊrednim pobli˝u.

• Na drzwiach i w ich pobli˝u nie nale˝y

mocowaç uchwytów na kubki lub po-
dobnych przedmiotów. Przedmiot taki
mo˝e zostaç wyrzucony z du˝à si∏à
przez nape∏niajàcà si´ bocznà podusz-
k´ powietrznà lub spowodowaç jej wa-
dliwe zadzia∏anie, w obu wypadkach
stwarzajàc ryzyko odniesienia powa˝-
nych lub nawet Êmiertelnych obra˝eƒ.
Podobnie kierowca i siedzàcy obok pa-
sa˝er nie powinni niczego trzymaç
w d∏oniach ani na kolanach.

• Nie nale˝y stosowaç akcesoriów na sie-

dzenia zakrywajàcych miejsce nape∏nia-
nia si´ bocznych poduszek powietrznych.
Mo˝e to spowodowaç wadliwe zadzia∏a-
nie poduszki, co w konsekwencji grozi
Êmiercià lub odniesieniem powa˝nych
obra˝eƒ.

• Nie wolno dokonywaç przeróbek ani

wymieniaç przednich foteli wyposa˝o-
nych w boczne poduszki powietrzne.
Dotyczy to równie˝ ich obiç. Tego ro-
dzaju dzia∏ania mogà spowodowaç za-
blokowanie uk∏adu lub przypadkowe
odpalenie bocznej poduszki powietrz-
nej, co stwarza ryzyko odniesienia po-
wa˝nych obra˝eƒ lub utraty ˝ycia.

Nieprzestrzeganie powy˝szych zaleceƒ
mo˝e prowadziç do odniesienia powa˝-
nych obra˝eƒ lub utraty ˝ycia. Ewentual-
ny zamiar dokonania tego typu czynnoÊci
nale˝y skonsultowaç z Autoryzowanà
Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub innym profe-
sjonalnym warsztatem.

114

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

Po obróceniu kluczyka w wy∏àczniku zap∏o-
nu do po∏o˝enia „ON” zapala si´ pokazana
na rysunku lampka kontrolna. Po up∏ywie
oko∏o 6 sekund lampka gaÊnie. Potwierdza
to prawid∏owy stan bocznych poduszek po-
wietrznych.

Uk∏ad zwiàzany z lampkà ostrzegawczà kon-
troluje centralny czujnik uk∏adu poduszek
powietrznych, czujniki przednich poduszek po-
wietrznych, czujniki bocznych poduszek
powietrznych, r´czny wy∏àcznik poduszki po-
wietrznej, lampk´ ostrzegawczà „AIRBAG
OFF” informujàcà o od∏àczeniu poduszki po-
wietrznej, napinacze pasów bezpieczeƒstwa,
nape∏niacze poduszek powietrznych, przewo-
dy po∏àczeniowe poduszek powietrznych,
lampk´ ostrzegawczà, przewody po∏àczenio-
we i zasilanie elektryczne. (Szczegó∏owe infor-
macje podane sà pod has∏em „Lampki
kontrolne i ostrzegawcze oraz sygnalizator
akustyczny” na stronie 166 w Rozdziale 1–6).

W uk∏adzie elektrycznym bocznych poduszek
powietrznych jest lampka kontrolna, informujà-
ca kierowc´ o ewentualnych usterkach. Wy-
stàpienie jednego z ni˝ej opisanych objawów
sygnalizuje awari´ poduszek powietrznych.
W takiej sytuacji nale˝y niezw∏ocznie skontak-
towaç si´ z Autoryzowanà Stacjà Obs∏ugi To-
yoty lub innym profesjonalnym warsztatem.

• Lampka nie zapala si´ po obróceniu wy∏àcz-

nika zap∏onu do pozycji „ON” lub po zapale-
niu nie gaÊnie po up∏ywie 6 sekund.

• Lampka Êwieci si´ lub b∏yska w czasie jazdy.

W ni˝ej wymienionych sytuacjach nale˝y jak
najszybciej skontaktowaç si´ z Autoryzowanà
Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub innym profesjonal-
nym warsztatem.

• Boczne poduszki powietrzne zosta∏y nape∏-

nione.

• Fragment drzwi samochodu (strefa zacienio-

na na rysunku) zosta∏ uszkodzony w wypad-
ku drogowym, jednak nie nastàpi∏o odpalenie
bocznych poduszek powietrznych.

• Powierzchnia foteli (zacienione na rysunku)

uleg∏a zadrapaniu, p´kni´ciu lub innemu
uszkodzeniu.

UWAGA

Nie wolno od∏àczaç zacisków akumulato-
ra bez uprzedniego skontaktowania si´
z Autoryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty
lub innym profesjonalnym warsztatem.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

115

background image

System r´cznego wy∏àczania
poduszek powietrznych
(dla pasa˝era przedniego fotela)

System r´cznego od∏àczania poduszek po-
wietrznych sk∏ada si´ z r´cznego wy∏àczni-
ka i lampki sygnalizacyjnej. Wy∏àcznikiem
mo˝na zablokowaç dzia∏anie przednich
i bocznych poduszek powietrznych jedynie
dla pasa˝era przedniego fotela. Gdy dzia∏a-
nie poduszek jest zablokowane, zapala si´
lampka sygnalizacyjna „AIRBAG OFF”.
Dzia∏anie poduszek mo˝na blokowaç tylko
wtedy, gdy na przednim fotelu koniecznie
trzeba zainstalowaç fotelik dla dziecka,
skierowany ty∏em do kierunku jazdy.

Wy∏àcznik blokujàcy dzia∏anie poduszek znaj-
duje si´ na desce rozdzielczej od strony pasa-
˝era, a lampka sygnalizacyjna „AIRBAG OFF”
umieszczona jest w centralnej konsoli.

Przed pos∏u˝eniem si´ wy∏àcznikiem, nale˝y
zatrzymaç samochód i wy∏àczyç silnik. Otwo-
rzyç przednie drzwi pasa˝era, w∏o˝yç kluczyk
mechaniczny do zamka w wy∏àczniku i prze-
kr´ciç. Przekr´cenie klucza w pozycj´ „OFF”
spowoduje zablokowanie dzia∏ania poduszek
powietrznych. Kiedy silnik zostanie uruchomio-
ny, zaÊwieci si´ lampka „AIRBAG OFF” infor-
mujàca o zablokowaniu poduszek. (Wi´cej
informacji na temat lampki sygnalizacyjnej
znaleêç mo˝na poni˝ej, we fragmencie odno-
szàcym si´ do lampki). Nale˝y pami´taç o wy-
j´ciu kluczyka z gniazda wy∏àcznika.

W samochodach wyposa˝onych w kurtynowe
poduszki powietrzne, system ten nie wy∏àcza
tego typu poduszek.

Lampka sygnalizacyjna „AIRBAG OFF”

Po ustawieniu wy∏àcznika zap∏onu w pozycj´
„ON” lampka zapala si´ i gaÊnie po kilku se-
kundach. Oznacza to, ˝e system blokady po-
duszek powietrznych dzia∏a prawid∏owo. Je˝eli
prze∏àcznik blokady jest w pozycji OFF, lamp-
ka zaÊwieci si´ znowu po kilku sekundach.

W poni˝szych sytuacjach nale˝y jak najszyb-
ciej skontaktowaç si´ z Autoryzowanà Stacjà
Obs∏ugi Toyoty lub z innym specjalistycznym
warsztatem.

• Lampka nie zapala si´ po ustawieniu wy∏àcz-

nika zap∏onu w pozycj´ „ON”.

• Lampka Êwieci si´, mimo i˝ prze∏àcznik blo-

kady poduszek ustawiony jest w po∏o˝eniu
ON.

• Nie mo˝na przekr´ciç kluczyka w wy∏àczniku

zap∏onu.

• Lampka ostrzegawcza poduszek powietrz-

nych Êwieci si´, niezale˝nie od tego, czy
lampka „AIRBAG OFF” jest w∏àczona czy nie.

116

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

Fotelik dzieci´cy–
–Zalecenia dotyczàce stosowania
fotelika dzieci´cego

Firma Toyota stanowczo zaleca przewo˝e-
nie ma∏ych dzieci w dostosowanym dla nich
foteliku.

Je˝eli dziecko jest zbyt du˝e, by siedzieç
w specjalnym foteliku, powinno siedzieç na tyl-
nym siedzeniu i byç zabezpieczone pasami –
patrz „Pasy bezpieczeƒstwa” na stronie 75
w tym Rozdziale.

OSTRZE˚ENIE

• Przewo˝one w samochodzie dziecko

musi byç odpowiednio zabezpieczone
przed skutkami wypadków drogowych
lub gwa∏townego hamowania za pomo-
cà pasów bezpieczeƒstwa lub w odpo-
wiednim foteliku – w zale˝noÊci od
wieku i wzrostu. Trzymanie dziecka na
r´kach nie zastàpi fotelika dzieci´cego.
W razie wypadku dziecko mo˝e uderzyç
w przednià szyb´ lub zostaç przygnie-
cione przez trzymajàcego.

• Firma Toyota stanowczo zaleca prze-

wo˝enie ma∏ych dzieci w dostosowa-
nym dla nich foteliku. Statystyki
wypadków dowodzà, ˝e gdy dzieci
przebywajà prawid∏owo zabezpieczone
w foteliku umocowanym na tylnym sie-
dzeniu, sà znacznie bezpieczniejsze ni˝
na siedzeniu przednim.

• Na przednim siedzeniu nie wolno mo-

cowaç fotelika dzieci´cego ustawione-
go ty∏em do kierunku jazdy, jeÊli
wy∏àcznik poduszki powietrznej znajdu-
je si´ w pozycji „ON”, poniewa˝ si∏a po-
wsta∏a przy gwa∏townym nape∏nianiu
poduszki powietrznej mo˝e spowodo-
waç u dziecka powa˝ne, a nawet Êmier-
telne obra˝enia.

OSTRZE˚ENIE

• Nale˝y wy∏àczyç przednie i boczne

poduszki powietrzne, gdy nie da si´
uniknàç zainstalowania na przednim
siedzeniu fotelika dla dziecka, ustawio-
nego ty∏em do kierunku jazdy.

• Nigdy nie wolno mocowaç na przednim

siedzeniu fotelika dzieci´cego ustawio-
nego przodem do kierunku jazdy, gdy
wy∏àcznik poduszki powietrznej jest
w pozycji „ON”, poniewa˝ si∏a powsta∏a
przy gwa∏townym nape∏nianiu poduszki
powietrznej mo˝e spowodowaç powa˝-
ne obra˝enia lub Êmierç dziecka.

• Po usuni´ciu fotelika dla dziecka

z przedniego siedzenia, koniecznie na-
le˝y w∏àczyç dzia∏anie poduszek po-
wietrznych, aby uniknàç Êmierci lub
powa˝nych obra˝eƒ pasa˝era na przed-
nim fotelu w przypadku zderzenia.
Upewniç si´, ˝e lampka sygnalizacyjna
„AIRBAG OFF” zgas∏a.

• Wy∏àczenie poduszek powietrznych

mo˝e zmniejszyç w pewnych wypad-
kach skutecznoÊç dzia∏ania systemu
SRS poduszek powietrznych i zwi´k-
szyç prawdopodobieƒstwo Êmierci lub
powa˝nych obra˝eƒ pasa˝era przednie-
go fotela.

Szczegó∏owe informacje podane sà na
stronie 94 tego Rozdzia∏u pod has∏em:
„Poduszki powietrzne kierowcy i poduszki
powietrzne pasa˝era przedniego fotela”.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

117

background image

–Fotelik dzieci´cy

Fotelik dzieci´cy przeznaczony dla niemow-
l´cia lub ma∏ego dziecka musi byç na siedze-
niu samochodowym prawid∏owo uchwycony
biodrowym pasem bezpieczeƒstwa lub cz´-
Êcià biodrowà trzypunktowego pasa bez-
pieczeƒstwa. Podczas monta˝u fotelika
dzieci´cego nale˝y przestrzegaç zaleceƒ
jego producenta.

Fotelik prawid∏owo spe∏nia swojà rol´, gdy jest
dostosowany do wzrostu i wieku dziecka,
zgodnie ze wskazówkami producenta.

Firma Toyota zaleca stosowanie fotelików
dzieci´cych spe∏niajàcych norm´ „ECE Nr 44”.

Fotelik powinien byç zamontowany zgodnie
z zaleceniami jego producenta. Poni˝ej za-
mieszczono ogólne wskazówki dotyczàce
monta˝u.

Dla wi´kszego bezpieczeƒstwa, fotelik dzie-
ci´cy nale˝y instalowaç na tylnym siedzeniu.
Statystyki wypadków dowodzà, ˝e gdy dzieci
znajdujà si´ prawid∏owo zabezpieczone w fo-
teliku umocowanym na tylnym siedzeniu sa-
mochodu, sà znacznie bezpieczniejsze ni˝ na
siedzeniu przednim.

Nie u˝ywany fotelik dzieci´cy powinien byç
zabezpieczony pasem bezpieczeƒstwa lub
przewo˝ony w miejscu innym ni˝ kabina pasa-
˝erska. Pozwoli to uniknàç dodatkowego za-
gro˝enia dla jadàcych samochodem przy
nag∏ym hamowaniu lub w razie zderzenia.

• Fotelik dzieci´cy mo˝e zostaç zamoco-

wany na przednim siedzeniu samocho-
du w pozycji przodem do kierunku
jazdy tylko w sytuacji wyjàtkowej, gdy
jest to absolutnie nieuniknione. W ta-
kim przypadku siedzenie nale˝y odsu-
nàç mo˝liwie najdalej do ty∏u, poniewa˝
nape∏niajàca si´ poduszka powietrzna
mo˝e spowodowaç u dziecka powa˝ne,
a nawet Êmiertelne obra˝enia.

• W samochodzie wyposa˝onym w bocz-

ne i kurtynowe poduszki powietrzne nie
nale˝y pozwalaç dziecku na opieranie
g∏owy lub jakiejkolwiek innej cz´Êci cia-
∏a na przednich drzwiach lub okolicy fo-
tela, przedniego s∏upka, tylnego s∏upka
lub kraw´dzi podsufitki, gdzie nast´pu-
je rozwini´cie bocznych i kurtynowych
poduszek powietrznych, nawet gdy do-
tyczy to dziecka zabezpieczonego w fo-
teliku. Si∏a powsta∏a przy gwa∏townym
nape∏nianiu bocznej lub kurtynowej po-
duszki powietrznej mo˝e stanowiç
Êmiertelne zagro˝enie dla u˝ytkowni-
ków pojazdu.

• Podczas monta˝u fotelika dzieci´cego

nale˝y przestrzegaç wszystkich zaleceƒ
jego producenta, a na koniec spraw-
dziç, czy zosta∏ dobrze umocowany.
W przeciwnym razie, w przypadku gwa∏-
townego hamowania lub kolizji drogo-
wej, mo˝e on spowodowaç u dziecka
powa˝ne, a nawet Êmiertelne obra˝enia.

118

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

Rodzaje pasów bezpieczeƒstwa

Sà dwa rodzaje pasów bezpieczeƒstwa. Przed
zainstalowaniem fotelika dzieci´cego nale˝y
sprawdziç typ pasa bezpieczeƒstwa zamonto-
wanego w tym samochodzie.

ALR/ELR – Bezw∏adnoÊciowy pas bezpie-
czeƒstwa z blokadà wysuwu – Pas ten blokuje
si´ przy gwa∏townym wyciàgni´ciu. Posiada
on równie˝ dodatkowà funkcj´ blokady wysu-
wu, uruchamianà po pe∏nym wyciàgni´ciu pa-
sa. Gdy cz´Êç ramieniowa pasa zostanie
ca∏kowicie wyciàgni´ta, a nast´pnie umo˝li-
wione zostanie jej zwini´cie, mechanizm zwi-
jajàcy blokuje si´ i nie pozwala na ponowny
wysuw pasa. Przy instalowaniu fotelika dzie-
ci´cego nale˝y wyciàgnàç go ca∏kowicie, uru-
chamiajàc funkcj´ blokady wysuwu.

Tego typu pasy bezpieczeƒstwa montowane
sà na tylnych siedzeniach.

ELR – Zwyk∏y bezw∏adnoÊciowy pas bezpie-
czeƒstwa – Pas ten równie˝ blokuje si´ przy
gwa∏townym wyciàgni´ciu. Nie posiada jednak
dodatkowej funkcji blokady wysuwu po pe∏nym
wyciàgni´ciu pasa. Przy mocowaniu fotelika
dzieci´cego takim pasem konieczny jest za-
cisk blokujàcy.

Je˝eli fotelik nie posiada zacisku blokujàcego,
mo˝na go nabyç w Autoryzowanej Stacji Ob-
s∏ugi Toyoty lub w innym specjalistycznym
warsztacie.

Zacisk blokujàcy do fotelika dzieci´cego
(Nr cz´Êci: 73119-22010)

–Rodzaje fotelików dzieci´cych

Zgodnie z normà europejskà ECE Nr 44, fote-
liki dzieci´ce klasyfikowane sà wed∏ug pi´ciu
nast´pujàcych grup:

Grupa 0:

do 10 kg
(0 – 9 miesi´cy)

Grupa 0+: do 13 kg

(0 – 2 lat)

Grupa I:

9 – 18 kg
(9 miesi´cy – 4 lat)

Grupa II:

15 – 25 kg
(4 – 7 lat)

Grupa III: 22 – 36 kg

(6 – 12 lat)

W niniejszej Instrukcji omówione zosta∏y
nast´pujàce 3 rodzaje fotelików dzieci´cych
mocowanych pasami bezpieczeƒstwa:

(A) Fotelik dla

niemowlàt.... równowa˝ny grupom 0 i 0+

wed∏ug normy ECE Nr 44

(B) Fotelik dla

ma∏ych dzieci.... równowa˝ny grupom 0+,

I i II wed∏ug normy ECE
Nr 44

(C) Fotelik dla

wi´kszych dzieci.... równowa˝ny grupie III

wed∏ug normy ECE
Nr 44

Przy zakupie nale˝y poprosiç o dobór fotelika
dostosowanego do rozmiarów dziecka i do te-
go samochodu.

Na podstawie przedstawionej dalej tabeli mo˝-
na dobraç fotelik dzieci´cy odpowiedni do za-
mocowania na danym miejscu w samochodzie.

Fotelik dzieci´cy nale˝y zamocowaç wed∏ug
wskazówek jego producenta.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

119

background image

(A) Fotelik dla niemowlàt

(B) Fotelik dla ma∏ych dzieci

(C) Fotelik dla wi´kszych dzieci

120

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

–Dostosowanie ró˝nych rodzajów fotelików dzieci´cych
do zamocowania na poszczególnych miejscach w samochodzie

Poni˝sza tabela informuje o mo˝liwoÊciach zamocowania fotelików dzieci´cych na poszczegól-
nych siedzeniach w samochodzie.

0
Do 10 kg

X

U

U

U

(0 – 9 miesi´cy)

Nie wolno instalowaç

0+
Do 13 kg

X

U

U

U

(0 – 2 lata)

Nie wolno instalowaç

I

Ty∏em do kierunku jazdy

9 do 18 kg

X

U

U

U

(9 miesi´cy

Nie wolno instalowaç

– 4 lata)

UF

II, III
15 do 36 kg

UF

U

U

U

(4 – 12 lat)

ObjaÊnienia stosowanych symboli literowych:

U:

Odpowiednie dla „uniwersalnej” kategorii fotelików dzieci´cych dopuszczonych do
stosowania w danej grupie wielkoÊciowej.

UF: Odpowiednie dla „uniwersalnej” kategorii fotelików dzieci´cych przeznaczonych do

mocowania przodem do kierunku jazdy i dopuszczonych do stosowania w danej grupie
wielkoÊciowej.

X:

Miejsce nieodpowiednie dla dzieci w danym przedziale wagowym.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

121

Przednie siedzenie pasa˝era

Tylne siedzenie

Przedzia∏y
wagowe

R´czny wy∏àcznik poduszki powietrznej

ON – Poduszki

aktywne

OFF – Poduszki

nieaktywne

Zewn´trzne

Ârodkowe

Miejsce

w samo-

chodzie

background image

–Dopasowanie fotelików bezpieczeƒstwa do ró˝nych miejsc mocowania
(przy pomocy sztywnych zaczepów ISOFIX)

Poni˝sza tabela informuje o mo˝liwoÊciach zamocowania fotelików dzieci´cych w ró˝nych
miejscach w samochodzie.

Miejsca w samochodzie

Przedzia∏ wagowy

Klasa wielkoÊci

Mocowanie

z systemem ISOFIX

Zewn´trzne miejsce

na tylnym siedzeniu

F

ISO/L1

X

Noside∏ko

G

ISO/L2

X

(1)

X

Grupa 0:

E

ISO/R1

X

do 10 kg (0 – 9 mies.)

(1)

X

Grupa 0+:

E

ISO/R1

X

do 13 kg

D

ISO/R2

X

(0 – 2 lat)

C

ISO/R3

X

(1)

X

D

ISO/R2

X

C

ISO/R3

X

Grupa I:

B

ISO/F2

IUF

9 – 18 kg

B1

ISO/F2X

IUF

(9 miesi´cy – 4 lata)

A

ISO/F3

IUF

(1)

X

Grupa II:

15 – 25 kg

(1)

X

(4 – 7 lat)

Grupa III:

22 – 36 kg

(1)

X

(6 – 12 lat)

(1) Dla fotelików dzieci´cych, które nie majà wyszczególnionych klas wielkoÊci dla przedzia∏ów

wagowych, producent pojazdu powinien wskazaç odpowiednie systemy ISOFIX zalecane
dla ró˝nych miejsc instalacji fotelika w pojeêdzie.

ObjaÊnienia stosowanych symboli literowych:

IUF: Odpowiednie dla fotelików dzieci´cych ISOFIX, przeznaczonych do mocowania przodem do

kierunku jazdy i dopuszczonych do stosowania w danej grupie wielkoÊciowej.

X:

Miejsce zabezpieczone przy pomocy systemu ISOFIX nieodpowiednie dla fotelików
dzieci´cych ISOFIX przeznaczonych dla dzieci w danym przedziale wagowym.

122

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

Dopuszczalne jest stosowanie fotelików dzie-
ci´cych innego typu ni˝ wyszczególnione w ta-
beli, jednak nale˝y dok∏adnie sprawdziç ich
parametry u producenta i sprzedawcy.

UWAGA:

W przypadku mocowania fotelika dzieci´cego
na przednim siedzeniu pasa˝era nale˝y usta-
wiç oparcie fotela w pozycji pionowej (patrz
ILUSTRACJA obok).

Dalsze informacje podane sà pod has∏em
„–Mocowanie pasem bezpieczeƒstwa typu
ALR/ELR” na stronie 124 w tym Rozdziale.

Zablokowaç oparcie przedniego fotela w pozy-
cji pionowej.

OSTRZE˚ENIE

U˝ycie fotelika dzieci´cego nieodpowied-
niego do tego samochodu spowoduje
nieprawid∏owe zabezpieczenie dziecka
i ryzyko odniesienia powa˝nych lub
Êmiertelnych obra˝eƒ.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

123

Pozycja
pionowa

background image

–Mocowanie pasem
bezpieczeƒstwa ALR/ELR
(z dodatkowà blokadà wysuwu)

(A) ZAMOCOWANIE FOTELIKA DLA NIE-

MOWLÑT

Fotelik przeznaczony dla niemowlàt moco-
wany jest wy∏àcznie ty∏em do kierunku jazdy.

OSTRZE˚ENIE

Montujàc na tylnym siedzeniu fotelik
dzieci´cy ty∏em do kierunku jazdy, nale˝y
przesunàç tylne siedzenie mo˝liwie naj-
dalej do ty∏u, a˝ do jego zablokowania.
Umo˝liwi to zablokowanie w odpowied-
niej pozycji przedniego fotela. W przeciw-
nym razie fotelik dzieci´cy nie b´dzie
w∏aÊciwie zabezpieczony. W przypadku
zderzenia mo˝e to doprowadziç do utraty
˝ycia lub odniesienia powa˝nych obra-
˝eƒ.

124

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

1. Post´pujàc zgodnie ze wskazówkami pro-

ducenta prze∏o˝yç cz´Êç ramieniowà i bio-
drowà pasa bezpieczeƒstwa wokó∏ fotelika
lub przez odpowiednie otwory w foteliku
i wsunàç sprzàczk´ pasa w zaczep, uwa˝a-
jàc by pas nie zosta∏ skr´cony. Cz´Êç bio-
drowa pasa bezpieczeƒstwa powinna byç
ciasno opi´ta.

OSTRZE˚ENIE

• Po zapi´ciu pasa bezpieczeƒstwa nale-

˝y sprawdziç, czy sprzàczka jest zablo-
kowana w zaczepie i ˝adna cz´Êç pasa
nie jest skr´cona.

• W otwór zaczepu pasa bezpieczeƒstwa

nie wolno wk∏adaç monet, spinaczy, ani
innych przedmiotów, które mogà unie-
mo˝liwiç

prawid∏owe

zatrzaÊni´cie

sprzàczki.

• W przypadku nieprawid∏owego funkcjo-

nowania pasa bezpieczeƒstwa nie sta-
nowi on odpowiedniego zabezpieczenia
dla dziecka. W takiej sytuacji nale˝y
niezw∏ocznie skontaktowaç si´ z Auto-
ryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty. Do
chwili naprawienia pasa bezpieczeƒ-
stwa nie nale˝y korzystaç z danego sie-
dzenia.

OSTRZE˚ENIE

• Nie wolno mocowaç fotelika dzieci´cego

na tylnym siedzeniu w po∏o˝eniu ty∏em
do kierunku jazdy, gdy uniemo˝liwia to
zablokowanie w odpowiedniej pozycji
przedniego fotela. W razie gwa∏townego
hamowania lub zderzenia stanowi to za-
gro˝enie dla ˝ycia bàdê zdrowia dziecka
i pasa˝era na przednim siedzeniu.

• Nie nale˝y mocowaç fotelika za miej-

scem kierowcy, je˝eli brakuje tam miej-
sca na jego w∏aÊciwe zainstalowanie.
W takim wypadku, fotelik nale˝y zain-
stalowaç na tylnym siedzeniu po prawej
stronie (pojazdy z kierownicà po lewej
stronie), lub na tylnym siedzeniu po le-
wej stronie (pojazdy z kierownicà po
prawej stronie).

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

125

background image

2. W celu wyj´cia fotelika nale˝y nacisnàç

przycisk zwalniajàcy sprzàczk´ pasa bez-
pieczeƒstwa i pozwoliç na jego ca∏kowite
zwini´cie si´. W ten sposób zostanie przy-
wrócona mo˝liwoÊç swobodnego wysuwu
pasa i b´dzie on móg∏ s∏u˝yç dla osoby do-
ros∏ej lub starszego dziecka.

OSTRZE˚ENIE

Spróbowaç poruszyç fotelikiem w ró˝-
nych kierunkach, sprawdzajàc pewnoÊç
jego mocowania. Przestrzegaç wskazó-
wek producenta dotyczàcych sposobu
zamocowania fotelika dzieci´cego w sa-
mochodzie.

126

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

(B) ZAMOCOWANIE FOTELIKA DLA MA-

¸YCH DZIECI

W zale˝noÊci od wieku i rozmiarów dziecka,
fotelik mo˝e byç ustawiony przodem lub ty-
∏em do kierunku jazdy. Nale˝y stosowaç si´
do zaleceƒ producenta odnoÊnie wieku
i rozmiarów dziecka, a tak˝e kierunku usta-
wienia fotelika.

OSTRZE˚ENIE

Montujàc na tylnym siedzeniu fotelik
dzieci´cy ty∏em do kierunku jazdy, nale-
˝y przesunàç tylne siedzenie mo˝liwie
najdalej do ty∏u, a˝ do jego zablokowa-
nia. Umo˝liwi to zablokowanie w odpo-
wiedniej pozycji przedniego fotela.
W przeciwnym razie fotelik dzieci´cy nie
b´dzie w∏aÊciwie zabezpieczony. W przy-
padku zderzenia mo˝e to doprowadziç
do utraty ˝ycia lub odniesienia powa˝-
nych obra˝eƒ.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

127

background image

1. Post´pujàc zgodnie ze wskazówkami pro-

ducenta prze∏o˝yç cz´Êç ramieniowà i bio-
drowà pasa bezpieczeƒstwa wokó∏ fotelika
lub przez odpowiednie otwory w foteliku
i wsunàç sprzàczk´ pasa w zaczep, uwa˝a-
jàc by pas nie zosta∏ skr´cony. Cz´Êç bio-
drowa pasa bezpieczeƒstwa powinna byç
ciasno opi´ta.

OSTRZE˚ENIE

• Po zapi´ciu pasa bezpieczeƒstwa nale-

˝y sprawdziç, czy sprzàczka jest zablo-
kowana w zaczepie i ˝adna cz´Êç pasa
nie jest skr´cona.

• W otwór zaczepu pasa bezpieczeƒstwa

nie wolno wk∏adaç monet, spinaczy,
ani innych przedmiotów, które mogà
uniemo˝liwiç prawid∏owe zatrzaÊni´cie
sprzàczki.

• W przypadku nieprawid∏owego funkcjo-

nowania pasa bezpieczeƒstwa nie sta-
nowi on odpowiedniego zabezpieczenia
dla dziecka. W takiej sytuacji nale˝y
niezw∏ocznie skontaktowaç si´ z Auto-
ryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty. Do
chwili naprawienia pasa bezpieczeƒ-
stwa nie nale˝y korzystaç z danego sie-
dzenia.

OSTRZE˚ENIE

• Nie wolno mocowaç fotelika dzieci´cego

na tylnym siedzeniu w po∏o˝eniu ty∏em
do kierunku jazdy, gdy uniemo˝liwia to
zablokowanie w odpowiedniej pozycji
przedniego fotela. W razie gwa∏townego
hamowania lub zderzenia stanowi to za-
gro˝enie dla ˝ycia bàdê zdrowia dziecka
i pasa˝era na przednim siedzeniu.

• Nie nale˝y mocowaç fotelika za miej-

scem kierowcy, je˝eli brakuje tam miej-
sca na jego w∏aÊciwe zainstalowanie.
W takim wypadku, fotelik nale˝y zain-
stalowaç na tylnym siedzeniu po prawej
stronie (pojazdy z kierownicà po lewej
stronie), lub na tylnym siedzeniu po le-
wej stronie (pojazdy z kierownicà po
prawej stronie).

128

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

2. Ca∏kowicie wyciàgnàç cz´Êç ramieniowà pa-

sa bezpieczeƒstwa, uruchamiajàc blokad´
wysuwu. Po zwini´ciu nawet niewielkiego
odcinka pasa bezpieczeƒstwa jego wysuw
pozostaje zablokowany.

Przed umo˝liwieniem zwini´cia pasa bezpie-
czeƒstwa nale˝y jeszcze raz upewniç si´, czy
jego wysuw zosta∏ zablokowany.

3. Mocno dociskajàc fotelik do siedziska i opar-

cia, pozwoliç na maksymalne zwini´cie si´
cz´Êci ramieniowej pasa bezpieczeƒstwa,
aby fotelik zosta∏ pewnie unieruchomiony.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

129

background image

4. W celu wyj´cia fotelika nale˝y nacisnàç

przycisk zwalniajàcy sprzàczk´ pasa bez-
pieczeƒstwa i pozwoliç na jego ca∏kowite
zwini´cie si´. W ten sposób zostanie przy-
wrócona mo˝liwoÊç swobodnego wysuwu
pasa bezpieczeƒstwa i b´dzie on móg∏ s∏u-
˝yç dla osoby doros∏ej lub starszego dziec-
ka.

OSTRZE˚ENIE

Spróbowaç poruszyç fotelikiem w ró˝-
nych kierunkach, sprawdzajàc pewnoÊç
jego mocowania. Przestrzegaç wskazó-
wek producenta dotyczàcych sposobu
zamocowania fotelika dzieci´cego w sa-
mochodzie.

130

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

(C) ZAMOCOWANIE FOTELIKA DLA STAR-
SZYCH DZIECI

Fotelik dla starszych dzieci mocowany jest
wy∏àcznie przodem do kierunku jazdy.

1. Posadziç dziecko na foteliku. Zgodnie ze

wskazówkami producenta prze∏o˝yç cz´Êç
ramieniowà i biodrowà pasa przez lub wokó∏
fotelika i dziecka, a nast´pnie wsunàç
sprzàczk´ pasa bezpieczeƒstwa w zaczep,
uwa˝ajàc by pas nie zosta∏ skr´cony.

Nale˝y upewniç si´, czy cz´Êç ramieniowa pa-
sa bezpieczeƒstwa przebiega prawid∏owo przez
bark dziecka, a cz´Êç biodrowa jest u∏o˝ona ni-
sko na biodrach. Szczegó∏owe informacje po-
dane sà pod has∏em „Pasy bezpieczeƒstwa” na
stronie 75.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

131

background image

2. W celu wymontowania fotelika nale˝y naci-

snàç przycisk zwalniajàcy sprzàczk´ pasa
bezpieczeƒstwa i pozwoliç na jego zwini´-
cie si´.

OSTRZE˚ENIE

• Cz´Êç ramieniowa pasa bezpieczeƒ-

stwa powinna przebiegaç na wysokoÊci
centralnej cz´Êci barku dziecka. Pas nie
mo˝e dotykaç szyi dziecka i nie mo˝e
zsuwaç si´ po jego ramieniu. W prze-
ciwnym razie jego dzia∏anie ochronne
zostaje ograniczone i w razie wypadku
lub gwa∏townego hamowania wzrasta
ryzyko odniesienia obra˝eƒ.

• Wysokie umieszczenie cz´Êci biodrowej

pasa bezpieczeƒstwa oraz luêne u∏o˝e-
nie pasów, mo˝e w momencie zderzenia
spowodowaç wysuni´cie si´ spod pasa
w razie wypadku lub gwa∏townego ha-
mowania, co zwi´ksza ryzyko odniesie-
nia obra˝eƒ. Cz´Êç biodrowa pasa
bezpieczeƒstwa powinna przebiegaç
mo˝liwie najni˝ej.

• Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa nie nale-

˝y przek∏adaç cz´Êci ramieniowej pasa
bezpieczeƒstwa pod pachà dziecka.

• Po zapi´ciu pasa bezpieczeƒstwa nale˝y

sprawdziç, czy sprzàczka jest zabloko-
wana w zaczepie i pas nie jest skr´cony.

• W otwór zaczepu pasa bezpieczeƒstwa

nie wolno wk∏adaç monet, spinaczy
ani innych przedmiotów, które mogà
uniemo˝liwiç prawid∏owe zatrzaÊni´cie
sprzàczki.

• W przypadku nieprawid∏owego funkcjo-

nowania pasa bezpieczeƒstwa nie sta-
nowi on odpowiedniego zabezpieczenia
dla dziecka. W takiej sytuacji nale˝y
niezw∏ocznie skontaktowaç si´ z Auto-
ryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty. Do
chwili naprawienia pasa nie nale˝y ko-
rzystaç z danego siedzenia.

132

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

–Mocowanie pasem
bezpieczeƒstwa typu ELR

Przy instalacji fotelika dzieci´cego nale˝y po-
st´powaç wed∏ug wskazówek jego producenta.

W zale˝noÊci od rodzaju fotelika, do prawid∏o-
wego umocowania mo˝e byç potrzebny zacisk
blokujàcy.

Je˝eli zacisk blokujàcy nie jest w komplecie
z fotelikiem, mo˝na go nabyç w Autoryzowanej
Stacji Obs∏ugi Toyoty lub innym profesjonal-
nym warsztacie – patrz „Fotelik dzieci´cy” na
stronie 118.

OSTRZE˚ENIE

• Na przednim siedzeniu nie wolno moco-

waç fotelika dzieci´cego ustawionego
ty∏em do kierunku jazdy, jeÊli wy∏àcznik
poduszki powietrznej znajduje si´ w po-
zycji „ON”, poniewa˝ si∏a powsta∏a przy
gwa∏townym nape∏nianiu poduszki po-
wietrznej mo˝e spowodowaç u dziecka
powa˝ne, a nawet Êmiertelne obra˝enia.
Samochody wyposa˝one w poduszk´
powietrznà pasa˝era majà pokazanà na
rysunku powy˝ej specjalnà nalepk´ na
desce rozdzielczej po stronie pasa˝era,
przypominajàcà, aby pod ˝adnym pozo-
rem nie mocowaç na przednim siedze-
niu fotelika dzieci´cego ustawionego
ty∏em do kierunku jazdy.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

133

background image

OSTRZE˚ENIE

Montujàc na tylnym siedzeniu fotelik dzie-
ci´cy ty∏em do kierunku jazdy, nale˝y
przesunàç tylne siedzenie mo˝liwie najda-
lej do ty∏u, a˝ do jego zablokowania.
Umo˝liwi to zablokowanie w odpowiedniej
pozycji przedniego fotela. W przeciwnym
razie fotelik dzieci´cy nie b´dzie w∏aÊci-
wie zabezpieczony. W przypadku zderze-
nia mo˝e to doprowadziç do utraty ˝ycia
lub odniesienia powa˝nych obra˝eƒ.

• Gdy nie ma innej mo˝liwoÊci i trzeba

zainstalowaç na przednim fotelu fotelik
dzieci´cy skierowany przodem do ty∏u
samochodu, nale˝y zablokowaç dzia∏a-
nie przednich i bocznych poduszek po-
wietrznych przedniego fotela. Nale˝y
si´ upewniç, ˝e wy∏àcznik poduszki po-
wietrznej znajduje si´ w pozycji „OFF”,
a lampka sygnalizacyjna Êwieci si´.
(Wi´cej informacji znajduje si´ na stro-
nie 85 w tym Rozdziale pod has∏em
„Poduszka powietrzna kierowcy, po-
duszka ochraniajàca kolana kierowcy
i poduszka powietrzna pasa˝era na
przednim siedzeniu”.)

134

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

• Nie wolno mocowaç fotelika dzieci´ce-

go na Êrodkowej cz´Êci tylnego siedze-
nia, gdy uniemo˝liwia to zablokowanie
w odpowiedniej pozycji przednich fote-
li. W razie gwa∏townego hamowania lub
zderzenia stanowi to zagro˝enie dla ˝y-
cia bàdê zdrowia dziecka i pasa˝era /
pasa˝erów na przednim siedzeniu.

• Nie nale˝y mocowaç fotelika za miej-

scem kierowcy, je˝eli brakuje tam miej-
sca na jego w∏aÊciwe zainstalowanie.
W takim wypadku, fotelik nale˝y zain-
stalowaç na tylnym siedzeniu po prawej
stronie (pojazdy z kierownicà po lewej
stronie), lub na tylnym siedzeniu po le-
wej stronie (pojazdy z kierownicà po
prawej stronie).

• Fotelik dzieci´cy mo˝e zostaç zamoco-

wany na przednim siedzeniu samocho-
du w pozycji przodem do kierunku
jazdy tylko w sytuacji wyjàtkowej, gdy
jest to absolutnie nieuniknione. W ta-
kim przypadku siedzenie nale˝y odsu-
nàç mo˝liwie najdalej do ty∏u, poniewa˝
nape∏niajàca si´ poduszka powietrzna
mo˝e spowodowaç u dziecka powa˝ne,
a nawet Êmiertelne obra˝enia.

• W samochodzie wyposa˝onym w bocz-

ne poduszki powietrzne nie nale˝y po-
zwalaç dziecku opieraç g∏owy ani
innych cz´Êci cia∏a o drzwi lub ich oko-
lice, gdzie rozwijajà si´ poduszki po-
wietrzne. Zasada ta obowiàzuje nawet
kiedy dziecko zabezpieczone jest w fo-
teliku. Si∏a powsta∏a przy gwa∏townym
nape∏nianiu bocznej poduszki powietrz-
nej mo˝e spowodowaç u dziecka po-
wa˝ne, a nawet Êmiertelne obra˝enia.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

135

Odsunàç siedzenie

ca∏kowicie do ty∏u

background image

• Po zapi´ciu pasa bezpieczeƒstwa nale˝y

sprawdziç, czy sprzàczka jest zabloko-
wana w zaczepie i pas nie jest skr´cony.

• W otwór zaczepu pasa bezpieczeƒstwa

nie wolno wk∏adaç monet, spinaczy
ani innych przedmiotów, które mogà
uniemo˝liwiç prawid∏owe zatrzaÊni´cie
sprzàczki.

• W przypadku nieprawid∏owego funkcjo-

nowania pasa bezpieczeƒstwa, nie sta-
nowi on odpowiedniego zabezpieczenia
dla dziecka. W takiej sytuacji nale˝y nie-
zw∏ocznie skontaktowaç si´ z Autoryzo-
wanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub innym
profesjonalnym warsztatem. Do chwili
naprawienia pasa nie nale˝y korzystaç
z tego siedzenia.

• Spróbowaç poruszyç fotelikiem w ró˝-

nych kierunkach, sprawdzajàc pewnoÊç
jego mocowania. Przestrzegaç wskazó-
wek producenta dotyczàcych sposobu
zamocowania fotelika dzieci´cego w sa-
mochodzie.

• Mocujàc fotelik dzieci´cy na Êrodkowej

cz´Êci tylnego siedzenia, nale˝y ustawiç
oba siedziska w takiej samej pozycji,
a oparcia tylnych siedzeƒ powinny byç
odchylone pod tym samym kàtem.
W przeciwnym razie, fotelik nie b´dzie
odpowiednio zabezpieczony, co dopro-
wadziç mo˝e do odniesienia powa˝nych
obra˝eƒ lub utraty ˝ycia w przypadku
kolizji.

136

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

Taka sama pozycja

Ten sam kàt

background image

–Wykorzystanie górnego pasa

Na nast´pnych stronach opisany jest spo-
sób post´powania przy monta˝u fotelika
dzieci´cego, który wymaga u˝ycia górnego
pasa.

Górny pas nale˝y przymocowaç do zaczepów
mocujàcych znajdujàcych si´ za oparciami tyl-
nych foteli.

Zaczepy mocujàce zainstalowane sà dla wszyst-
kich tylnych foteli.

Pokazany na ilustracji symbol wskazuje miej-
sca zamontowania zaczepów mocujàcych.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

137

Symbol

Zaczepy

background image

SPOSÓB U˚YCIA ZACZEPÓW MOCUJÑ-
CYCH:

1. Usunàç p∏yt´ pod∏ogowà baga˝nika oraz

pojemnik transportowy. (Patrz „Pojemnik
transportowy” na str. 261 w Rozdziale
1–10)

2. Usunàç os∏on´ baga˝owà. (Patrz „Zas∏o-

na baga˝nika” na str. 264 w Rozdziale
1–10)

3. Wyjàç zag∏ówek.

138

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

4. Przymocowaç fotelik dzieci´cy pasem

bezpieczeƒstwa.

Sprzàczk´ pasa zamocowaç w zaczepie
mocujàcym i naciàgnàç pas.

Sposób instalowania fotelika dzieci´cego po-
dany jest w sekcji „Fotelik dzieci´cy” na stronie
117 w tym Rozdziale.

–Mocowanie fotelika dzieci´cego
w zaczepach ISOFIX (Fotelik
dzieci´cy typu ISOFIX)

Na tylnych siedzeniach samochodu znajdu-
jà si´ zaczepy przeznaczone do zamocowa-
nia fotelika dzieci´cego wed∏ug standardu
ISO.

Zaczepy z pr´tów o Êrednicy 6 mm ukryte sà
w szczelinach pomi´dzy poduszkà siedzenia
a jego oparciem, na obu skrajnych miejscach.

Do zaczepów mo˝na zamocowaç foteliki dzie-
ci´ce przystosowane do standardu ISO. W tym
przypadku nie jest konieczne mocowanie fote-
lika za pomocà pasa bezpieczeƒstwa.

UWAGA

Informacji o tym, czy dany fotelik jest do-
puszczony do zamocowania w systemie
ISOFIX, mo˝na zasi´gnàç u jego produ-
centa.

OSTRZE˚ENIE

• Nale˝y sprawdziç, czy górny pas jest

pewnie zamocowany. Popychajàc i po-
ciàgajàc fotelik w ró˝ne strony sprawdziç,
czy jest bezpiecznie przytwierdzony. Po-
st´powaç wed∏ug instrukcji monta˝u po-
danej przez producenta fotelika.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

139

background image

ZAMOCOWANIE FOTELIKA DZIECI¢CEGO

1. Lekko poszerzyç szczelin´ pomi´dzy

oparciem i siedziskiem, tak aby ods∏oniç
zaczepy mocujàce, ukryte poni˝ej wszyw-
ki w oparciu.

JeÊli tapicerka siedziska nie zostanie odchylona,
nie b´dzie mo˝liwe ustalenie po∏o˝enia zacze-
pów mocujàcych.

2. Zamocowaç do uchwytów fotelik ISOFIX.

Szczegó∏owe wskazówki dotyczàce zamocowa-
nia fotelika podane sà w jego instrukcji obs∏ugi.

140

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

OSTRZE˚ENIE

• Wykorzystujàc zaczepy do zamocowa-

nia fotelika dzieci´cego nale˝y zwróciç
uwag´, aby w ich pobli˝u nie znajdowa-
∏y si´ obiekty o nieregularnym kszta∏cie
i nie zosta∏y przyci´te pasy bezpieczeƒ-
stwa.

• Spróbowaç poruszyç fotelikiem w ró˝-

nych kierunkach, sprawdzajàc pewnoÊç
jego mocowania. Przestrzegaç wskazó-
wek producenta dotyczàcych sposobu
zamocowania fotelika dzieci´cego w sa-
mochodzie.

• Siedzenie samochodu, na którym do

specjalnych uchwytów zamocowany
jest fotelik dzieci´cy, powinno byç od-
suni´te maksymalnie do ty∏u, i mieç
oparcie ustawione w pozycji pionowej,
jak najbli˝ej fotelika.

• Po zamocowaniu fotelika dzieci´cego

nie wolno przesuwaç siedzenia samo-
chodu, ani regulowaç jego oparcia.

• Nie nale˝y mocowaç fotelika dzieci´ce-

go na tylnym siedzeniu, je˝eli ogranicza
to mo˝liwoÊç ustawienia we w∏aÊciwej
pozycji przedniego fotela. W przeciw-
nym razie, mo˝e dojÊç do odniesienia
powa˝nych obra˝eƒ cia∏a, a nawet utra-
ty ˝ycia przez dziecko lub pasa˝era /
pasa˝erów przedniego fotela.

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

141

background image

142

SYSTEMY BEZPIECZE¡STWA U˚YTKOWNIKÓW

background image

Rozdzia∏ 1–4

OBS¸UGA URZÑDZE¡ I MECHANIZMÓW

Kierownica i lusterka

• Kierownica o regulowanym pochyleniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
• Kierownica o regulowanej wysokoÊci i pochyleniu . . . . . . . . . . . . 144
• Zewn´trzne lusterka wsteczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
• PrzeciwoÊlepieniowe wewn´trzne lusterko wsteczne . . . . . . . . . . 146
• Lusterka osobiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

KIEROWNICA I LUSTERKA

143

background image

Kierownica o regulowanym
pochyleniu

W celu zmiany pochylenia kierownicy nale˝y,
trzymajàc jà, nacisnàç dêwigni´ zwalniajàcà
blokad´, ustawiç kierownic´ do ˝àdanego
po∏o˝enia i przestawiç dêwigni´ w pierwotne
po∏o˝enie.

Kierownica o regulowanej
wysokoÊci i pochyleniu

W celu regulacji ustawienia kierownicy nale-
˝y nacisnàç dêwigni´ zwalniajàcà blokad´.
Nast´pnie, ustawiç kierownic´ do ˝àdanego
po∏o˝enia, wyciàgnàç lub wcisnàç kierowni-
c´ tak, aby dostosowaç d∏ugoÊç kolumny do
w∏asnych potrzeb, po czym pociàgnàç dêwi-
gni´ do góry, w pierwotne po∏o˝enie.

OSTRZE˚ENIE

• Nie nale˝y regulowaç po∏o˝enia kierow-

nicy w trakcie jazdy. Mo˝e to doprowa-
dziç do utraty panowania nad pojazdem
i spowodowania wypadku drogowego,
w wyniku którego mo˝e dojÊç do po-
wa˝nych, a nawet Êmiertelnych obra˝eƒ
cia∏a.

• Po zakoƒczeniu regulacji po∏o˝enia kie-

rownicy nale˝y nacisnàç jà w gór´
i w dó∏ w celu sprawdzenia, czy jest do-
brze zablokowana.

OSTRZE˚ENIE

• Nie nale˝y regulowaç po∏o˝enia kierow-

nicy w trakcie jazdy. Mo˝e to doprowa-
dziç do utraty panowania nad pojazdem
i spowodowania wypadku drogowego,
w wyniku którego mo˝e dojÊç do po-
wa˝nych, a nawet Êmiertelnych obra˝eƒ
cia∏a.

• Po zakoƒczeniu regulacji po∏o˝enia kie-

rownicy nale˝y nacisnàç jà w gór´ i w dó∏
w celu sprawdzenia, czy jest dobrze za-
blokowana.

144

KIEROWNICA I LUSTERKA

background image

Zewn´trzne lusterka wsteczne–

Lusterka boczne powinny byç tak ustawione,
aby widoczne w nich by∏y skraje nadwozia.

W niektórych wersjach po w∏àczeniu ogrzewa-
nia tylnej szyby nast´puje równie˝ szybkie roz-
grzanie i oczyszczenie zewn´trznych lusterek
wstecznych (patrz „Ogrzewanie tylnej szyby
i zewn´trznych lusterek wstecznych” na stro-
nie 157 w Rozdziale 1–5).

–Elektryczna regulacja
ustawienia zewn´trznych
lusterek wstecznych

Zmiany ustawienia lusterek dokonuje si´
przy u˝yciu prze∏àczników elektrycznych.

1. Prze∏àcznik g∏ówny – S∏u˝y do wyboru, któ-

re lusterko b´dzie regulowane.

„L” – lewe lusterko, „R” – prawe lusterko.

2. Przycisk sterujàcy – S∏u˝y do przestawiania

lusterka

Nacisnàç w ˝àdanym kierunku przemiesz-
czania lusterka.

Je˝eli silnik samochodu nie pracuje, wy∏àcznik
zap∏onu musi byç ustawiony w po∏o˝eniu „ACC”
lub „ON”.

UWAGA

W przypadku unieruchomienia lusterka
na skutek oblodzenia, nie wolno go regu-
lowaç ani zeskrobywaç lodu. Nale˝y u˝yç
Êrodka rozmra˝ajàcego w celu uwolnie-
nia lusterka.

OSTRZE˚ENIE

Nie nale˝y dotykaç lusterka w trakcie jego
przestawiania, poniewa˝ grozi to odnie-
sieniem obra˝eƒ i uszkodzeniem lusterka.

OSTRZE˚ENIE

• Nie nale˝y regulowaç lusterek bocz-

nych, gdy samochód jest w ruchu. Mo-
˝e to doprowadziç do utraty panowania
nad pojazdem i wypadku drogowego,
w wyniku którego mo˝e dojÊç do po-
wa˝nych, a nawet Êmiertelnych obra˝eƒ
cia∏a.

• Nie nale˝y dotykaç lusterek, gdy w∏à-

czone jest ich ogrzewanie, poniewa˝
mogà byç rozgrzane do wysokiej tem-
peratury.

KIEROWNICA I LUSTERKA

145

background image

–Sk∏adanie zewn´trznych lusterek
wstecznych

Przy parkowaniu w ciasnym miejscu ze-
wn´trzne lusterka wsteczne mo˝na z∏o˝yç.

W tym celu nale˝y nacisnàç obudow´ lusterka
w kierunku ty∏u samochodu i obróciç, a˝ wsko-
czy w po∏o˝enie z∏o˝one.

PrzeciwoÊlepieniowe wewn´trzne
lusterko wsteczne

Lusterko nale˝y ustawiç w takiej pozycji,
aby widaç w nim by∏o sytuacj´ z ty∏u samo-
chodu.

Podczas jazdy nocà, w celu ograniczenia
efektu oÊlepiania Êwiat∏ami pojazdu jadàce-
go z ty∏u, mo˝na przestawiç dêwigni´
umieszczonà na dolnej kraw´dzi lusterka.

Jazda w dzieƒ – Dêwignia w po∏o˝eniu 1

W tym po∏o˝eniu odbicie w lustrze jest ca∏ko-
wicie wyraêne.

Jazda nocà – Dêwignia w po∏o˝eniu 2

Nale˝y pami´taç, ˝e ograniczenie oÊlepiania
wià˝e si´ z cz´Êciowà utratà wyrazistoÊci od-
bicia.

OSTRZE˚ENIE

Nie nale˝y regulowaç lusterka podczas
jazdy. Mo˝e to doprowadziç do utraty pa-
nowania nad pojazdem i wypadku drogo-
wego, w wyniku którego mo˝e dojÊç do
powa˝nych, a nawet Êmiertelnych obra-
˝eƒ cia∏a.

UWAGA

Nie nale˝y ustawiaç lusterka poza po∏o-
˝enie blokady. Mo˝e to doprowadziç do
uszkodzenia lusterka lub nadwozia sa-
mochodu.

OSTRZE˚ENIE

Nie wolno jechaç ze z∏o˝onymi lusterka-
mi wstecznymi. Oba lusterka nale˝y wy-
prostowaç i odpowiednio ustawiç przed
rozpocz´ciem jazdy.

146

KIEROWNICA I LUSTERKA

background image

Lusterka osobiste

W celu skorzystania z lusterka nale˝y opu-
Êciç os∏on´ przeciws∏onecznà i podnieÊç
pokryw´ lusterka.

KIEROWNICA I LUSTERKA

147

background image

148

KIEROWNICA I LUSTERKA

background image

Rozdzia∏ 1–5

OBS¸UGA URZÑDZE¡ I MECHANIZMÓW

Âwiat∏a, wycieraczki i ogrzewanie tylnej szyby

• Âwiat∏a g∏ówne i kierunkowskazy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
• Poziomowanie reflektorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
• Âwiat∏a awaryjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
• Przednie i tylne Êwiat∏a przeciwmgielne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
• Tylne Êwiat∏o przeciwmgielne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
• OÊwietlenie kabiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
• OÊwietlenie osobiste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
• Wycieraczki i spryskiwacze szyby przedniej . . . . . . . . . . . . . . . . 155
• Wycieraczka i spryskiwacz szyby tylnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
• Ogrzewanie szyby tylnej i zewn´trznych lusterek wstecznych . . . 157

ÂWIAT¸A, WYCIERACZKI I OGRZEWANIE TYLNEJ SZYBY

149

background image

Âwiat∏a g∏ówne i kierunkowskazy

ÂWIAT¸A G¸ÓWNE

Obrót ga∏ki na koƒcu dêwigni w∏àcza nast´-
pujàce Êwiat∏a:

Po∏o˝enie 1 – Pozycyjne przednie i tylne,
oÊwietlenie tablicy rejestracyjnej, podÊwietlenie
wskaêników i podÊwietlenie Êrodkowej konsoli.

Na tablicy przyrzàdów zaÊwieci si´ zielona
lampka kontrolna tylnych Êwiate∏ pozycyjnych.

Po∏o˝enie 2 – Wszystkie wymienione wy˝ej
oraz dodatkowo, Êwiat∏a mijania.

W niektórych wersjach wszystkie wymienione
Êwiat∏a w∏àczajà si´ samoczynnie po urucho-
mieniu silnika, mimo ustawienia ga∏ki w po∏o-
˝eniu OFF.

Przed w∏àczeniem Êwiate∏ mijania nale˝y je
wypoziomowaç (patrz „Poziomowanie reflekto-
rów” na stronie 151).

Sygnalizator akustyczny

Gdy przy w∏àczonych Êwiat∏ach g∏ównych wy-
∏àcznik zap∏onu zostanie ustawiony w po∏o˝e-
niu „LOCK” (pojazdy z wy∏àcznikiem zap∏onu
uruchamianym kluczykiem, tzw. stacyjkà), lub
w po∏o˝eniu „LOCK” (pojazdy z systemem
smart entry and start), otwarcie drzwi kierowcy
spowoduje uruchomienie dêwi´kowego sygna-
∏u ostrzegawczego, przypominajàcego o wy∏à-
czeniu Êwiate∏.

Prze∏àczanie Êwiate∏ drogowych i mijania –
Âwiat∏a drogowe w∏àcza si´ przy w∏àczonych
Êwiat∏ach mijania przez odepchni´cie od siebie
dêwigni prze∏àcznika (po∏o˝enie 1). Prze∏àcze-
nie na Êwiat∏a mijania nast´puje po pociàgni´-
ciu dêwigni z powrotem (po∏o˝enie 2).

W∏àczenie Êwiate∏ drogowych sygnalizowane
jest zapaleniem si´ lampki kontrolnej (niebie-
skiej) na tablicy przyrzàdów.

B∏yskanie Êwiat∏ami drogowymi (po∏o˝enie
3) – Pociàgnàç dêwigni´ do oporu do siebie.
Po zwolnieniu dêwigni Êwiat∏a drogowe zosta-
jà wy∏àczone.

Âwiat∏ami drogowymi mo˝na b∏yskaç równie˝
przy wy∏àczonych Êwiat∏ach g∏ównych (ga∏ka
na koƒcu dêwigni w po∏o˝eniu „OFF”).

UWAGA

Gdy silnik nie pracuje, nie nale˝y pozo-
stawiaç na zbyt d∏ugi okres w∏àczonych
Êwiate∏, poniewa˝ doprowadzi to do roz-
∏adowania akumulatora.

150

ÂWIAT¸A, WYCIERACZKI I OGRZEWANIE TYLNEJ SZYBY

background image

KIERUNKOWSKAZY

Kierunkowskazy w∏àcza si´ przestawiajàc
dêwigni´ prze∏àcznika Êwiate∏ i kierunkow-
skazów w gór´ lub w dó∏, do po∏o˝enia 1.

Wy∏àcznik zap∏onu musi byç ustawiony w po-
∏o˝eniu „ON”.

Po wykonaniu skr´tu dêwignia samoczynnie
powraca do po∏o˝enia wyjÊciowego, jednak
przy niewielkim skr´cie, np. przy zmianie pasa
ruchu, trzeba jà przestawiç r´cznie.

Zmian´ pasa ruchu mo˝na sygnalizowaç
przez lekkie wychylenie dêwigni w gór´ lub
w dó∏, do wyczucia lekkiego oporu (po∏o˝enie
2), i przytrzymanie jej w tym po∏o˝eniu.

Szybsze ni˝ zwykle b∏yskanie zielonej lampki
kontrolnej kierunkowskazów oznacza przepa-
lenie si´ ˝arówki przedniego lub tylnego kie-
runkowskazu. Patrz „Wymiana ˝arówek” na
str. 393 w Rozdziale 7–3.

Poziomowanie reflektorów

Pojazdy z kierownicà po lewej stronie

Pojazdy z kierownicà po prawej stronie

Poziomowania reflektorów dokonuje si´ po-
przez obrót prze∏àcznika sterujàcego.

Poni˝ej podane sà przyk∏ady prawid∏owego
ustawienia prze∏àcznika. Dla warunków obcià-
˝enia innych ni˝ wymienione, nale˝y dobraç
takie po∏o˝enie prze∏àcznika, aby wysokoÊç
wiàzki Êwiate∏ mijania by∏a taka sama, jak
w przypadku, gdy jedynie kierowca siedzi
w samochodzie. Im wy˝szy numer po∏o˝enia
prze∏àcznika, tym ni˝ej skierowana jest wiàzka
Êwiate∏ mijania.

Âwiat∏a mijania powinny byç zawsze odpo-
wiednio wypoziomowane, aby nie powodowaç
oÊlepienia innych u˝ytkowników drogi.

ÂWIAT¸A, WYCIERACZKI I OGRZEWANIE TYLNEJ SZYBY

151

background image

Obcià˝enie

Po∏o˝enie

pojazdu

prze∏àcznika

Tylko kierowca lub
kierowca + pasa˝er

0

na przednim siedzeniu

Komplet pasa˝erów

2

Komplet pasa˝erów
+ maksymalne obcià˝enie

3

przestrzeni baga˝owej

Kierowca + maksymalne
obcià˝enie przestrzeni

4

baga˝owej

Âwiat∏a awaryjne

W celu w∏àczenia Êwiate∏ awaryjnych nale˝y
wcisnàç ich wy∏àcznik.

Zacznà b∏yskaç wszystkie kierunkowskazy
jednoczeÊnie. Ponowne naciÊni´cie przycisku
wy∏àcza Êwiat∏a awaryjne.

Âwiat∏a awaryjne w∏àcza si´ w celu ostrze˝e-
nia innych kierowców w sytuacjach, kiedy sa-
mochód musia∏ zatrzymaç si´ w miejscu, gdzie
mo˝e stanowiç zagro˝enie dla ruchu drogowe-
go.

W sytuacjach awaryjnych nale˝y zjechaç sa-
mochodem jak najg∏´biej na pobocze.

Przy w∏àczonych Êwiat∏ach awaryjnych nie
dzia∏a prze∏àcznik kierunkowskazów.

UWAGA

Gdy silnik nie pracuje, nie nale˝y pozosta-
wiaç w∏àczonych Êwiate∏ awaryjnych na
d∏u˝ej ni˝ to konieczne, poniewa˝ dopro-
wadzi to do roz∏adowania akumulatora.

152

ÂWIAT¸A, WYCIERACZKI I OGRZEWANIE TYLNEJ SZYBY

background image

Przednie i tylne Êwiat∏a
przeciwmgielne

W celu w∏àczenia odpowiednich Êwiate∏
przeciwmgielnych nale˝y obróciç pierÊcieƒ
na dêwigni prze∏àcznika Êwiate∏ g∏ównych
i kierunkowskazów przy w∏àczonych Êwia-
t∏ach pozycyjnych i / lub mijania.

Pozycja 1 – Przednie Êwiat∏a przeciwmgielne

O w∏àczeniu przednich Êwiate∏ przeciwmgiel-
nych informuje lampka kontrolna na tablicy
przyrzàdów.

Pozycja 2 – Przednie Êwiat∏a przeciwmgielne
i tylne Êwiat∏o przeciwmgielne

O w∏àczeniu przednich Êwiate∏ przeciwmgiel-
nych i tylnego Êwiat∏a przeciwmgielnego infor-
mujà lampki kontrolne na tablicy przyrzàdów.

Z chwilà wy∏àczenia wszystkich pozosta∏ych
Êwiate∏, przednie i tylne Êwiat∏a przeciwmgiel-
ne zostanà równie˝ automatycznie wy∏àczone.

Z chwilà wy∏àczenia Êwiate∏ mijania tylne Êwia-
t∏o przeciwmgielne nie zapali si´ ju˝ samoczyn-
nie po ponownym w∏àczeniu Êwiate∏ mijania.

W celu w∏àczenia tylnego Êwiat∏a przeciw-
mgielnego nale˝y ponownie przekr´ciç pier-
Êcieƒ na dêwigni prze∏àcznika Êwiate∏ g∏ównych
i kierunkowskazów przy spe∏nieniu wymienio-
nych wy˝ej warunków.

Tylne Êwiat∏o przeciwmgielne

W celu w∏àczenia tylnego Êwiat∏a przeciw-
mgielnego nale˝y obróciç pierÊcieƒ na
dêwigni prze∏àcznika Êwiate∏ g∏ównych
i kierunkowskazów. Âwiat∏o to zapali si´,
gdy w∏àczone sà Êwiat∏a mijania.

O w∏àczeniu tylnego Êwiat∏a przeciwmgielnego
informuje lampka kontrolna na tablicy przyrzà-
dów.

Po wy∏àczeniu wszystkich pozosta∏ych Êwiate∏
zgaÊnie równie˝ tylne Êwiat∏o przeciwmgielne.

Po wy∏àczeniu Êwiate∏ mijania tylne Êwiat∏o
przeciwmgielne nie zapali si´ ju˝ samoczynnie
po ponownym w∏àczeniu Êwiate∏ mijania.

W celu w∏àczenia tylnego Êwiat∏a przeciw-
mgielnego nale˝y ponownie obróciç pierÊcieƒ
na dêwigni prze∏àcznika Êwiate∏ g∏ównych i kie-
runkowskazów przy spe∏nieniu wymienionych
wy˝ej warunków.

ÂWIAT¸A, WYCIERACZKI I OGRZEWANIE TYLNEJ SZYBY

153

background image

OÊwietlenie kabiny

OÊwietlenie kabiny w∏àcza si´, odpowiednio
przesuwajàc prze∏àcznik w lampce.

Prze∏àcznik ten ma nast´pujàce po∏o˝enia:

„ON” – Lampka Êwieci si´ stale.

„OFF” – Lampka nie Êwieci si´.

„DOOR” – Lampka zapala si´ po otwarciu do-
wolnych drzwi. Po zamkni´ciu wszystkich drzwi
bocznych oraz drzwi baga˝nika lampka gaÊnie.

SYSTEM AUTOMATYCZNEGO W¸ÑCZANIA
OÂWIETLENIA WN¢TRZA

Dzia∏anie zsynchronizowane z otwieraniem
i zamykaniem drzwi – Kiedy wy∏àcznik oÊwietle-
nia wn´trza ustawiony jest w pozycji „DOOR”,
a którekolwiek drzwi zostanà otwarte, Êwiat∏o
zostanie w∏àczone. Po zamkni´ciu wszystkich
drzwi bocznych oraz drzwi baga˝nika, Êwiat∏o
pozostanie w∏àczone przez ok. 15 sekund, po
czym zgaÊnie.

Dzia∏anie zsynchronizowane z wy∏àcznikiem
zap∏onu – Kiedy wy∏àcznik oÊwietlenia wn´trza
ustawiony jest w pozycji „DOOR”, a wy∏àcznik
zap∏onu znajduje si´ w pozycji „LOCK” (pojaz-
dy z wy∏àcznikiem zap∏onu wymagajàcym u˝y-
cia kluczyka, tzw. stacyjkà), lub z wy∏àczonym
zap∏onem (pojazdy z systemem smart entry
and start), Êwiat∏o zostanie w∏àczone. Pozo-
stanie w∏àczone przez ok. 15 sekund, po czym
zgaÊnie.

Niemniej, w nast´pujàcych wypadkach Êwiat∏o
natychmiast gaÊnie.

• Wszystkie drzwi boczne sà zamkni´te, pod-

czas gdy wy∏àcznik zap∏onu znajduje si´
w pozycji „ACC” lub „ON”.

• Pojazdy z centralnà blokadà drzwi – Wszyst-

kie drzwi boczne sà zamkni´te i zablokowa-
ne.

Pojazdy z centralnà blokadà drzwi – Kiedy któ-
rekolwiek drzwi boczne zostanà otwarte przy
u˝yciu kluczyka lub pilota, Êwiat∏o si´ zapali
i pozostanie w∏àczone przez ok. 15 sekund, po
czym zgaÊnie.

W omawianym systemie mo˝na dokonaç mody-
fikacji wymienionych poni˝ej. W celu uzyskania
szczegó∏owych informacji, nale˝y skontaktowaç
si´ z Autoryzowanà stacjà Obs∏ugi Toyoty, lub
innym profesjonalnym warsztatem.

• Likwidacja dzia∏ania systemu w synchroniza-

cji z kluczykiem otwierajàcym drzwi lub z pi-
lotem.

• Likwidacja dzia∏ania systemu w synchroniza-

cji z wy∏àcznikiem zap∏onu.

• Zmiana d∏ugoÊci czasu oÊwietlenia.

Aby zapobiec roz∏adowaniu si´ akumulatora,
Êwiat∏o wy∏àczy si´ automatycznie po 20 minu-
tach po wyj´ciu kluczyka i pozostawieniu
otwartych, drzwi przy prze∏àczniku ustawio-
nym w pozycji „DOOR”.

SYSTEM AUTOMATYCZNEGO W¸ÑCZANIA
OÂWIETLENIA WN¢TRZA
(pojazdy z systemem smart entry and start)

Je˝eli zarejestrowany kluczyk wspó∏pracujàcy
z systemem smart entry and start znajdzie si´
w strefie aktywacyjnej, oÊwietlenie wn´trza za-
pala si´ na 15 sekund. Szczegó∏y na str. 40
w Rozdziale 1–2 pod has∏em „System smart
entry and start”.

154

ÂWIAT¸A, WYCIERACZKI I OGRZEWANIE TYLNEJ SZYBY

background image

OÊwietlenie osobiste

W celu w∏àczenia lampki oÊwietlenia osobi-
stego nale˝y nacisnàç jej klosz. Ponowne
naciÊni´cie wy∏àcza lampk´.

Wycieraczki i spryskiwacze szyby
przedniej

Wycieraczki przedniej szyby w∏àcza si´
przestawiajàc dêwigni´ prze∏àcznika w ˝à-
dane po∏o˝enie.

Wy∏àcznik zap∏onu musi byç ustawiony w po-
∏o˝eniu „ON”.

Po∏o˝enie dêwigni

Praca wycieraczek

Po∏o˝enie 1

Przerywana

Po∏o˝enie 2

Wolna

Po∏o˝enie 3

Szybka

W celu jednokrotnego przetarcia szyby nale˝y
dêwigni´ przesunàç do góry i zwolniç.

W celu zwil˝enia szyby p∏ynem zmywajà-
cym nale˝y dêwigni´ przyciàgnàç do siebie.

W przypadku uruchomienia spryskiwaczy przy
wy∏àczonych wycieraczkach, wykonajà one kil-
ka ruchów roboczych.

Wskazówki dotyczàce uzupe∏niania p∏ynu
zmywajàcego podane sà pod has∏em „Uzupe∏-
nianie p∏ynu do spryskiwaczy szyb” na stronie
392 w Rozdziale 7–3.

Przy ujemnej temperaturze otoczenia przed
u˝yciem spryskiwacza nale˝y rozgrzaç przed-
nià szyb´ nawiewem ciep∏ego powietrza. Za-
pobiegnie to zamarzaniu p∏ynu zmywajàcego
na szybie, co mog∏oby ca∏kowicie zablokowaç
widocznoÊç.

UWAGA

Nie wolno w∏àczaç wycieraczek, gdy szy-
ba jest sucha. Mo˝e to spowodowaç jej
zarysowanie.

ÂWIAT¸A, WYCIERACZKI I OGRZEWANIE TYLNEJ SZYBY

155

background image

JeÊli pojazd zosta∏ poddany woskowaniu nale-
˝y upewniç si´, czy dysze spryskiwaczy nie
zosta∏y zatkane. JeÊli taka sytuacja zaistnieje,
nale˝y skontaktowaç si´ z Autoryzowanà Sta-
cjà Obs∏ugi Toyoty lub innym specjalistycznym
warsztatem.

Wycieraczka i spryskiwacz szyby
tylnej

Wycieraczk´ tylnej szyby w∏àcza si´ obra-
cajàc ga∏k´ na koƒcu dêwigni zgodnie z ru-
chem wskazówek zegara (pozycja 1).

Wy∏àcznik zap∏onu musi byç ustawiony w po-
∏o˝eniu „ON”.

W celu zwil˝enia tylnej szyby p∏ynem zmywa-
jàcym nale˝y obróciç ga∏k´ na koƒcu dêwigni
zgodnie lub przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara, do skrajnego po∏o˝enia (2 lub 3). Po
zwolnieniu ga∏ka samoczynnie powróci do po-
∏o˝enia wyjÊciowego.

Wskazówki dotyczàce uzupe∏niania p∏ynu
zmywajàcego podane sà pod has∏em „Uzupe∏-
nianie p∏ynu do spryskiwaczy szyb” na stronie
392 w Rozdziale 7–3.

UWAGA

Nie nale˝y w∏àczaç wycieraczek, gdy szy-
ba jest sucha. Mo˝e to spowodowaç jej
zarysowanie.

UWAGA

W przypadku zatkania dyszy spryskiwa-
cza nie nale˝y podejmowaç próby udro˝-
nienia jej przy pomocy szpilki lub innego
przedmiotu. Dysza mo˝e zostaç uszko-
dzona.

156

ÂWIAT¸A, WYCIERACZKI I OGRZEWANIE TYLNEJ SZYBY

background image

Ogrzewanie szyby tylnej
i zewn´trznych lusterek
wstecznych

Pojazdy z r´cznie sterowanà klimatyzacjà

Pojazdy z automatycznie sterowanà klima-
tyzacjà

W celu usuni´cia zaparowania lub oblodze-
nia tylnej szyby nale˝y nacisnàç przycisk
wy∏àcznika ogrzewania szyby.

Wy∏àcznik zap∏onu musi byç ustawiony w po-
∏o˝eniu „ON”.

Nadrukowane na wewn´trznej powierzchni
szyby delikatne uzwojenie elektryczne szybko
rozgrzeje i oczyÊci jej powierzchni´. Przy w∏à-
czonym ogrzewaniu Êwieci si´ lampka kontro-
lna.

W niektórych wersjach umieszczone w luster-
kach bocznych panele grzejne równie˝ powo-
dujà szybkie rozgrzanie i oczyszczenie ich
powierzchni.

Ponowne naciÊni´cie przycisku powoduje wy-
∏àczenie ogrzewania.

Pojazdy z automatycznie sterowanà klimaty-
zacjà –

System wy∏àczy si´ automatycznie po 15 mi-
nutach pracy ogrzewania szyb.

Ogrzewanie szyby i lusterek nale˝y wy∏àczaç
natychmiast po oczyszczeniu ich powierzchni.
Przed∏u˝ona praca ogrzewaczy mo˝e doprowa-
dziç do roz∏adowania akumulatora, szczególnie
podczas jazdy w ruchu miejskim. Funkcja ta nie
s∏u˝y do osuszania z deszczu ani topienia Ênie-
gu.

Gdy lusterka boczne pokryte sà grubà war-
stwà lodu, przed w∏àczeniem ich ogrzewania
nale˝y u˝yç Êrodka rozmra˝ajàcego.

UWAGA

• Gdy silnik nie pracuje, nale˝y wy∏àczyç

ogrzewanie tylnej szyby, co zapobie-
gnie roz∏adowaniu akumulatora.

• Czyszczàc powierzchni´ wewn´trznà

tylnej szyby nale˝y zachowaç ostro˝-
noÊç, aby nie uszkodziç siatki grzejnej.

OSTRZE˚ENIE

Gdy ogrzewanie jest w∏àczone, nie nale-
˝y dotykaç powierzchni lusterek, ponie-
wa˝ ich temperatura mo˝e byç wysoka.

ÂWIAT¸A, WYCIERACZKI I OGRZEWANIE TYLNEJ SZYBY

157

background image

158

ÂWIAT¸A, WYCIERACZKI I OGRZEWANIE TYLNEJ SZYBY

background image

Rozdzia∏ 1–6

OBS¸UGA URZÑDZE¡ I MECHANIZMÓW

Wskaêniki, liczniki i lampki ostrzegawcze

• Wskaênik poziomu paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
• Lampka sygnalizacyjna i ostrzegawcza temperatury silnika . . . . . 161
• Obrotomierz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
• Licznik przebiegu ca∏kowitego i dwa liczniki

przebiegu dziennego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

• Sygnalizacja koniecznoÊci wymiany oleju w silniku. . . . . . . . . . . 164
• Lampki kontrolne i ostrzegawcze oraz sygnalizator akustyczny . . . 166

WSKAèNIKI, LICZNIKI I LAMPKI OSTRZEGAWCZE

159

background image

Wskaênik poziomu paliwa

Pojazdy z kierownicà po lewej stronie

Pojazdy z kierownicà po prawej stronie

Wskaênik dzia∏a po w∏àczeniu zap∏onu, po-
kazujàc w przybli˝eniu iloÊç paliwa, jaka po-
zostaje w zbiorniku.

Zbiornik prawie pe∏ny – Wskazanie „1/1”

Zbiornik prawie pusty – Wskazanie „R”

Zaleca si´ utrzymywanie stanu nape∏nienia
zbiornika powy˝ej 1/4 jego pojemnoÊci.

Pojazdy z kierownicà po lewej stronie

Pojazdy z kierownicà po prawej stronie

Gdy zacznie b∏yskaç lampka ostrzegawcza re-
zerwy paliwa, nale˝y jak najszybciej uzupe∏niç
paliwo w zbiorniku. W miar´ ubywania rezerwy
paliwa wzrasta cz´stotliwoÊç b∏yskania lampki.

W przypadku ca∏kowitego opró˝nienia zbiorni-
ka paliwa zapala si´ lampka sygnalizacyjna
usterki. Nale˝y natychmiast uzupe∏niç paliwo.

Lampka ta po kilku jazdach zgaÊnie. Je˝eli
lampka nie zgaÊnie, nale˝y jak najszybciej
skontaktowaç si´ z Autoryzowanà Stacjà Ob-
s∏ugi Toyoty lub innym profesjonalnym warsz-
tatem.

160

WSKAèNIKI, LICZNIKI I LAMPKI OSTRZEGAWCZE

background image

Lampka sygnalizacyjna
i ostrzegawcza temperatury
silnika

Pojazdy z kierownicà po lewej stronie

Pojazdy z kierownicà po prawej stronie
1: Lampka sygnalizacyjna niskiej temperatury

silnika

2: Lampka ostrzegawcza wysokiej temperatu-

ry silnika

Lampki te przy w∏àczonym zap∏onie sygnali-
zujà temperatur´ p∏ynu ch∏odzàcego silnika.
Temperatura pracy silnika mo˝e si´ wahaç,
w zale˝noÊci od temperatury otoczenia i sta-
nu obcià˝enia silnika.

Lampka ostrzegawcza wysokiej temperatury
silnika (czerwona) zapala si´ po obróceniu wy-
∏àcznika zap∏onu do po∏o˝enia „ON”. Po kilku
sekundach lampka gaÊnie.

Gdy w momencie w∏àczenia zap∏onu silnik jest
zimny, zapala si´ lampka sygnalizacyjna niskiej
temperatury silnika (niebieska). Je˝eli lampka
ta Êwieci si´ po ca∏kowitym rozgrzaniu silnika,
nale˝y niezw∏ocznie zleciç Autoryzowanej Stacji
Obs∏ugi Toyoty lub innemu profesjonalnemu
warsztatowi sprawdzenie samochodu.

Gdy lampka ostrzegawcza wysokiej temperatury
silnika (czerwona) b∏yska, sygnalizuje to prze-
grzanie silnika. W takiej sytuacji nale˝y zatrzy-
maç samochód i odczekaç, a˝ silnik ostygnie.

Do przegrzewania si´ silnika mo˝e dojÊç w na-
st´pujàcych ci´˝kich warunkach eksploatacji
samochodu:

• D∏uga jazda pod gór´ w upalny dzieƒ.

• Zmniejszenie pr´dkoÊci lub zatrzymanie si´

po jeêdzie z du˝à pr´dkoÊcià.

• D∏ugie okresy pracy silnika na biegu ja∏owym

przy w∏àczonej klimatyzacji w warunkach jaz-
dy miejskiej.

• Holowanie przyczepy.

UWAGA

• Nie wolno wymontowywaç termostatu

z uk∏adu ch∏odzenia silnika, poniewa˝
spowoduje to przegrzewanie si´ silni-
ka. Zadaniem termostatu jest sterowa-
nie przep∏ywem p∏ynu ch∏odzàcego,
w celu utrzymania temperatury silnika
w optymalnym zakresie.

• Nie wolno kontynuowaç jazdy z prze-

grzanym silnikiem. W takiej sytuacji na-
le˝y zastosowaç si´ do wskazówek
podanych pod has∏em „Przegrzanie sil-
nika” na stronie 318 w Rozdziale 4.

WSKAèNIKI, LICZNIKI I LAMPKI OSTRZEGAWCZE

161

background image

Obrotomierz

Obrotomierz pokazuje pr´dkoÊç obrotowà
silnika w tysiàcach obrotów na minut´. Je-
go wskazaniami nale˝y kierowaç si´ przy
doborze w∏aÊciwych prze∏o˝eƒ skrzyni bie-
gów, unikajàc w ten sposób d∏awienia silni-
ka lub nadmiernego wzrostu jego pr´dkoÊci
obrotowej.

Jazda z nadmiernà pr´dkoÊcià obrotowà silni-
ka powoduje przyspieszone zu˝ycie silnika
i zwi´ksza zu˝ycie paliwa. Nale˝y pami´taç
o ogólnej zasadzie, ˝e im ni˝sza pr´dkoÊç ob-
rotowa silnika, tym ni˝sze zu˝ycie paliwa.

Licznik przebiegu ca∏kowitego
i dwa liczniki przebiegu dziennego

Pojazdy z kierownicà po lewej stronie

UWAGA

Nie wolno dopuszczaç do przejÊcia
wskazówki w zakres czerwony. Mo˝e to
doprowadziç do powa˝nego uszkodzenia
silnika.

162

WSKAèNIKI, LICZNIKI I LAMPKI OSTRZEGAWCZE

background image

Pojazdy z kierownicà po prawej stronie

Na tym wyÊwietlaczu pokazywane sà wska-
zania licznika przebiegu ca∏kowitego i dwóch
liczników przebiegu dziennego.

1. Licznik przebiegu ca∏kowitego – Pokazuje ca∏-

kowity dystans przejechany przez samochód.

2. Dwa liczniki przebiegu dziennego – Pokazujà

dystanse przebyte niezale˝nie, od ostatniego
wyzerowania ka˝dego z nich.

Na podstawie wskazaƒ jednego licznika
przebiegu dziennego mo˝na obliczaç Êred-
nie zu˝ycie paliwa, natomiast drugiego mo˝-
na u˝yç do pomiaru przebytych odleg∏oÊci.

Po od∏àczeniu zasilania elektrycznego wszyst-
kie informacje wskazywane przez liczniki
przebiegu dziennego zostajà skasowane.

3. Przycisk kasowania licznika przebiegu dzien-

nego – Zeruje stan liczników przebiegu
dziennego oraz prze∏àcza wskazania liczni-
ków.

W celu zmiany wyÊwietlanych funkcji nale˝y
nacisnàç przycisk. Ka˝dorazowe naciÊni´-
cie przycisku powoduje kolejno zmian´ wy-
Êwietlacza z licznika przebiegu ca∏kowitego
na licznik przebiegu dziennego A, nast´pnie
na licznik przebiegu dziennego B i z powro-
tem na licznik przebiegu ca∏kowitego.

W celu wyzerowania stanu licznika przebiegu
dziennego A nale˝y wywo∏aç go na wyÊwie-
tlaczu, a nast´pnie nacisnàç i przytrzymaç
wciÊni´ty przycisk, a˝ poka˝e si´ wartoÊç ze-
ro. W analogiczny sposób zeruje si´ licznik B.

NaciÊni´cie tego przycisku powoduje prze-
∏àczenie pomi´dzy wskazaniami w milach
i kilometrach przez jego przytrzymanie
przez ponad 1 sekund´, podczas gdy wy-
Êwietlane sà wskazania licznika przebiegu
ca∏kowitego, a prze∏àcznik Êwiate∏ pozycyj-
nych oraz g∏ównych jest wy∏àczony.

JasnoÊç podÊwietlenia wskaênika cyfrowego
mo˝na regulowaç (jasne/ciemne) przez przy-
trzymanie przycisku kasowania licznika prze-
biegu przez ponad 1 sekund´, podczas gdy
wyÊwietlane sà wskazania licznika przebiegu
ca∏kowitego, a prze∏àcznik Êwiate∏ pozycyj-
nych oraz g∏ównych jest w∏àczony.

WSKAèNIKI, LICZNIKI I LAMPKI OSTRZEGAWCZE

163

background image

Sygnalizacja koniecznoÊci
wymiany oleju w silniku

Uk∏ad kontrolny smarowania silnika infor-
muje kierowc´ za poÊrednictwem lampki sy-
gnalizacyjnej o koniecznoÊci wymiany oleju
silnikowego i filtra oleju.

WYMIANA OLEJU I FILTRA OLEJU

Olej silnikowy wraz z filtrem nale˝y wymieniç
w nast´pujàcych przypadkach:

• Gdy zaÊwieci si´ lampka sygnalizacyjna

wymiany oleju.

• Po naprawie uk∏adu.

• Gdy nie Êwieci si´ lampka sygnalizacyjna

wymiany oleju, mimo ˝e olej silnikowy zo-
sta∏ wymieniony ponad dwa lata temu.

• Gdy nie Êwieci si´ lampka sygnalizacyjna

wymiany oleju, mimo ˝e od momentu wy-
miany oleju silnikowego przebieg wzrós∏
o ponad 30000 km.

Termin zaÊwiecenia si´ lampki zmienia si´
w zale˝noÊci od warunków jazdy.

Poniewa˝ olej silnikowy ulega starzeniu, tra-
càc swoje w∏aÊciwoÊci, dlatego w niektó-
rych przypadkach zachodzi koniecznoÊç
jego wymiany zanim zaÊwieci si´ lampka sy-
gnalizacyjna. W takich przypadkach nale˝y
kierowaç si´ schematem obs∏ugi okresowej.
(Terminy wymiany oleju silnikowego poda-
ne sà w ksià˝eczce serwisowej i gwarancyj-
nej samochodu.)

LAMPKA SYGNALIZACYJNA WYMIANY
OLEJU

Lampka zapala si´ po obróceniu wy∏àcznika za-
p∏onu do pozycji „ON”. Po up∏ywie oko∏o 5 se-
kund lampka gaÊnie. Sygnalizuje to prawid∏owe
dzia∏anie uk∏adu kontrolnego. JeÊli lampka
mruga przez kolejnych 12 sekund, oznacza to,
˝e zbli˝a si´ pora wymiany oleju silnikowego.

Gdy lampka zaÊwieci si´ podczas jazdy, na-
le˝y przy najbli˝szej okazji wymieniç olej
w silniku oraz filtr oleju, stosujàc odpowied-
nie produkty. Informacje na temat gatunku
i lepkoÊci oleju podane sà pod has∏em
„Sprawdzanie poziomu oleju w silniku” na
stronie 374 w Rozdziale 7–2

Po wymianie oleju i filtra nale˝y pami´taç o wy-
zerowaniu uk∏adu kontrolnego za pomocà przy-
cisku kasowania wskazania licznika przebiegu
dziennego, aby lampka zgas∏a. Zerowania uk∏a-
du nale˝y dokonaç równie˝ w przypadku wy-
miany oleju i filtra zanim zaÊwieci si´ lampka.
W przeciwnym razie uk∏ad nie b´dzie prawid∏o-
wo informowa∏ o terminie wymiany oleju silniko-
wego i filtra oleju.

Wystàpienie jednego z poni˝szych objawów
sygnalizuje mo˝liwoÊç nieprawid∏owego
dzia∏ania uk∏adu kontrolnego. Nale˝y wtedy
zleciç sprawdzenie samochodu Autoryzo-
wanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub innemu
specjalistycznemu warsztatowi.

• Lampka sygnalizacyjna nie zapala si´ po ob-

róceniu wy∏àcznika zap∏onu do pozycji „ON”.

• Lampka sygnalizacyjna b∏yska.

UWAGA

Po dokonaniu wymiany oleju i filtra oleju
silnikowego nale˝y pami´taç o wyzero-
waniu uk∏adu kontrolnego. (Informacje
dotyczàce zerowania uk∏adu kontrolnego
podane sà pod has∏em „ZEROWANIE
UK¸ADU” na stronie 165 w tym Rozdzia-
le.) W przeciwnym razie uk∏ad nie b´dzie
prawid∏owo informowa∏ o terminie wy-
miany oleju silnikowego i filtra oleju.

164

WSKAèNIKI, LICZNIKI I LAMPKI OSTRZEGAWCZE

background image

• Lampka nie gaÊnie, mimo wyzerowania uk∏a-

du po wymianie oleju silnikowego i filtra ole-
ju, lub w krótkim czasie zapala si´ ponownie.

ZEROWANIE UK¸ADU

Po wymianie oleju silnikowego i filtra oleju,
nale˝y wcisnàç przycisk kasowania wska-
zania licznika w celu wyzerowania uk∏adu.
Lampka zgaÊnie.

W celu wyzerowania uk∏adu, nale˝y wykonaç
nast´pujàce czynnoÊci:

1. Wy∏àczyç silnik z wywo∏anym na wyÊwietla-

czu wskazaniem przebiegu dziennego A.
(Szczegó∏owe informacje znajdujà si´ pod
has∏em „Licznik przebiegu ca∏kowitego i dwa
liczniki przebiegu dziennego” na str. 162
w tym Rozdziale).

2. Przekr´ciç kluczyk do pozycji „ON”, naci-

skajàc przycisk kasowania wskazania liczni-
ka przebiegu dziennego przez co najmniej
5 sekund. Kiedy uk∏ad jest wyzerowany,
licznik przebiegu dziennego wskazuje
„000000”, a lampka sygnalizacyjna gaÊnie.

JeÊli nie uda si´ wyzerowanie uk∏adu, nale˝y
powy˝sze czynnoÊci powtórzyç.

UWAGA

Uk∏ad kontrolny nale˝y wyzerowaç wy-
∏àcznie po wymianie oleju silnikowego
oraz filtra oleju. W przeciwnym razie
uk∏ad nie b´dzie prawid∏owo informowa∏
o terminie wymiany oleju silnikowego
i filtra oleju.

WSKAèNIKI, LICZNIKI I LAMPKI OSTRZEGAWCZE

165

Przycisk kasowania wskazania
licznika przebiegu dziennego

background image

Lampki kontrolne i ostrzegawcze oraz sygnalizatory akustyczne

166

WSKAèNIKI, LICZNIKI I LAMPKI OSTRZEGAWCZE

Je˝eli zapali si´ lampka

lub w∏àczy sygnalizator

akustyczny…

(a)

(b)

(c)

(d)

(e)

(f)

(g)

(h)

Nale˝y

Zapiàç pasy bezpieczeƒstwa na fotelu kierowcy.

Zapiàç pasy bezpieczeƒstwa na przednim fotelu
pasa˝era.

Natychmiast zatrzymaç i sprawdziç samochód
w Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub w innym
specjalistycznym warsztacie.

Zatrzymaç i sprawdziç samochód.

Uzupe∏niç olej w silniku.

Uzupe∏niç paliwo.

(i)

Zatrzymaç i sprawdziç samochód.

Oddaç samochód do przeglàdu w Autoryzowanej Stacji
Obs∏ugi Toyoty lub w innym specjalistycznym warsztacie.

Je˝eli hamulec postojowy nie jest zaciàgni´ty, zatrzymaç
i sprawdziç samochód w Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi
Toyoty lub w innym specjalistycznym warsztacie.

(Lampka i sygnalizator

akustyczny*)

(Lampka i sygnalizator

akustyczny*)

background image

WSKAèNIKI, LICZNIKI I LAMPKI OSTRZEGAWCZE

167

Je˝eli zaÊwieci si´ lampka

lub w∏àczy si´ sygnalizator

akustyczny…

(j)

(k)

(l)

(m)

(n)

(o)

(p)

Nale˝y

Oddaç samochód do przeglàdu w Autoryzowanej Stacji
Obs∏ugi Toyoty lub w innym specjalistycznym warsztacie.
Je˝eli równoczeÊnie Êwieci si´ lampka ostrzegawcza
uk∏adu hamulcowego, natychmiast zatrzymaç si´
i skontaktowaç z Autoryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty.

Oddaç samochód do przeglàdu w Autoryzowanej Stacji
Obs∏ugi Toyoty lub w innym specjalistycznym warsztacie.

Natychmiast oddaç samochód do przeglàdu
w Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub w innym
specjalistycznym warsztacie.

Zamknàç wszystkie drzwi boczne oraz drzwi baga˝nika.

Oddaç samochód do przeglàdu w Autoryzowanej Stacji
Obs∏ugi Toyoty lub w innym specjalistycznym warsztacie.

Oddaç samochód do przeglàdu w Autoryzowanej Stacji
Obs∏ugi Toyoty lub w innym specjalistycznym warsztacie.
Je˝eli równoczeÊnie Êwieci si´ lampka ostrzegawcza
uk∏adu hamulcowego, natychmiast zatrzymaç si´
i skontaktowaç z Autoryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty.

Usunàç wod´ z filtra paliwa.

(q)

Zmieniç olej i filtr oleju.

(r)

Wy∏àczyç silnik. Sprawdziç kluczyk.

(Lampka i sygnalizator

akustyczny*)

background image

168

WSKAèNIKI, LICZNIKI I LAMPKI OSTRZEGAWCZE

Je˝eli zaÊwieci si´ lampka

lub w∏àczy si´ sygnalizator

akustyczny…

(s)

(t)

Nale˝y

Wy∏àczyç Êwiat∏a.

Patrz „Manualna skrzynia biegów z funkcjà
automatycznego prze∏àczania biegów”
na stronie 180 w Rozdziale 1–7.

Sygnalizacja

akustyczna

zapalonych Êwiate∏

Sygnalizacja

ostrzegawcza skrzyni

biegów

background image

(a) Lampka ostrzegawcza uk∏adu hamulco-

wego

Lampka ta zapala si´ w ni˝ej wymienionych
sytuacjach, je˝eli wy∏àcznik zap∏onu jest w po-
∏o˝eniu „ON”.

• Gdy zaciàgni´ty jest hamulec postojowy...

Lampka zapala si´ na kilka sekund po obróce-
niu wy∏àcznika zap∏onu do pozycji „ON”, nawet
gdy hamulec postojowy jest zwolniony.

• Gdy poziom p∏ynu hamulcowego jest zbyt

niski...

W nast´pujàcych przypadkach nale˝y zle-
ciç Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty
lub innemu profesjonalnemu warsztatowi
sprawdzenie samochodu:

• Lampka nie zapala si´ po obróceniu wy∏àcz-

nika zap∏onu do po∏o˝enia „ON”, mimo zacià-
gni´tego hamulca postojowego.

• Lampka nie zapala si´ po w∏àczeniu zap∏onu,

gdy hamulec postojowy jest zwolniony.

Krótkotrwa∏e zaÊwiecenie si´ lampki nie jest
oznakà usterki.

(b) Lampka i sygna∏ dêwi´kowy przypomi-

najàce o niezapi´tym pasie bezpieczeƒ-
stwa na fotelu kierowcy

Lampka i sygna∏ dêwi´kowy przypominajà
o koniecznoÊci zapi´cia pasa bezpieczeƒstwa
na fotelu kierowcy.

Po ustawieniu wy∏àcznika zap∏onu w pozycji
ON i uruchomieniu silnika lampka zaczyna b∏y-
skaç, jeÊli kierowca nie zapià∏ pasa bezpie-
czeƒstwa. Lampka miga do momentu zapi´cia
pasów.

JeÊli samochód przekroczy pr´dkoÊç 20 km/h
z niezapi´tym pasem bezpieczeƒstwa, w∏àczy
si´ na 30 sekund sygna∏ dêwi´kowy. JeÊli
w tym czasie pas nie zostanie zapi´ty sygna∏
zmieni ton i b´dzie w∏àczony przez 90 sekund.
Nawet jeÊli pr´dkoÊç samochodu zmniejszy si´
poni˝ej 20 km/h, sygna∏ dêwi´kowy pozostanie
nadal w∏àczony. Aby wy∏àczyç sygna∏ trzeba
zapiàç pas.

OSTRZE˚ENIE

W ni˝ej wymienionych sytuacjach nale˝y
natychmiast zatrzymaç samochód w bez-
piecznym miejscu i skontaktowaç si´
z Autoryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty
lub innym profesjonalnym warsztatem.

• Gdy lampka ta nie gaÊnie przy pracujà-

cym silniku i zwolnionym hamulcu po-
stojowym.

W tym przypadku mog∏o dojÊç do awa-
rii hamulców, powodujàcej wyd∏u˝enie
drogi hamowania samochodu. Nale-
˝y natychmiast zatrzymaç samochód
w bezpiecznym miejscu, mocno naci-
skajàc peda∏ hamulca.

• Gdy lampka ta Êwieci si´ wraz z lampkà

ostrzegawczà „ABS”.

W tym przypadku, nie tylko nie zadzia∏a
uk∏ad ABS, lecz tak˝e samochód pod-
czas hamowania mo˝e zachowywaç si´
wyjàtkowo niestabilnie.

OSTRZE˚ENIE

Kontynuowanie normalnej jazdy przy
zbyt niskim poziomie p∏ynu hamulcowe-
go jest niebezpieczne.

WSKAèNIKI, LICZNIKI I LAMPKI OSTRZEGAWCZE

169

background image

(c) Lampka i sygna∏ dêwi´kowy przypomi-

najàce o niezapi´tym pasie bezpieczeƒ-
stwa na fotelu obok kierowcy

Lampka i sygna∏ dêwi´kowy przypominajà
o koniecznoÊci zapi´cia pasa bezpieczeƒstwa
na fotelu obok kierowcy.

Po ustawieniu wy∏àcznika zap∏onu w pozycji
ON i uruchomieniu silnika lampka zaczyna b∏y-
skaç, jeÊli pasa˝er na przednim fotelu nie za-
pià∏ pasa bezpieczeƒstwa. Lampka miga do
momentu zapi´cia pasów.

JeÊli samochód przekroczy pr´dkoÊç 20 km/h
z niezapi´tym pasem bezpieczeƒstwa, w∏àczy
si´ na 30 sekund sygna∏ dêwi´kowy. JeÊli
w tym czasie pas nie zostanie zapi´ty sygna∏
zmieni ton i b´dzie w∏àczony przez 90 sekund.
Nawet jeÊli pr´dkoÊç samochodu zmniejszy si´
poni˝ej 20 km/h, sygna∏ dêwi´kowy pozostanie
nadal w∏àczony. Aby wy∏àczyç sygna∏ trzeba
zapiàç pas.

Gdy na przednim fotelu obok kierowcy przewo-
˝ony jest jakiÊ baga˝, to w zale˝noÊci od jego
ci´˝aru i sposobu u∏o˝enia, czujniki w siedze-
niu fotela mogà wytworzyç sygna∏ obecnoÊci
pasa˝era i w∏àczyç lampk´ i sygna∏ dêwi´kowy
przypominajàce o niezapi´tym pasie bezpie-
czeƒstwa.

(d) Lampka ostrzegawcza braku ∏adowania

akumulatora

Po ustawieniu wy∏àcznika zap∏onu w pozycji
ON lampka zaczyna Êwieciç, gaÊnie zaÊ po
uruchomieniu silnika.

Je˝eli lampka zaÊwieci si´ podczas jazdy,
oznacza to wystàpienie awarii w uk∏adzie ∏ado-
wania.

(e) Lampka ostrzegawcza niskiego ciÊnie-

nia oleju w silniku

Lampka ta ostrzega o zbyt niskim ciÊnieniu
oleju silnikowego.

Je˝eli lampka zaÊwieci si´ lub zacznie b∏yskaç
podczas jazdy, nale˝y natychmiast zjechaç
w bezpieczne miejsce na poboczu, wy∏àczyç
silnik i zwróciç si´ o pomoc do Autoryzowanej
Stacji Obs∏ugi Toyoty lub specjalistycznego
warsztatu naprawczego.

Lampka mo˝e niekiedy b∏yskaç podczas pracy
silnika na biegu ja∏owym lub na krótko zapalaç
si´ po gwa∏townym zahamowaniu. Je˝eli po
lekkim zwi´kszeniu pr´dkoÊci obrotowej silni-
ka lampka gaÊnie, nie ma powodów do obaw.

Lampka mo˝e zapaliç si´, gdy poziom oleju
w silniku jest bardzo niski. Nie s∏u˝y jednak ja-
ko wskaênik jego poziomu. Poziom oleju nale-
˝y sprawdzaç za pomocà miarki.

(f) Lampka ostrzegawcza niskiego poziomu

oleju (samochody z silnikiem o zap∏onie
samoczynnym)

Lampka ta sygnalizuje koniecznoÊç sprawdze-
nia poziomu oleju w silniku. Je˝eli lampka ta
zaÊwieci si´ podczas jazdy po nierównej dro-
dze lub stromym stoku, nale˝y ustawiç samo-
chód w poziomym miejscu, by sprawdziç czy
lampka zgaÊnie. Je˝eli pozostanie zapalona
nale˝y sprawdziç poziom oleju w silniku we-
d∏ug instrukcji podanych pod has∏em „Spraw-
dzanie poziomu oleju w silniku” na stronie 374
w Rozdziale 7–2.

Lampka ta mo˝e zapalaç si´ podczas jazdy po
stromym stoku lub nierównej nawierzchni, kie-
dy samochód podlega znacznym przechy∏om,
a tak˝e na zakr´tach. Jest to spowodowane
przemieszczaniem si´ oleju w silniku.

UWAGA

Nie wolno kontynuowaç jazdy z zapalonà
lampkà ostrzegawczà ciÊnienia oleju, na-
wet na krótkim odcinku. Mo˝e to doprowa-
dziç do powa˝nego uszkodzenia silnika.

UWAGA

Je˝eli lampka zaÊwieci si´ podczas jazdy,
oznacza to, ˝e mog∏y wystàpiç takie uster-
ki, jak p´kni´cie paska klinowego. Po za-
paleniu si´ lampki, nale˝y natychmiast
zatrzymaç samochód w bezpiecznym
miejscu, i skontaktowaç si´ z Autoryzo-
wanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub z innym
specjalistycznym warsztatem.

170

WSKAèNIKI, LICZNIKI I LAMPKI OSTRZEGAWCZE

background image

W normalnych warunkach eksploatacji, wsku-
tek pobierania oleju przez silnik, lampka ta mo-
˝e zaÊwieciç si´ wczeÊniej, ni˝ wynika∏oby to
z harmonogramu czynnoÊci okresowej obs∏u-
gi, i nie oznacza to usterki. (Dok∏adniejsze in-
formacje na ten temat znajdujà si´ w sekcji
„Informacje o zu˝ywaniu oleju przez silnik” na
stronie 273 w Rozdziale 2.)

(g) Lampka sygnalizacyjna usterki silnika

Lampka ta zapala si´ w nast´pujàcych sytu-
acjach:

a. Ca∏kowicie pusty zbiornik paliwa (patrz

„Wskaênik poziomu paliwa” na stronie 160
w tym Rozdziale).

b. Wystàpienie awarii w uk∏adzie elektrycznym

silnika lub automatycznej skrzyni biegów.

Je˝eli lampka ta zaÊwieci si´ podczas jazdy
w przypadku „b”, nale˝y jak najszybciej oddaç
samochód do sprawdzenia i naprawy w Auto-
ryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub w innym
specjalistycznym warsztacie.

Je˝eli przy zapalonej lampce wciÊni´cie peda-
∏u przyspieszania nie powoduje wzrostu pr´d-
koÊci obrotowej silnika, mo˝e to oznaczaç
usterk´ elektronicznego uk∏adu sterowania
przepustnicy.

Dodatkowo mogà wystàpiç wibracje. W takim
przypadku powolne g∏´bokie wciÊni´cie peda-
∏u pozwoli kontynuowaç jazd´ z niewielkà
pr´dkoÊcià. Nale˝y jak najszybciej zleciç
sprawdzenie samochodu Autoryzowanej Stacji
Obs∏ugi Toyoty lub w innym specjalistycznym
warsztacie.

Chwilowy brak objawów usterki elektroniczne-
go uk∏adu sterowania przepustnicy podczas
powolnej jazdy nie oznacza jej trwa∏ego znik-
ni´cia, które mo˝e wymagaç wy∏àczenia silni-
ka i obrócenie wy∏àcznika zap∏onu do pozycji
„ACC” lub „LOCK” (pojazdy z wy∏àcznikiem za-
p∏onu, tzw. stacyjkà).

(h) Lampka ostrzegawcza rezerwy paliwa

Lampka ta mruga, gdy zbiornik paliwa jest pra-
wie pusty. Nale˝y mo˝liwie najszybciej uzupe∏-
niç paliwo.

Na stokach lub na zakr´tach, ze wzgl´du na
ruch paliwa w zbiorniku, lampka ostrzegawcza
rezerwy paliwa mo˝e zapalaç si´ wczeÊniej
ni˝ zwykle.

(i) Lampka ostrzegawcza wysokiej tempera-

tury silnika

Lampka ta ostrzega, ˝e silnik jest na granicy
przegrzania.

Lampka ostrzegawcza wysokiej temperatury
silnika zapala si´ po obróceniu wy∏àcznika za-
p∏onu do po∏o˝enia „ON” i po kilku sekundach
gaÊnie.

JeÊli po przekr´ceniu wy∏àcznika zap∏onu
w pozycj´ ON, temperatura silnika jest niska,
zapali si´ lampka ostrzegawcza niskiej tempe-
ratury silnika. JeÊli lampka ciàgle si´ Êwieci po
ca∏kowitym rozgrzaniu silnika, nale˝y jak naj-
szybciej skontaktowaç si´ z Autoryzowanà
Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub z innym specjali-
stycznym warsztatem w celu skontrolowania
stanu pojazdu.

Gdy lampka ostrzegawcza wysokiej tempera-
tury silnika b∏yska, oznacza to, ˝e silnik jest
zbytnio rozgrzany. W takiej sytuacji nale˝y za-
trzymaç samochód i pozwoliç silnikowi osty-
gnàç.

Istnieje ryzyko przegrzania silnika w nast´pu-
jàcych trudnych warunkach eksploatacji samo-
chodu:

OSTRZE˚ENIE

Nale˝y szczególnie uwa˝aç, aby nie
zmieniaç w sposób nieprawid∏owy po∏o-
˝enia peda∏u.

UWAGA

Praca silnika przy zbyt niskim poziomie
oleju spowoduje jego uszkodzenie.

WSKAèNIKI, LICZNIKI I LAMPKI OSTRZEGAWCZE

171

background image

• D∏uga jazda pod gór´ w upalny dzieƒ.

• Zmniejszenie pr´dkoÊci lub zatrzymanie si´

po jeêdzie z du˝à pr´dkoÊcià.

• D∏ugie okresy pracy silnika na biegu ja∏owym

przy w∏àczonej klimatyzacji w warunkach jaz-
dy miejskiej.

(j) Lampka ostrzegawcza uk∏adu ABS

Lampka ta zapala si´ po obróceniu wy∏àcznika
zap∏onu do po∏o˝enia „ON”. Je˝eli uk∏ad ABS
dzia∏a prawid∏owo, lampka po kilku sekundach
gaÊnie. Póêniej lampka mo˝e zapaliç si´
w przypadku wykrycia usterki uk∏adu.

Gdy lampka ostrzegawcza „ABS” pozostaje
zapalona (i nie Êwieci si´ lampka ostrzegaw-
cza uk∏adu hamulcowego), hamulce dzia∏ajà
w sposób konwencjonalny, bez wspó∏pracy ze
strony uk∏adu ABS.

Gdy lampka ostrzegawcza „ABS” Êwieci si´
(i nie Êwieci si´ lampka ostrzegawcza uk∏adu
hamulcowego), uk∏ad zapobiegajàcy blokowa-
niu kó∏ podczas hamowania nie wspomaga
pracy hamulców i w zwiàzku z tym w trakcie
gwa∏townego hamowania lub hamowania na
Êliskiej nawierzchni mo˝e dojÊç do zablokowa-
nia kó∏.

Wystàpienie jednego z ni˝ej opisanych ob-
jawów sygnalizuje wystàpienie usterki cz´-
Êci monitorowanej przez uk∏ad lampki
ostrzegawczej. Nale˝y jak najszybciej zleciç
Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub in-
nemu specjalistycznemu warsztatowi na-
praw´ samochodu.

• Lampka nie zapala si´ po obróceniu wy∏àcz-

nika zap∏onu do pozycji „ON” lub po zaÊwie-
ceniu nie gaÊnie.

• Lampka Êwieci si´ podczas jazdy.

Krótkotrwa∏e zaÊwiecenie si´ lampki w czasie
pracy uk∏adu nie jest oznakà usterki.

Pojazdy z systemem kontroli stabilnoÊci pojaz-
du –

Lampka ta zapala si´ po obróceniu wy∏àcznika
zap∏onu do po∏o˝enia „ON”. Je˝eli uk∏ad ABS
oraz system wspomagania hamulców dzia∏ajà
prawid∏owo, lampka po kilku sekundach ga-
Ênie. Póêniej lampka mo˝e zapaliç si´ w przy-
padku wykrycia usterki któregoÊ z uk∏adów.

OSTRZE˚ENIE

Je˝eli wraz z lampkà ostrzegawczà „ABS”
zaÊwieci si´ lampka ostrzegawcza uk∏adu
hamulcowego, nale˝y natychmiast zatrzy-
maç samochód w bezpiecznym miejscu
i skontaktowaç si´ z Autoryzowanà Stacjà
Obs∏ugi lub z innym specjalistycznym
warsztatem.

W takiej sytuacji nie tylko nie dzia∏a
uk∏ad ABS, lecz równie˝ przy hamowaniu
samochód b´dzie zachowywaç si´ wyjàt-
kowo niestabilnie.

UWAGA

• Nie wolno wymontowywaç termostatu

z uk∏adu ch∏odzenia silnika, gdy˝ spo-
woduje to przegrzewanie si´ silnika.
Zadaniem termostatu jest sterowanie
przep∏ywem p∏ynu ch∏odzàcego, w celu
utrzymania optymalnej temperatury
pracy silnika.

• Nie wolno kontynuowaç jazdy z prze-

grzanym silnikiem. W takiej sytuacji na-
le˝y zastosowaç si´ do wskazówek
podanych pod has∏em „Przegrzanie sil-
nika” na stronie 318 w Rozdziale 4.

172

WSKAèNIKI, LICZNIKI I LAMPKI OSTRZEGAWCZE

background image

Gdy lampka ostrzegawcza „ABS” Êwieci si´
(i nie Êwieci si´ lampka ostrzegawcza uk∏adu
hamulcowego), uk∏ad zapobiegajàcy blokowa-
niu kó∏ podczas hamowania, system wspoma-
gania awaryjnego hamowania BAS, system
kontroli trakcji i system kontroli stabilnoÊci po-
jazdu, nie sà aktywne, ale uk∏ad hamulcowy
ciàgle dzia∏a w sposób poprawny.

Gdy lampka ostrzegawcza „ABS” Êwieci si´
(i nie Êwieci si´ lampka ostrzegawcza uk∏adu
hamulcowego), uk∏ad zapobiegajàcy blokowa-
niu kó∏ podczas hamowania nie wspomaga
pracy hamulców i w zwiàzku z tym w trakcie
gwa∏townego hamowania lub hamowania na
Êliskiej nawierzchni mo˝e dojÊç do zablokowa-
nia kó∏.

Wystàpienie jednego z ni˝ej opisanych obja-
wów sygnalizuje wystàpienie usterki cz´Êci
monitorowanej przez uk∏ad lampki ostrze-
gawczej. Nale˝y jak najszybciej zleciç Auto-
ryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub innemu
specjalistycznemu warsztatowi napraw´ sa-
mochodu.

• Lampka nie zapala si´ po obróceniu wy∏àcz-

nika zap∏onu do pozycji „ON” lub po zaÊwie-
ceniu nie gaÊnie.

• Lampka Êwieci si´ podczas jazdy.

Krótkotrwa∏e zaÊwiecenie si´ lampki w czasie
pracy uk∏adu nie jest oznakà usterki.

(k) Lampka ostrzegawcza uk∏adu VSC (uk∏a-

du kontroli stabilnoÊci jazdy)

Lampka ta ostrzega o pojawieniu si´ problemu
w uk∏adzie kontroli stabilnoÊci jazdy lub syste-
mie kontroli trakcji.

Lampka ta zapala si´ po obróceniu wy∏àcznika
zap∏onu do po∏o˝enia „ON” i po kilku sekun-
dach gaÊnie.

JeÊli lampka zapala si´ w czasie jazdy, oznacza
to, ˝e system nie jest aktywny. Jednak ponie-
wa˝ w dalszym ciàgu dzia∏a konwencjonalny
uk∏ad hamulcowy, jazd´ mo˝na kontynuowaç.

W przypadku wystàpienia ni˝ej wymienionych
sytuacji, nale˝y jak najszybciej skontrolowaç
pojazd w Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty
lub innym specjalistycznym warsztacie.

• Lampka nie zapala si´ po ustawieniu wy∏àcz-

nika zap∏onu do pozycji „ON”

• Lampka pozostaje zapalona po ustawieniu

wy∏àcznika zap∏onu do pozycji „ON”.

• Lampka Êwieci si´ podczas jazdy.

(l) Lampka ostrzegawcza poduszki powietrz-

nej

Lampka ta zapala si´ po ustawieniu wy∏àcz-
nika zap∏onu do po∏o˝enia „ON”. Po up∏ywie
oko∏o 6 sekund lampka gaÊnie. Oznacza to,
˝e uk∏ad poduszki powietrznej jest sprawny.

Uk∏ad zwiàzany z lampkà ostrzegawczà kontro-
luje centralny czujnik uk∏adu poduszek powietrz-
nych, przednie czujniki poduszek powietrznych,
boczne czujniki poduszek powietrznych, czujniki
bocznych i kurtynowych poduszek powietrz-
nych, r´czny wy∏àcznik poduszki powietrznej,
lampk´ ostrzegawczà wy∏àczonej poduszki po-
wietrznej „AIRBAG OFF”, napinacze przednich
pasów bezpieczeƒstwa, nape∏niacze poduszek
powietrznych, lampk´ ostrzegawczà, przewody
po∏àczeniowe i zasilanie elektryczne.

Wystàpienie jednej z poni˝szych sytuacji sy-
gnalizuje usterk´ jednego z kontrolowanych
zespo∏ów. Nale˝y wtedy jak najszybciej oddaç
samochód do naprawy w Autoryzowanej Stacji
Obs∏ugi Toyoty lub innym profesjonalnym
warsztacie.

OSTRZE˚ENIE

Je˝eli wraz z lampkà ostrzegawczà „ABS”
zaÊwieci si´ lampka ostrzegawcza uk∏adu
hamulcowego, nale˝y natychmiast zatrzy-
maç samochód w bezpiecznym miejscu
i skontaktowaç si´ z Autoryzowanà Stacjà
Obs∏ugi lub z innym specjalistycznym
warsztatem.

W takiej sytuacji nie tylko nie dzia∏a
uk∏ad ABS, lecz równie˝ przy hamowaniu
samochód b´dzie zachowywaç si´ wyjàt-
kowo niestabilnie.

WSKAèNIKI, LICZNIKI I LAMPKI OSTRZEGAWCZE

173

background image

• Lampka nie zapala si´ po obróceniu wy∏àczni-

ka zap∏onu w pozycj´ ON lub po zaÊwieceniu
nie gaÊnie przez czas d∏u˝szy ni˝ 6 sekund
lub mruga.

• Lampka Êwieci si´ lub mruga podczas jazdy.

(m) Lampka ostrzegawcza niezamkni´tych

drzwi

Lampka Êwieci si´, dopóki wszystkie drzwi
boczne oraz drzwi baga˝nika nie zostanà za-
mkni´te.

(n) Lampka ostrzegawcza elektrycznego

wspomagania w uk∏adzie kierowniczym

Lampka ta zapala si´ po obróceniu wy∏àcznika
zap∏onu do po∏o˝enia „ON”. Gdy uk∏ad funkcjo-
nuje prawid∏owo, po kilku sekundach lampka
gaÊnie. Je˝eli w uk∏adzie wspomagania wystà-
pi usterka, lampka ponownie zaÊwieci si´.

Wystàpienie jednej z poni˝szych sytuacji sy-
gnalizuje usterk´ jednego z kontrolowanych
zespo∏ów. Nale˝y wtedy jak najszybciej od-
daç samochód do naprawy w Autoryzowanej
Stacji Obs∏ugi Toyoty lub innym specjali-
stycznym warsztacie.

• Lampka nie zapala si´ po obróceniu wy∏àcz-

nika zap∏onu do po∏o˝enia „ON” lub pozosta-
je zapalona na sta∏e.

• Lampka zapala si´ podczas jazdy.

W przypadku d∏ugotrwa∏ej pracy silnika z wy-
sokà pr´dkoÊcià obrotowà zapalenie si´ lamp-
ki nie musi oznaczaç usterki. Po ponownym
uruchomieniu silnika i przejechaniu pewnego
odcinka lampka powinna zgasnàç.

(o) Lampka ostrzegawcza manualnej skrzyni

biegów z funkcjà automatycznego prze∏à-
czania biegów (tylko pojazdy z manualnà
skrzynià biegów z funkcjà automatyczne-
go prze∏àczania)

Lampka ta zapala si´ po obróceniu wy∏àcznika
zap∏onu do po∏o˝enia „ON” i po kilku sekun-
dach gaÊnie. Sygnalizuje to prawid∏owy stan
manualnej skrzyni biegów z funkcjà automa-
tycznego prze∏àczania biegów.

(p) Lampka ostrzegawcza filtra paliwa

Lampka ta ostrzega, ˝e iloÊç wody zebranej
w filtrze paliwa przekroczy∏a dopuszczalny po-
ziom.

Gdy lampka zaÊwieci si´, nale˝y jak najszyb-
ciej usunàç wod´ z odstojnika (wskazówki po-
dane sà na stronie 379 w Rozdziale 7–2).

UWAGA

Gdy zaÊwieci si´ lampka ostrzegawcza
manualnej skrzyni biegów z funkcjà auto-
matycznego prze∏àczania biegów nale˝y
zjechaç na pobocze i wy∏àczyç silnik.
Skontaktowaç si´ z Autoryzowanà Stacjà
Obs∏ugi Toyoty lub z innym specjalistycz-
nym warsztatem. W przypadku kontynu-
owania jazdy mo˝e wystàpiç szarpanie
przy prze∏àczaniu biegów lub nieprawi-
d∏owa praca sprz´g∏a. Niekiedy mo˝e
dojÊç do przerwania sterowania zmianà
biegów i zablokowania biegu.

OSTRZE˚ENIE

JeÊli lampka ostrzegawcza elektrycznego
wspomagania w uk∏adzie kierowniczym
zapali si´, nale˝y jak najszybciej skontak-
towaç si´ z Autoryzowanà Stacjà Obs∏ugi
Toyoty lub z innym specjalistycznym
warsztatem w celu skontrolowania stanu
pojazdu. W takiej sytuacji poruszanie kie-
rownicà wymagaç b´dzie wi´cej wysi∏ku
ni˝ w normalnych warunkach. Kierownic´
nale˝y uchwyciç pewnie i mocno.

174

WSKAèNIKI, LICZNIKI I LAMPKI OSTRZEGAWCZE

background image

(q) Lampka przypominajàca o wymianie ole-

ju w silniku

Zapalona lampka przypomina o koniecznoÊci
wymiany oleju i filtra oleju.

Gdy lampka si´ zaÊwieci nale˝y wymieniç,
przy najbli˝szej okazji, olej i filtr oleju. Szcze-
gó∏owe informacje podane sà w sekcji „System
sygnalizacji wymiany oleju i filtra oleju” na stro-
nie 164 w tym Rozdziale.

(r) Lampka ostrzegawcza i sygnalizacja aku-

styczna systemu smart entry and start

Lampka ostrzegawcza i sygnalizacja akustycz-
na ostrzegajà, ˝e w systemie smart entry zaist-
nia∏a usterka. Szczegó∏y na str. 294 w Rozdziale
3 pod has∏em „Jazda i parkowanie przy pomocy
systemu smart entry and start”.

(s) Sygnalizacja akustyczna zapalonych

Êwiate∏

Sygnalizator akustyczny jest uruchamiany,
gdy przy w∏àczonych Êwiat∏ach zewn´trznych
i kluczyku w wy∏àczniku zap∏onu w po∏o˝eniu
„LOCK” (pojazdy z wy∏àcznikiem zap∏onu ob-
s∏ugiwanym kluczykiem), lub z wy∏àcznikiem
zap∏onu w pozycji „OFF” (pojazdy z systemem
smart entry and start), zostanà otwarte drzwi
kierowcy. Wyj´cie kluczyka nie spowoduje wy-
∏àczenia sygnalizatora, tak d∏ugo, jak d∏ugo po-
zostanà w∏àczone Êwiat∏a.

(t) Sygnalizacja ostrzegawcza skrzyni biegów

(tylko manualna skrzynia biegów z funkcjà
automatycznego prze∏àczania biegów)

Je˝eli podczas jazdy zostanie wykonana nie-
prawid∏owa operacja, gro˝àca uszkodzeniem
skrzyni biegów, lub mimo poruszenia dêwignià
sterujàcà nie nastàpi zmiana biegu, rozlegnie
si´ sygna∏ ostrzegawczy, a w niektórych przy-
padkach dodatkowo zacznie b∏yskaç wskaênik
w∏àczonego biegu. Szczegó∏owe informacje
podane sà pod has∏em „(h) Funkcje ostrze-
gawcze” na stronie 196 w Rozdziale 1–7.

Przestawienie dêwigni sterujàcej skrzyni bie-
gów w po∏o˝enie „R” powoduje uruchomienie
sygnalizatora akustycznego biegu wsteczne-
go. Nie jest to oznakà usterki. Szczegó∏owe in-
formacje podane sà pod has∏em „(d) Cofanie”
na stronie 185 i 193 w Rozdziale 1–7.

UWAGA

Nie wolno kontynuowaç jazdy z zapalonà
lampkà ostrzegawczà filtra paliwa. Mo˝e
to doprowadziç do uszkodzenia pompy
wtryskowej.

WSKAèNIKI, LICZNIKI I LAMPKI OSTRZEGAWCZE

175

background image

SPRAWDZENIE LAMPEK OSTRZEGAW-
CZYCH (oprócz lampki ostrzegawczej rezer-
wy paliwa)

1. Zaciàgnàç hamulec postojowy.

2. Otworzyç dowolne drzwi boczne lub drzwi

baga˝nika.

Powinna zaÊwieciç si´ lampka ostrzegaw-
cza, sygnalizujàca otwarcie drzwi.

3. Zamknàç wszystkie drzwi boczne i baga˝-

nik.

Lampka ostrzegawcza niezamkni´tych drzwi
powinna zgasnàç.

4. Obróciç wy∏àcznik zap∏onu do po∏o˝enia

„ON”, lecz nie uruchamiaç silnika.

Wszystkie lampki ostrzegawcze oprócz
lampki ostrzegawczej niezamkni´tych drzwi
powinny zaÊwieciç si´. Lampki ostrzegaw-
cze uk∏adu „ABS”, „VSC” (system kontroli
stabilnoÊci pojazdu), lampka ostrzegawcza
wysokiej temperatury silnika, elektrycznego
wspomagania w uk∏adzie kierowniczym
i manualnej skrzyni biegów z funkcjà auto-
matycznego prze∏àczania biegów, po kilku
sekundach powinny zgasnàç. Lampka
ostrzegawcza poduszki powietrznej gaÊnie
po oko∏o 6 sekundach.

Je˝eli którakolwiek lampka ostrzegawcza lub
sygnalizator akustyczny nie dzia∏a, nale˝y jak
najszybciej zleciç kontrol´ pojazdu w Autory-
zowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub innym pro-
fesjonalnym warsztacie.

176

WSKAèNIKI, LICZNIKI I LAMPKI OSTRZEGAWCZE

background image

Rozdzia∏ 1–7

OBS¸UGA URZÑDZE¡ I MECHANIZMÓW

Wy∏àcznik zap∏onu, skrzynia biegów i hamulec postojowy

• Wy∏àcznik zap∏onu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
• Manualna skrzynia biegów z funkcjà automatycznego

prze∏àczania biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180

• Manualna skrzynia biegów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
• System kontroli trakcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
• System kontroli stabilnoÊci pojazdu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
• Hamulec postojowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

177

background image

Wy∏àcznik zap∏onu
(z tzw. stacyjkà)

Po∏o˝enie „START” – W∏àczony rozrusznik.
Po zwolnieniu nacisku kluczyk powraca do
po∏o˝enia „ON”.

Wskazówki dotyczàce uruchamiania silnika
podane sà na stronie 285 w Rozdziale 3.

Po∏o˝enie „ON” – Silnik i wszystkie urzà-
dzenia elektryczne pod napi´ciem.

Jedynie dla silników o zap∏onie samoczyn-
nym: Êwiece ˝arowe wst´pnie rozgrzejà sil-
nik.

Jest to normalne po∏o˝enie w czasie jazdy.

Po∏o˝enie „ACC” – Dodatkowe wyposa˝e-
nie elektryczne, np. radio, jest pod napi´-
ciem, natomiast silnik jest wy∏àczony.

Po∏o˝enie „LOCK” – Silnik jest wy∏àczony,
a kierownica zablokowana. Jest to jedyne
po∏o˝enie, w którym mo˝na wyjàç kluczyk.

W celu obrócenia kluczyka z po∏o˝enia „ACC”
w po∏o˝enie „LOCK” nale˝y go lekko wcisnàç.

Po wyj´ciu kluczyka nast´puje automatyczne
w∏àczenie elektronicznej blokady silnika (im-
mobilizera) – patrz „Immobilizer” na stronie 19
w Rozdziale 1–2.

Niekiedy mogà wystàpiç trudnoÊci z obróce-
niem kluczyka z po∏o˝enia „LOCK”. Nale˝y
wtedy sprawdziç, czy kluczyk zosta∏ ca∏kowicie
wsuni´ty, a nast´pnie lekko poruszajàc kie-
rownicà spróbowaç delikatnie obróciç kluczyk.

UWAGA

Nie nale˝y pozostawiaç kluczyka w po∏o-
˝eniu „ON”, gdy silnik nie pracuje. Mo˝e
to doprowadziç do roz∏adowania akumu-
latora i uszkodzenia uk∏adu zap∏onowego.

OSTRZE˚ENIE

Wersje z manualnà skrzynià biegów:
Podczas jazdy nie wolno wyjmowaç klu-
czyka, poniewa˝ spowoduje to zabloko-
wanie kierownicy i utrat´ kontroli nad
pojazdem.

178

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

background image

Wy∏àcznik zap∏onu (przycisk
uruchamiania silnika – z systemem
smart entry and start)

JeÊli kluczyk znajduje si´ w pojeêdzie, naci-
Êni´cie przycisku „ENGINE START STOP”
umo˝liwia uruchomienie i wy∏àczenie silnika,
lub ustawienia wy∏àcznika zap∏onu w pozycji
„ACC”, „ON” lub „OFF”.

JeÊli peda∏ hamulca (manualna skrzynia bie-
gów z automatycznym sterowaniem prze∏o˝e-
niami) lub peda∏ sprz´g∏a (manualna skrzynia
biegów) nie jest wciÊni´ty, naciÊni´cie przyci-
sku „ENGINE START STOP” zmienia tryb
ustawieƒ wy∏àcznika zap∏onu. Przycisk powi-
nien byç naciskany powoli i pewnie.

Pierwszy raz – tryb „ACC” (pomocniczy),
(podÊwietlenie bursztynowe)

Dodatkowe wyposa˝enie elektryczne, np. radio,
jest pod napi´ciem.

Drugi raz – tryb „ON” (podÊwietlenie bursz-
tynowe)

Tylko silnik o zap∏onie samoczynnym: Âwie-
ce ˝arowe wst´pnie podgrzejà silnik.

Silnik i wszystkie urzàdzenia elektryczne pod
napi´ciem.

Tylko manualna skrzynia biegów z automa-
tycznym sterowaniem prze∏o˝eniami:
Nacisnàç przycisk jeden raz, przy wciÊni´tym
pedale hamulca i wybranym trybie OFF,
a dêwigni sterujàcej w pozycji „M”, „E” lub „R”.

Nacisnàç przycisk jeden raz, kiedy peda∏ hamul-
ca nie jest wciÊni´ty, a wybrany jest tryb ACC.

Trzeci raz – silnik jest wy∏àczony (podÊwie-
tlenie wy∏àczone)

Powtórne naciÊni´cie przycisku „ENGINE
START STOP” zmienia tryb ustawienia wy-
∏àcznika zap∏onu: powraca on do trybu „ACC”.

Pojazdy z kierownicà po lewej stronie

Pojazdy z kierownicà po prawej stronie

JeÊli rozlega si´ sygna∏ dêwi´kowy i zapala si´
lampka ostrzegawcza systemu smart entry
and start na 5 sekund podczas naciskania
przycisku „ENGINE START STOP”, oznacza
to, ˝e kluczyk jest poza pojazdem.

JeÊli peda∏ hamulca (manualna skrzynia
biegów z automatycznym sterowaniem
prze∏o˝eniami) lub peda∏ sprz´g∏a (manual-
na skrzynia biegów) jest wciÊni´ty, przycisk
podÊwietlony zostanie na zielono, niezale˝-
nie od wybranego trybu. JeÊli przycisk pod-
Êwietlony zostanie na zielono, jednokrotne
naciÊni´cie przycisku „ENGINE START
STOP” uruchamia silnik. (Wskazówki odno-
Ênie uruchamiania silnika, patrz str. 286
w Rozdziale 3).

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

179

background image

JeÊli bursztynowa lampka na przycisku mruga,
oznacza to usterk´ systemu uruchamiania sil-
nika przy pomocy przycisku „ENGINE START
STOP”. Nale˝y niezw∏ocznie wy∏àczyç silnik
i skontaktowaç si´ z Autoryzowanà Stacjà
Obs∏ugi Toyoty lub innym specjalistycznym
warsztatem.

Gdy akumulator jest od∏àczony lub roz∏ado-
wany,
system rozruchowy zapami´tuje ostatni
wybrany tryb. Po pod∏àczeniu akumulatora za-
pami´tany tryb jest ustawiany automatycznie.
Je˝eli w takim przypadku silnik uruchomi si´,
nale˝y wy∏àczyç silnik. Nigdy nie wyjmowaç
kluczyka, gdy samochód jedzie, poniewa˝
spowoduje to zablokowanie kierownicy i utrat´
kontroli nad samochodem.

Manualna skrzynia biegów
z funkcjà automatycznego
prze∏àczania biegów–

Jest to sekwencyjna skrzynia biegów z 5 bie-
gami do przodu i biegiem wstecznym.

Skrzynia ta ró˝ni si´ od tradycyjnej manualnej
skrzyni biegów mo˝liwoÊcià elektronicznego
sterowania zmianà biegów oraz w∏àczaniem
i wy∏àczaniem sprz´g∏a.

Charakteryzuje si´ nast´pujàcymi cechami:

• Mo˝liwoÊç wyboru pomi´dzy dwoma trybami

pracy: automatycznej („E”) oraz r´cznej („M”)
zmiany biegów. Poniewa˝ w obu trybach pra-
cy sprz´g∏o jest sterowane w sposób auto-
matyczny, eliminuje to potrzeb´ u˝ywania
peda∏u sprz´g∏a.

• W trybie „E” zmiana biegów nast´puje samo-

czynnie, odpowiednio do zmian po∏o˝enia pe-
da∏u przyspieszania i pr´dkoÊci samochodu.
Szczegó∏owy opis podany jest pod has∏em
„Tryb (E) automatycznej zmiany biegów” na
stronie 183.

• W trybie „M” w∏àczanie i wy∏àczanie sprz´g∏a

oraz prze∏àczanie biegów jest sterowane
elektronicznie, jednak zmiana biegów nast´-
puje wy∏àcznie w rezultacie odpowiedniego
poruszenia dêwignià. Szczegó∏owy opis po-
dany jest pod has∏em „Tryb (M) r´cznej zmia-
ny biegów” na stronie 189.

• Przy uruchamianiu silnika dêwignia sterujàca

skrzyni biegów powinna byç w po∏o˝eniu „N”
i powinien byç naciÊni´ty peda∏ hamulca. Sil-
nika nie mo˝na uruchomiç jeÊli dêwignia ste-
rujàca skrzyni biegów nie znajduje si´
w po∏o˝eniu „N” i peda∏ hamulca nie jest wci-
Êni´ty.

• Ruszanie z miejsca u∏atwia funkcja p∏ynnego

startu, stopniowo w∏àczajàca sprz´g∏o. Gdy
dêwignia sterujàca skrzyni biegów jest w po-
∏o˝eniu „M”, „E” lub „R”, samochód powoli ru-
sza bez naciskania peda∏u przyspieszania.
NaciÊni´cie peda∏u hamulca lub zaciàgni´cie
hamulca postojowego przerywa dzia∏anie
funkcji.

• Przy zatrzymywaniu, gdy pr´dkoÊç samo-

chodu spadnie poni˝ej okreÊlonej wartoÊci,
nast´puje samoczynne prze∏àczenie na bieg
pierwszy.

UWAGA

Nigdy nie pozostawiaç wy∏àcznika zap∏o-
nu w po∏o˝eniu ON, gdy silnik nie pracuje.
Spowoduje to roz∏adowanie akumulatora,
mo˝e tak˝e doprowadziç do uszkodzenia
zap∏onu.

180

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

background image

1. Wskaênik w∏àczonego biegu

2. Dêwignia sterujàca skrzyni biegów

3. Przycisk „Es” (przycisk wyboru trybu

jazdy)

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

181

background image

Manualna skrzynia biegów z funkcjà automa-
tycznego prze∏àczania biegów wyposa˝ona
jest w mechanizm blokady, który z chwilà ob-
rócenia wy∏àcznika zap∏onu do pozycji „ACC”
lub „LOCK” (pojazdy ze stacyjkà), lub „ACC”
lub „OFF” (pojazdy z systemem smart entry
and start) ogranicza mo˝liwoÊç przestawiania
dêwigni sterujàcej, aby jej pozycja odpowiada-
∏a aktualnie wybranemu prze∏o˝eniu.

Po uruchomieniu blokady prze∏àczania biegów
dêwigni´ mo˝na przestawiaç jedynie pomi´-
dzy po∏o˝eniami „E” i „M”.

Je˝eli wy∏àcznik zap∏onu jest w pozycji „ON”
i pr´dkoÊç jazdy nie przekracza 7 km/h, zwol-
nienie na oko∏o 2 sekundy peda∏u hamulca, gdy
dêwignia sterujàca skrzyni biegów jest w po∏o-
˝eniu „N”, spowoduje zablokowanie dêwigni.

W celu zwolnienia blokady prze∏àczania biegów
nale˝y nie dotykajàc dêwigni nacisnàç peda∏
hamulca. W ten sposób zostaje przywrócona
mo˝liwoÊç prze∏àczania biegów za pomocà
dêwigni.

Po∏o˝enia dêwigni sterujàcej skrzyni biegów

„R”: Bieg wsteczny

„N”: Po∏o˝enie neutralne i uruchamiania

silnika

„E”: Tryb automatycznej zmiany biegów

„M”: Tryb r´cznej zmiany biegów

„+”: Zmiana biegu na wy˝szy

W celu zmiany biegu na wy˝szy nale˝y
pociàgnàç dêwigni´ w kierunku „+”
i puÊciç. Ka˝de poruszenie dêwignià
w tym kierunku powoduje prze∏àczenie
na kolejny wy˝szy bieg, wed∏ug sche-
matu: 1

2

3

4

5 bieg.

„–”: Zmiana biegu na ni˝szy

W celu redukcji biegu nale˝y pocià-
gnàç dêwigni´ w kierunku „–” i puÊciç.
Ka˝de poruszenie dêwignià w tym kie-
runku powoduje prze∏àczenie na kolej-
ny ni˝szy bieg, wed∏ug schematu: 5

4

3

2

1 bieg.

Numer aktualnie w∏àczonego biegu jest poka-
zywany na wskaêniku na tablicy przyrzàdów.
Na wskaêniku tym wyÊwietlany jest równie˝
symbol aktualnie wybranej pozycji dêwigni ste-
rujàcej skrzyni biegów. Przed ruszeniem nale-
˝y zawsze sprawdziç, czy wskaênik pokazuje,
˝e w∏àczony jest bieg 1 lub wsteczny, i dopie-
ro wtedy nacisnàç peda∏ przyspieszania.

UWAGA

Nie wolno poruszaç dêwignià sterujàcà
skrzyni biegów, gdy jest ona zablokowa-
na, poniewa˝ grozi to uszkodzeniem
uk∏adu. Przed próbà przestawienia dêwi-
gni nale˝y upewniç si´, ˝e nie jest zablo-
kowana.

182

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

background image

–Tryb (E) automatycznej zmiany
biegów

Po uruchomieniu trybu automatycznej zmiany
biegów („E”), prze∏àczanie biegów realizowane
jest w sposób automatyczny, odpowiednio do
zmian po∏o˝enia peda∏u przyspieszania i pr´d-
koÊci samochodu.

W trakcie pracy w trybie automatycznym (E),
prze∏àczanie biegu na wy˝szy ni˝ trzeci,
czwarty i piàty jest niemo˝liwe podczas jazdy
pod gór´. Przy jeêdzie w dó∏ prze∏o˝enie
skrzyni biegów odpowiada wybranemu po∏o˝e-
niu dêwigni sterujàcej i jest automatycznie re-
dukowane do ni˝szego biegu, kiedy naciskany
jest peda∏ hamulca, w zale˝noÊci od stopnia
nachylenia.

(a) Zwyk∏a jazda

1. Uruchomiç silnik zgodnie z opisem „Urucha-

mianie silnika” na stronie 286 w Rozdziale 3.

2. Naciskajàc peda∏ hamulca przesunàç dêwi-

gni´ sterujàcà skrzyni biegów w po∏o˝enie
„E”. Nastàpi automatyczne w∏àczenie biegu 1.

Je˝eli mimo przestawienia dêwigni z po∏o-
˝enia „N” w po∏o˝enie „E” w∏àczenie biegu
pierwszego nie nastàpi, rozlegnie si´ pulsu-
jàcy sygna∏ ostrzegawczy (d∏ugookresowy).
Próba automatycznego w∏àczenia biegu zo-
stanie powtórzona. Mo˝na te˝ cofnàç dêwi-
gni´ do pozycji „N” i ponownie przestawiç
w po∏o˝enie „E”.

• Powtórna próba automatycznego w∏àczenia

biegu trwa pewien czas. W tym czasie ze
skrzyni biegów mo˝e dobiegaç nietypowy
odg∏os oraz mo˝e byç odczuwalne szarp-
ni´cie. Nie sà to jednak oznaki usterki.

3. Zwolniç hamulec postojowy i puÊciç peda∏

hamulca.

4. Powoli nacisnàç peda∏ przyspieszania.

Je˝eli z powodu usterki mechanicznej bieg nie
mo˝e zostaç w∏àczony, skrzynia biegów pozo-
stanie w stanie jak dla pozycji neutralnej dêwi-
gni sterujàcej. Dopóki kierowca nie przestawi
dêwigni w po∏o˝enie „N”, na wskaêniku b´dzie
b∏yskaç symbol „N”, któremu towarzyszyç b´-
dzie d∏ugookresowy pulsujàcy sygna∏ ostrze-
gawczy.

Je˝eli wy˝ej opisany stan (usterka mechanicz-
na) nie ustàpi w sposób samoistny, ˝aden bieg
nie zostanie w∏àczony, nawet mimo przesta-
wienia dêwigni sterujàcej w po∏o˝enie „E” lub
„M” po uprzednim automatycznym powtórze-
niu próby w∏àczenia biegu. Nale˝y jak najszyb-
ciej skontaktowaç si´ z Autoryzowanà Stacjà
Obs∏ugi Toyoty lub innym profesjonalnym
warsztatem w celu naprawy samochodu.

W przypadku samoczynnego „wyskoczenia”
biegu podczas jazdy, zostaje ponownie w∏à-
czony odpowiedni bieg.

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

183

background image

(b) Ruszanie na pochy∏oÊci

– Pod gór´

1. Mocno zaciàgnàç hamulec postojowy, aby

samochód nie stoczy∏ si´ do ty∏u.

2. Naciskajàc peda∏ hamulca zasadniczego

przestawiç dêwigni´ sterujàcà skrzyni biegów
w po∏o˝enie „E”. Sprawdziç, czy wskaênik na
tablicy przyrzàdów pokazuje w∏àczony bieg 1.

3. Zwolniç peda∏ hamulca i powoli naciskaç

peda∏ przyspieszania, a gdy samochód za-
cznie ruszaç, zwolniç hamulec postojowy
i g∏´biej wcisnàç peda∏ przyspieszania.

– Z góry

1. Naciskajàc peda∏ hamulca zasadniczego

przestawiç dêwigni´ sterujàcà skrzyni biegów
w po∏o˝enie „E”. Sprawdziç, czy wskaênik na
tablicy przyrzàdów pokazuje w∏àczony bieg 1.

2. Zwolniç peda∏ hamulca i powoli naciskaç

peda∏ przyspieszania. Nawet je˝eli peda∏
przyspieszania nie b´dzie naciskany, gdy
pr´dkoÊç samochodu odpowiednio wzro-
Ênie, sprz´g∏o w∏àczy si´ samoczynnie.

UWAGA

Nie wolno utrzymywaç samochodu na
pochy∏oÊci operujàc tylko peda∏em przy-
spieszania lub za poÊrednictwem funkcji
p∏ynnego startu. Spowoduje to w∏àczenie
ostrzegawczego sygna∏u akustycznego
(d∏ugookresowy

pulsujàcy

dêwi´k)

i w niektórych przypadkach uszkodzenie
sprz´g∏a. W takiej sytuacji, nale˝y zje-
chaç na pobocze i przestawiç dêwigni´
sterujàcà skrzyni biegów w po∏o˝enie
„N”. Po odczekaniu ok. 15 minut, kiedy
sprz´g∏o ostygnie, mo˝na ponownie uru-
chomiç silnik.

• Jazda z niewielkà pr´dkoÊcià na wyso-

kim biegu.

• Utrzymywanie samochodu na pochy∏o-

Êci za pomocà funkcji p∏ynnego startu.

UWAGA

• Je˝eli po przestawieniu dêwigni steru-

jàcej z po∏o˝enia „N” w po∏o˝enie „E”
nie zostanie w∏àczony pierwszy bieg,
nale˝y cofnàç dêwigni´ do po∏o˝enia
„N” i po kilku sekundach ponownie
przestawiç w po∏o˝enie „E”.

Nie nale˝y dopuszczaç do ni˝ej wymie-
nionych sytuacji, poniewa˝ grozi to skró-
ceniem ˝ywotnoÊci sprz´g∏a. Ponadto
w takich przypadkach rozlega si´ sygna∏
ostrzegawczy.

• Utrzymywanie samochodu na pochy∏o-

Êci za pomocà peda∏u przyspieszania,
gdy dêwignia sterujàca skrzyni biegów
jest w po∏o˝eniu „E” lub „M”.

• Przestawianie dêwigni sterujàcej skrzy-

ni biegów w po∏o˝enie „E”, „M” lub „R”
przy wysokiej pr´dkoÊci obrotowej sil-
nika.

OSTRZE˚ENIE

• Podczas jazdy nie nale˝y przestawiaç

dêwigni sterujàcej skrzyni biegów w po-
∏o˝enie „N”. Pozbawi to samochód mo˝-
liwoÊci hamowania silnikiem, gro˝àc
spowodowaniem wypadku drogowego.
W razie przypadkowego przestawienia
dêwigni, po ponownym wybraniu po∏o-
˝enia „E” zostanie w∏àczony bieg odpo-
wiedni do aktualnej pr´dkoÊci jazdy.

• Podczas jazdy nie nale˝y uruchamiaç

hamulca postojowego, poniewa˝ mo˝e
to spowodowaç zarzucenie samochodu
i doprowadziç do wypadku drogowego.

• Gdy samochód stoi z pracujàcym silni-

kiem, nale˝y zawsze trzymaç stop´ na
pedale hamulca. Zapobiegnie to niespo-
dziewanemu ruszeniu pojazdu na sku-
tek przypadkowego zadzia∏ania funkcji
p∏ynnego startu.

184

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

background image

(c) Wykorzystanie hamowania silnikiem

Podczas jazdy w dó∏ wzniesienia zalecane jest
zredukowanie biegu w celu wykorzystania ha-
mowania silnikiem.

W tym celu nale˝y przestawiç dêwigni´ steru-
jàcà skrzyni biegów w po∏o˝enie „M”, urucha-
miajàc tryb r´cznej zmiany biegów, w którym
mo˝na zredukowaç bieg.

Przy bardzo niskich temperaturach otoczenia
redukcja z biegu 2 na 1 mo˝e wymagaç za-
trzymania samochodu.

Szczegó∏owe informacje o sposobie redukcji
biegu podane sà pod has∏em „Prze∏àczanie
biegów w trybie r´cznej zmiany biegów” na
stronie 189.

(d) Cofanie

Po zatrzymaniu samochodu przytrzymaç naci-
Êni´ty peda∏ hamulca i przestawiç dêwigni´
sterujàcà skrzyni biegów w po∏o˝enie „R”.
Rozlegnie si´ pojedynczy dêwi´k sygnalizato-
ra akustycznego biegu wstecznego. Powoli
naciskaç peda∏ przyspieszania, jak w przypad-
ku ruszania do przodu. Nale˝y upewniç si´,
czy wskaênik w∏àczonego biegu pokazuje, ˝e
zosta∏ w∏àczony bieg wsteczny.

Je˝eli mimo przestawienia dêwigni z po∏o˝enia
„N” w po∏o˝enie „R” w∏àczenie biegu wsteczne-
go nie nastàpi, na wskaêniku pojawi si´ b∏yska-
jàcy symbol „N” i rozlegnie si´ d∏ugookresowy
pulsujàcy sygna∏ ostrzegawczy. Próba automa-
tycznego w∏àczenia biegu zostanie powtórzo-
na. Mo˝na te˝ cofnàç dêwigni´ do pozycji „N”
i ponownie przestawiç w po∏o˝enie „R”.

• Powtórna próba automatycznego w∏àczenia

biegu trwa pewien czas. W tym czasie ze
skrzyni biegów mo˝e dobiegaç nietypowy od-
g∏os oraz mo˝e byç odczuwalne szarpni´cie.
Nie sà to jednak oznaki usterki.

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

185

background image

(e) Zatrzymywanie samochodu

Samochód mo˝na zatrzymaç naciskajàc peda∏
hamulca, niezale˝nie od aktualnie w∏àczonego
biegu. Umo˝liwia to funkcja automatycznego
roz∏àczania sprz´g∏a, która zapobiega zd∏a-
wieniu silnika. Je˝eli dêwignia sterujàca skrzy-
ni biegów jest w po∏o˝eniu „E”, po zatrzymaniu
samochodu nastàpi automatyczne w∏àczenie
biegu 1.

Otwarcie drzwi kierowcy, gdy dêwignia sterujà-
ca skrzyni biegów jest w po∏o˝eniu „E”, „M” lub
„R” i nie jest naciÊni´ty peda∏ hamulca, spowo-
duje uruchomienie sygna∏u ostrzegawczego
(d∏ugookresowy pulsujàcy dêwi´k).

Je˝eli wy∏àcznik zap∏onu jest w po∏o˝eniu „ON”
i pr´dkoÊç jazdy nie przekracza 7 km/h, zwol-
nienie na oko∏o 2 sekundy peda∏u hamulca,
gdy dêwignia sterujàca skrzyni biegów jest
w pozycji „N”, spowoduje zablokowanie dêwi-
gni.

System blokady dêwigni jest zaprojektowany
w celu unikni´cia przypadkowego ruszenia po-
jazdu wskutek niezamierzonego w∏àczenia
funkcji p∏ynnego startu.

W celu zwolnienia blokady prze∏àczania bie-
gów nale˝y nacisnàç peda∏ hamulca nie doty-
kajàc dêwigni.

OSTRZE˚ENIE

• Po zatrzymaniu samochodu, np. na

Êwiat∏ach, nale˝y mocno naciskaç pe-
da∏ hamulca. Na pochy∏oÊci nale˝y dla
bezpieczeƒstwa dodatkowo zaciàgnàç
hamulec postojowy.

• Przed próbà zwi´kszenia pr´dkoÊci obro-

towej silnika na postoju nale˝y upewniç
si´, ˝e wskaênik w∏àczonego biegu poka-
zuje „N”. NaciÊni´cie peda∏u przyspiesza-
nia, gdy w∏àczony jest jakikolwiek bieg
mo˝e spowodowaç, ˝e samochód ruszy
i w efekcie mo˝e dojÊç do wypadku.

• Nie wolno pozostawiaç samochodu bez

nadzoru, gdy silnik pracuje.

• Opuszczajàc samochód nale˝y wy∏àczyç

silnik i pozostawiç w∏àczony bieg. Je˝eli
konieczne jest pozostawienie pracujàce-
go silnika, nale˝y mocno zaciàgnàç
hamulec postojowy i ustawiç dêwigni´
sterujàcà skrzyni biegów w pozycji „N”.
Otwarcie drzwi kierowcy przy pracujà-
cym silniku i dêwigni sterujàcej skrzyni
biegów w po∏o˝eniu „E” spowoduje uru-
chomienie sygna∏u ostrzegawczego (d∏u-
gookresowy pulsujàcy dêwi´k). Gdy ma
to miejsce podczas ruszania na pochy∏o-
Êci, samochód mo˝e niespodziewanie
zaczàç jechaç i spowodowaç wypadek.

UWAGA

• Nie jest mo˝liwe w∏àczenie biegu

wstecznego, gdy samochód porusza
si´ z pr´dkoÊcià przekraczajàcà 6 km/h.
W przypadku próby w∏àczenia tego bie-
gu w takich warunkach zacznie b∏yskaç
symbol „N” na tablicy przyrzàdów. Na-
st´pnie, gdy pr´dkoÊç samochodu
spadnie poni˝ej 6 km/h, bieg wsteczny
zostanie samoczynnie w∏àczony. Jed-
nak bieg wsteczny nale˝y w∏àczaç po
zatrzymaniu samochodu.

• Nie wolno utrzymywaç samochodu na

pochy∏oÊci operujàc tylko peda∏em przy-
spieszania lub za poÊrednictwem funkcji
p∏ynnego startu. Spowoduje to w∏àcze-
nie ostrzegawczego sygna∏u akustycz-
nego (d∏ugookresowy pulsujàcy dêwi´k)
i w niektórych przypadkach uszkodzenie
sprz´g∏a. W takiej sytuacji, nale˝y zje-
chaç na pobocze i przestawiç dêwigni´
sterujàcà skrzyni biegów w po∏o˝enie
„N”. Po odczekaniu ok. 15 minut, kiedy
sprz´g∏o ostygnie, mo˝na ponownie uru-
chomiç silnik.

• Je˝eli po przestawieniu dêwigni steru-

jàcej z po∏o˝enia „N” w po∏o˝enie „R”
bieg wsteczny nie zostanie w∏àczony,
nale˝y cofnàç dêwigni´ do po∏o˝enia
„N” i po kilku sekundach ponownie
przestawiç w po∏o˝enie „R”.

186

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

background image

(f) Parkowanie

W przeciwieƒstwie do automatycznej skrzyni
biegów, dêwignia sterujàca manualnej skrzyni
biegów z funkcjà automatycznego prze∏àczania
biegów nie ma po∏o˝enia parkowania. Samo-
chód mo˝na zaparkowaç z dêwignià sterujàcà
skrzyni biegów w dowolnym po∏o˝eniu.

1. Mocno zaciàgnàç hamulec postojowy.

2. Naciskajàc peda∏ hamulca przestawiç dêwi-

gni´ sterujàcà skrzyni biegów w po∏o˝enie
„R” – gdy samochód stoi w poziomym miej-
scu lub na pochy∏oÊci przodem w kierunku
spadku, lub w po∏o˝enie „E” z w∏àczonym
biegiem 1 w pozosta∏ych sytuacjach, i spraw-
dziç, czy wskaênik pokazuje odpowiedni
symbol.

3. Wy∏àczyç silnik.

1: Pod gór´
2: W poziomym miejscu lub przodem w kie-

runku spadku

Wy∏àczanie silnika
Sprawdziç na wskaêniku, czy w∏àczony jest od-
powiedni bieg, a nast´pnie obróciç wy∏àcznik
zap∏onu do pozycji „OFF”. Po kilku sekundach
zwolniç peda∏ hamulca. Tu˝ przed wy∏àcze-
niem zap∏onu nast´puje zablokowanie dêwigni
sterujàcej skrzyni biegów.

Po wy∏àczeniu zap∏onu jeszcze przez 5 sekund
pokazywane jest, który bieg zosta∏ w∏àczony.

OSTRZE˚ENIE

• Je˝eli przed wy∏àczeniem zap∏onu nie

nastàpi prawid∏owe w∏àczenie biegu, sa-
mochód pozostanie zaparkowany bez
w∏àczonego biegu. Przy parkowaniu na-
le˝y zawsze sprawdziç na tablicy przy-
rzàdów, czy zosta∏ w∏àczony odpowiedni
bieg.

• Gdy samochód jest parkowany w pozio-

mym miejscu lub na pochy∏oÊci przodem
w kierunku spadku, nale˝y pozostawiç
go na biegu wstecznym, natomiast przy
parkowaniu ty∏em do kierunku spadku
nale˝y w∏àczyç pierwszy bieg. W prze-
ciwnym wypadku samochód mo˝e prze-
mieÊciç si´ i spowodowaç wypadek.
Pozostawienie dêwigni sterujàcej w po∏o-
˝eniu „N” uniemo˝liwia zaparkowanie
samochodu z w∏àczonym biegiem.

UWAGA

• Nie wolno utrzymywaç samochodu na

pochy∏oÊci operujàc tylko peda∏em przy-
spieszania lub za poÊrednictwem funkcji
p∏ynnego startu. Spowoduje to w∏àcze-
nie ostrzegawczego sygna∏u akustycz-
nego (d∏ugookresowy pulsujàcy dêwi´k)
i w niektórych przypadkach uszkodzenie
sprz´g∏a. W takiej sytuacji, nale˝y zje-
chaç na pobocze i przestawiç dêwigni´
sterujàcà skrzyni biegów w po∏o˝enie
„N”. Po odczekaniu ok. 15 minut, kiedy
sprz´g∏o ostygnie, mo˝na ponownie uru-
chomiç silnik.

• Nadmierne operowanie dêwignià steru-

jàcà skrzyni biegów mo˝e spowodowaç
jej czasowe unieruchomienie lub nie-
w∏aÊciwe dzia∏anie. Dlatego nie nale˝y
bez potrzeby przestawiaç dêwigni.

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

187

background image

(g) Wy∏àczanie biegu w zaparkowanym sa-

mochodzie

Nacisnàç peda∏ hamulca i obróciç wy∏àcznik
zap∏onu do pozycji „ON”. Dêwignia sterujàca
skrzyni biegów zostanie odblokowana.

Nast´pnie przestawiç dêwigni´ w po∏o˝enie
„N”. Bieg zostaje wy∏àczony.

(h) Jazda w trybie „Es” (tryb jazdy sportowej)

Tryb Es zapewnia wi´kszà dynamik´ jazdy
i daje odczucie wi´kszego przyspieszenia ni˝
w normalnym trybie jazdy.

Aby w∏àczyç tryb Es, nacisnàç przycisk Es (przy-
cisk wyboru trybu jazdy sportowej). ZaÊwieci si´
lampka sygnalizacyjna Es. Powtórne naciÊni´-
cie przycisku wy∏àcza tryb Es.

Zalecany jest zwyk∏y tryb jazdy, który charak-
teryzuje si´ mniejszym zu˝yciem paliwa.

(i) Gdy nie mo˝na przesunàç dêwigni steru-

jàcej skrzyni biegów

JeÊli dêwignia sterujàca nie daje si´ przesta-
wiç w innà pozycj´, nawet kiedy wy∏àcznik za-
p∏onu znajduje si´ w pozycji ON, nale˝y u˝yç
przycisku wy∏àczajàcego blokad´. Instrukcje
post´powania podane sà pod has∏em: „Gdy
nie mo˝na przesunàç dêwigni sterujàcej skrzy-
ni biegów” na stronie 349 w Rozdziale 4.

188

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

background image

–Tryb r´cznej zmiany biegów (M)

Biegi nie sà prze∏àczane automatycznie. W ce-
lu zmiany biegu nale˝y dêwigni´ przechyliç
w kierunku „+” lub „–”. Podobnie jak w przy-
padku tradycyjnej manualnej skrzyni biegów,
lekkie cofni´cie stopy z peda∏u przyspieszania
pozwoli na bardziej p∏ynne prze∏àczenie biegu.

(a) Prze∏àczanie biegów

Zmiana biegu na wy˝szy
W celu zmiany biegu na wy˝szy nale˝y po-
ciàgnàç dêwigni´ w kierunku „+” i puÊciç.
Ka˝de poruszenie dêwignià w tym kierunku
powoduje prze∏àczenie na kolejny wy˝szy
bieg, wed∏ug schematu: 1

2

3

4

5

bieg.

Zmiana biegu na ni˝szy
W celu redukcji biegu nale˝y nacisnàç dêwi-
gni´ w kierunku „–” i puÊciç. Ka˝de porusze-
nie dêwignià w tym kierunku powoduje
prze∏àczenie na kolejny ni˝szy bieg, wed∏ug
schematu: 5

4

3

2

1 bieg.

• W niektórych przypadkach redukcji biegu

mo˝e towarzyszyç gwa∏towne podwy˝szenie
pr´dkoÊci obrotowej silnika. Umo˝liwia to
bardziej p∏ynne prze∏àczenie biegu i nie jest
oznakà usterki.

• Podczas jazdy w dó∏ wzniesienia nale˝y zre-

dukowaç bieg i wykorzystywaç hamowanie
silnikiem. W razie potrzeby powtarzaç opera-
cj´, stopniowo uzyskujàc coraz ni˝szy bieg.
Jednak redukcja o wi´cej ni˝ 3 biegi na raz
potrwa nieco d∏u˝ej.

• Przy bardzo niskich temperaturach otoczenia

redukcja z biegu 2 na 1 mo˝e wymagaç za-
trzymania samochodu.

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

189

background image

• Prze∏àczaniu biegu mo˝e niekiedy towarzy-

szyç pewien ha∏as. Nie jest to oznaka usterki.

• Je˝eli z powodu usterki mechanicznej bieg

nie mo˝e zostaç w∏àczony, skrzynia biegów
pozostanie w stanie jak dla pozycji neutralnej
dêwigni sterujàcej. Dopóki kierowca nie prze-
stawi dêwigni w po∏o˝enie „N”, na wskaêniku
b´dzie b∏yskaç symbol „N”, któremu towarzy-
szyç b´dzie d∏ugookresowy pulsujàcy sygna∏
ostrzegawczy. Je˝eli wy˝ej opisany stan
(usterka mechaniczna) nie ustàpi w sposób
samoistny, ˝aden bieg nie zostanie w∏àczo-
ny, nawet mimo przestawienia dêwigni steru-
jàcej w po∏o˝enie „E” lub „M” po uprzednim
automatycznym powtórzeniu próby w∏àcze-
nia biegu. Nale˝y jak najszybciej skontakto-
waç si´ z Autoryzowanà Stacjà Obs∏ugi
Toyoty lub innym profesjonalnym warsztatem
w celu naprawy samochodu.

• W przypadku samoczynnego „wyskoczenia”

biegu podczas jazdy, zostaje ponownie w∏à-
czony odpowiedni bieg.

Maksymalne pr´dkoÊci na poszczególnych
biegach

Manewr w∏àczenia si´ do ruchu lub wyprze-
dzania wymaga niekiedy wykorzystania mak-
symalnego przyspieszenia. Nie nale˝y jednak
przekraczaç podanych pr´dkoÊci maksymal-
nych dla poszczególnych biegów:

Silnik 1KR-FE

Bieg

km/h

1

44

2

82

3

120

4

153

Silnik 2SZ-FE

Bieg

km/h

1

48

2

89

3

131

4

167

Silnik 1ND-TV

Bieg

km/h

1

45

2

84

3

122

4

165

UWAGA

W trybie r´cznej zmiany biegów, zmiana
biegu na wy˝szy nie nast´puje samo-
czynnie nawet w przypadku przekrocze-
nia dopuszczalnej pr´dkoÊci obrotowej
silnika.

190

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

background image

(b) Ruszanie z miejsca

1. Uruchomiç silnik zgodnie z opisem „Urucha-

mianie silnika” na stronie 286 w Rozdziale 3.

2. Naciskajàc peda∏ hamulca przestawiç dêwi-

gni´ sterujàcà skrzyni biegów w po∏o˝enie
„M”. Nastàpi automatyczne w∏àczenie biegu
1. Na Êliskiej nawierzchni mo˝liwe jest te˝
ruszanie z drugiego biegu. W tym celu nale-
˝y po przestawieniu dêwigni z po∏o˝enia „N”
w po∏o˝enie „M” pociàgnàç jà w kierunku
„+”. Nastàpi prze∏àczenie na 2 bieg. Przed
naciÊni´ciem peda∏u przyspieszania nale˝y
zawsze upewniç si´, wskaênik sygnalizuje
w∏àczenie odpowiedniego biegu.

Je˝eli mimo przestawienia dêwigni z po∏o-
˝enia „N” w po∏o˝enie „M” w∏àczenie biegu
pierwszego lub drugiego nie nastàpi, rozle-
gnie si´ pulsujàcy sygna∏ ostrzegawczy
(d∏ugookresowy). Próba w∏àczenia biegu
zostanie powtórzona automatycznie lub
mo˝na tego dokonaç r´cznie, w sposób opi-
sany dalej.

• Powtórna próba automatycznego w∏àczenia

biegu trwa pewien czas. W tym czasie ze
skrzyni biegów mo˝e dobiegaç nietypowy
odg∏os oraz mo˝e byç odczuwalne szarp-
ni´cie. Nie sà to jednak oznaki usterki.

• Mo˝na te˝ cofnàç dêwigni´ do pozycji „N”

i ponownie przestawiç w po∏o˝enie „M”.

3. Zwolniç hamulec postojowy i peda∏ hamulca

zasadniczego. Powoli nacisnàç peda∏ przy-
spieszania, aby samochód p∏ynnie ruszy∏.

OSTRZE˚ENIE

Gdy samochód stoi z pracujàcym silni-
kiem, nale˝y zawsze trzymaç stop´ na
pedale hamulca. Zapobiegnie to niespo-
dziewanemu ruszeniu pojazdu na skutek
przypadkowego zadzia∏ania funkcji p∏yn-
nego startu.

UWAGA

• Zmiana biegu nie nastàpi, je˝eli grozi-

∏oby to nadmiernym zwi´kszeniem lub
zmniejszeniem pr´dkoÊci obrotowej
silnika. W przypadku w∏àczenia biegu
powodujàcego zwi´kszenie pr´dkoÊci
obrotowej silnika rozlega si´ pulsujàcy
sygna∏ ostrzegawczy (szybkozmienny).

• Cz´sta redukcja o wi´cej ni˝ 3 biegi na

raz powoduje przedwczesne zu˝ycie
skrzyni biegów.

OSTRZE˚ENIE

• Podczas przyspieszania, zmiany biegu

oraz hamowania na Êliskiej nawierzchni
nale˝y zachowaç ostro˝noÊç. Gwa∏tow-
ne przyspieszenie lub zahamowanie sil-
nikiem mo˝e wprowadziç samochód
w poÊlizg.

• Podczas stromego lub d∏ugiego zjazdu

nale˝y ograniczaç pr´dkoÊç, wykorzy-
stujàc hamowanie silnikiem. Nadmierne
u˝ywanie hamulców mo˝e doprowadziç
do ich przegrzania i utraty mo˝liwoÊci
hamowania.

• Podczas jazdy nie nale˝y przestawiaç

dêwigni sterujàcej skrzyni biegów w po-
∏o˝enie „N”. Pozbawi to samochód mo˝-
liwoÊci hamowania silnikiem, gro˝àc
spowodowaniem wypadku drogowego.
W razie ponownego, przypadkowego
przestawienia dêwigni w po∏o˝enie „M”,
zostanie w∏àczony bieg odpowiedni do
pr´dkoÊci jazdy.

• Podczas jazdy nie nale˝y uruchamiaç

hamulca postojowego, poniewa˝ mo˝e
to spowodowaç zarzucenie samochodu
i doprowadziç do wypadku drogowego.

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

191

background image

(c) Ruszanie na pochy∏oÊci

– Pod gór´

1. Mocno zaciàgnàç hamulec postojowy, aby

samochód nie stoczy∏ si´ do ty∏u.

2. Naciskajàc peda∏ hamulca zasadniczego

przestawiç dêwigni´ sterujàcà skrzyni bie-
gów w po∏o˝enie „M”. Sprawdziç, czy
wskaênik na tablicy przyrzàdów pokazuje
w∏àczony bieg 1.

3. Zwolniç peda∏ hamulca i powoli naciskaç

peda∏ przyspieszania, a gdy samochód za-
cznie ruszaç, zwolniç hamulec postojowy
i g∏´biej wcisnàç peda∏ przyspieszania.

– Z góry

1. Naciskajàc peda∏ hamulca zasadniczego

przestawiç dêwigni´ sterujàcà skrzyni bie-
gów w po∏o˝enie „M”. Sprawdziç, czy
wskaênik na tablicy przyrzàdów pokazuje
w∏àczony bieg 1.

2. Zwolniç peda∏ hamulca i powoli naciskaç

peda∏ przyspieszania. Nawet je˝eli peda∏
przyspieszania nie b´dzie naciskany, gdy
pr´dkoÊç samochodu odpowiednio wzro-
Ênie, sprz´g∏o w∏àczy si´ samoczynnie.

UWAGA

Nie wolno utrzymywaç samochodu na
pochy∏oÊci operujàc tylko peda∏em przy-
spieszania lub za poÊrednictwem funkcji
p∏ynnego startu. Spowoduje to w∏àczenie
ostrzegawczego sygna∏u akustyczne-
go (d∏ugookresowy pulsujàcy dêwi´k)
i w niektórych przypadkach uszkodzenie
sprz´g∏a. W takiej sytuacji, nale˝y zje-
chaç na pobocze i przestawiç dêwigni´
sterujàcà skrzyni biegów w po∏o˝enie
„N”. Po odczekaniu ok. 15 minut, kiedy
sprz´g∏o ostygnie, mo˝na ponownie uru-
chomiç silnik.

UWAGA

• Na Êliskiej nawierzchni mo˝na ruszaç

z drugiego biegu, lecz ze wzgl´du na
ochron´ sprz´g∏a zalecane jest w miar´
mo˝liwoÊci korzystanie przy ruszaniu
z biegu pierwszego.

• Je˝eli po przestawieniu dêwigni steru-

jàcej z po∏o˝enia „N” w po∏o˝enie „M”
nie mo˝na w∏àczyç pierwszego lub dru-
giego biegu, nale˝y cofnàç dêwigni´ do
po∏o˝enia „N” i po kilku sekundach po-
nownie przestawiç w po∏o˝enie „M”.

Nie nale˝y dopuszczaç do ni˝ej wymie-
nionych sytuacji, poniewa˝ grozi to skró-
ceniem ˝ywotnoÊci sprz´g∏a. Ponadto
w takich przypadkach rozlega si´ sygna∏
ostrzegawczy.

• Utrzymywanie samochodu na pochy∏o-

Êci za pomocà peda∏u przyspieszania,
gdy dêwignia sterujàca skrzyni biegów
jest w po∏o˝eniu „E” lub „M”.

• Przestawianie dêwigni sterujàcej skrzy-

ni biegów w po∏o˝enie „E”, „M” lub „R”
przy wysokiej pr´dkoÊci obrotowej sil-
nika.

• Jazda z niewielkà pr´dkoÊcià na wyso-

kim biegu.

• Utrzymywanie samochodu na pochy∏o-

Êci za pomocà funkcji p∏ynnego startu.

192

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

background image

(d) Cofanie

Po zatrzymaniu samochodu przytrzymaç naci-
Êni´ty peda∏ hamulca i przestawiç dêwigni´
sterujàcà skrzyni biegów w po∏o˝enie „R”.
Rozlegnie si´ pojedynczy dêwi´k sygnalizato-
ra akustycznego biegu wstecznego. Powoli
naciskaç peda∏ przyspieszania, jak w przypad-
ku ruszania do przodu. Nale˝y upewniç si´,
czy wskaênik w∏àczonego biegu pokazuje, ˝e
zosta∏ w∏àczony bieg wsteczny.

Je˝eli mimo przestawienia dêwigni z po∏o˝enia
„N” w po∏o˝enie „R” w∏àczenie biegu wstecz-
nego nie nastàpi, rozlegnie si´ d∏ugookresowy
pulsujàcy sygna∏ ostrzegawczy i na wskaêniku
w∏àczonego biegu b´dzie mrugaç symbol „N”.
Próba automatycznego w∏àczenia biegu zosta-
nie powtórzona. Mo˝na te˝ cofnàç dêwigni´ do
pozycji „N” i ponownie przestawiç w po∏o˝enie
„R”.

• Powtórna próba automatycznego w∏àczenia

biegu trwa pewien czas. W tym czasie ze
skrzyni biegów mo˝e dobiegaç nietypowy od-
g∏os oraz mo˝e byç odczuwalne szarpni´cie.
Nie sà to jednak oznaki usterki.

UWAGA

• Nie jest mo˝liwe w∏àczenie biegu

wstecznego, gdy samochód porusza
si´ z pr´dkoÊcià przekraczajàcà 6 km/h.
W przypadku próby w∏àczenia tego bie-
gu w takich warunkach zacznie b∏yskaç
symbol „N” na tablicy przyrzàdów. Na-
st´pnie, gdy pr´dkoÊç samochodu
spadnie poni˝ej 6 km/h, bieg wsteczny
zostanie samoczynnie w∏àczony. Jed-
nak bieg wsteczny nale˝y w∏àczaç po
zatrzymaniu samochodu.

• Nie wolno utrzymywaç samochodu na

pochy∏oÊci operujàc tylko peda∏em przy-
spieszania lub za poÊrednictwem funkcji
p∏ynnego startu. Spowoduje to w∏àcze-
nie ostrzegawczego sygna∏u akustycz-
nego (d∏ugookresowy pulsujàcy dêwi´k)
i w niektórych przypadkach uszkodzenie
sprz´g∏a. W takiej sytuacji, nale˝y zje-
chaç na pobocze i przestawiç dêwigni´
sterujàcà skrzyni biegów w po∏o˝enie
„N”. Po odczekaniu ok. 15 minut, kiedy
sprz´g∏o ostygnie, mo˝na ponownie uru-
chomiç silnik.

• Je˝eli po przestawieniu dêwigni steru-

jàcej z po∏o˝enia „N” w po∏o˝enie „R”
bieg wsteczny nie zostanie w∏àczony,
nale˝y cofnàç dêwigni´ do po∏o˝enia
„N” i po kilku sekundach ponownie
przestawiç w po∏o˝enie „R”.

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

193

background image

(e) Zatrzymywanie samochodu

Samochód mo˝na zatrzymaç naciskajàc peda∏
hamulca, niezale˝nie od aktualnie w∏àczonego
biegu. Umo˝liwia to funkcja automatycznego
roz∏àczania sprz´g∏a, która zapobiega zd∏a-
wieniu silnika. Je˝eli dêwignia sterujàca skrzy-
ni biegów jest w po∏o˝eniu „M”, po zatrzymaniu
samochodu nastàpi automatyczne w∏àczenie
biegu 1. Jednak w przypadku, gdy samochód
nie jecha∏ z pr´dkoÊcià wi´kszà ni˝ 40 km/h
lub po ruszeniu zosta∏ w∏àczony drugi bieg, po
zatrzymaniu samochodu nie nastàpi redukcja
biegu i pozostanie w∏àczony bieg drugi.

Otwarcie drzwi kierowcy, gdy dêwignia sterujà-
ca skrzyni biegów jest w po∏o˝eniu „E”, „M” lub
„R” i nie jest naciÊni´ty peda∏ hamulca, spowo-
duje uruchomienie sygna∏u ostrzegawczego
(d∏ugookresowy pulsujàcy dêwi´k).

Je˝eli wy∏àcznik zap∏onu jest w po∏o˝eniu „ON”
i pr´dkoÊç jazdy nie przekracza 7 km/h, zwol-
nienie na oko∏o 2 sekundy peda∏u hamulca, gdy
dêwignia sterujàca skrzyni biegów jest w pozy-
cji „N”, spowoduje zablokowanie dêwigni.

Blokada prze∏àczania biegów ma na celu zabez-
pieczenie przed niespodziewanym ruszeniem
pojazdu w razie niezamierzonego uruchomienia
funkcji p∏ynnego startu.

W celu zwolnienia blokady prze∏àczania bie-
gów nale˝y nie dotykajàc dêwigni nacisnàç pe-
da∏ hamulca.

OSTRZE˚ENIE

• Po zatrzymaniu samochodu, np. na

Êwiat∏ach, nale˝y mocno naciskaç pe-
da∏ hamulca. Na pochy∏oÊci nale˝y dla
bezpieczeƒstwa dodatkowo zaciàgnàç
hamulec postojowy.

• Przed próbà zwi´kszenia pr´dkoÊci obro-

towej silnika na postoju nale˝y upewniç
si´, ˝e wskaênik w∏àczonego biegu poka-
zuje „N”. NaciÊni´cie peda∏u przyspiesza-
nia, gdy w∏àczony jest jakikolwiek bieg
mo˝e spowodowaç, ˝e samochód ruszy
i w efekcie mo˝e dojÊç do wypadku.

• Nie wolno pozostawiaç samochodu bez

nadzoru, gdy silnik pracuje.

• Opuszczajàc samochód nale˝y wy∏àczyç

silnik i pozostawiç w∏àczony bieg. Je˝eli
konieczne jest pozostawienie pracujà-
cego silnika, nale˝y mocno zaciàgnàç
hamulec postojowy i ustawiç dêwigni´
sterujàcà skrzyni biegów w pozycji „N”.
Otwarcie drzwi kierowcy przy pracujà-
cym silniku i dêwigni sterujàcej skrzyni
biegów w po∏o˝eniu „M” spowoduje uru-
chomienie sygna∏u ostrzegawczego (d∏u-
gookresowy pulsujàcy dêwi´k). Gdy ma
to miejsce podczas ruszania na pochy∏o-
Êci, samochód mo˝e niespodziewanie
zaczàç jechaç i spowodowaç wypadek.

194

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

background image

(f) Parkowanie

W przeciwieƒstwie do automatycznej skrzyni
biegów, dêwignia sterujàca manualnej skrzyni
biegów z funkcjà automatycznego prze∏àczania
biegów nie ma po∏o˝enia parkowania. Samo-
chód mo˝na zaparkowaç z dêwignià sterujàcà
skrzyni biegów w dowolnym po∏o˝eniu.

1. Mocno zaciàgnàç hamulec postojowy.

2. Naciskajàc peda∏ hamulca przestawiç dêwi-

gni´ sterujàcà skrzyni biegów w po∏o˝enie
„R” – gdy samochód stoi w poziomym miej-
scu lub na pochy∏oÊci przodem w kierunku
spadku, lub w po∏o˝enie „M(1)” z w∏àczo-
nym biegiem 1 w pozosta∏ych sytuacjach,
i sprawdziç, czy wskaênik pokazuje odpo-
wiedni symbol.

3. Wy∏àczyç silnik.

1: Pod gór´
2: W poziomym miejscu lub przodem w kie-

runku spadku

Wy∏àczanie silnika
Sprawdziç na wskaêniku, czy w∏àczony jest od-
powiedni bieg, a nast´pnie obróciç wy∏àcznik
zap∏onu do pozycji „OFF”. Po kilku sekundach
zwolniç peda∏ hamulca. Tu˝ przed wy∏àcze-
niem zap∏onu nast´puje zablokowanie dêwigni
sterujàcej skrzyni biegów.

Po wy∏àczeniu zap∏onu jeszcze przez 5 sekund
pokazywane jest, który bieg zosta∏ w∏àczony.

OSTRZE˚ENIE

• Je˝eli przed wy∏àczeniem zap∏onu nie

nastàpi prawid∏owe w∏àczenie biegu, sa-
mochód pozostanie zaparkowany bez
w∏àczonego biegu. Przy parkowaniu na-
le˝y zawsze sprawdziç na tablicy przy-
rzàdów, czy zosta∏ w∏àczony odpowiedni
bieg.

• Gdy samochód jest parkowany w pozio-

mym miejscu lub na pochy∏oÊci przodem
w kierunku spadku, nale˝y pozostawiç
go na biegu wstecznym, natomiast przy
parkowaniu ty∏em do kierunku spadku
nale˝y w∏àczyç pierwszy bieg, „M” lub
„E”. W przeciwnym wypadku samochód
mo˝e przemieÊciç si´ i spowodowaç wy-
padek. Pozostawienie dêwigni sterujàcej
w po∏o˝eniu „N” uniemo˝liwia zaparko-
wanie samochodu z w∏àczonym biegiem.

UWAGA

• Nie wolno utrzymywaç samochodu na

pochy∏oÊci operujàc tylko peda∏em przy-
spieszania lub za poÊrednictwem funkcji
p∏ynnego startu. Spowoduje to w∏àcze-
nie ostrzegawczego sygna∏u akustycz-
nego (d∏ugookresowy pulsujàcy dêwi´k)
i w niektórych przypadkach uszkodzenie
sprz´g∏a. W takiej sytuacji, nale˝y zje-
chaç na pobocze i przestawiç dêwigni´
sterujàcà skrzyni biegów w po∏o˝enie
„N”. Po odczekaniu ok. 15 minut, kiedy
sprz´g∏o ostygnie, mo˝na ponownie uru-
chomiç silnik.

• Nadmierne operowanie dêwignià steru-

jàcà skrzyni biegów mo˝e spowodowaç
jej czasowe unieruchomienie lub nie-
w∏aÊciwe dzia∏anie. Dlatego nie nale˝y
bez potrzeby przestawiaç dêwigni.

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

195

background image

(g) Wy∏àczanie biegu w zaparkowanym sa-

mochodzie

Nacisnàç peda∏ hamulca i obróciç wy∏àcznik
zap∏onu do pozycji „ON”. Dêwignia sterujàca
skrzyni biegów zostanie odblokowana.

Nast´pnie przestawiç dêwigni´ w po∏o˝enie
„N”. Bieg zostaje wy∏àczony.

(h) Funkcje ostrzegawcze

W ni˝ej wymienionych sytuacjach rozlega si´
ostrzegawczy sygna∏ akustyczny lub b∏yska
wskaênik w∏àczonego biegu:

Sygna∏ ostrzegawczy (d∏ugookresowy pul-
sujàcy dêwi´k)

• Zbyt d∏ugie dzia∏anie funkcji p∏ynnego startu.

• Obrócenie wy∏àcznika zap∏onu do pozycji

„OFF”, gdy w∏àczony jest bieg 2, 3, 4 lub 5.

W tym przypadku nale˝y obróciç wy∏àcznik za-
p∏onu do pozycji „ON” i przestawiç dêwigni´
sterujàcà skrzyni biegów w po∏o˝enie „N”,
a nast´pnie w po∏o˝enie „E”, „M” lub „R” i wy-
∏àczyç zap∏on.

• Otwarcie drzwi kierowcy przy pracujàcym sil-

niku i dêwigni sterujàcej skrzyni biegów w po-
∏o˝eniu „E”, „M” lub „R”.

Akustyczny sygna∏ ostrzegawczy (ciàg∏y
dêwi´k)

Podczas postoju otwarte zosta∏y drzwi kierow-
cy przy dêwigni sterujàcej w pozycji „R”, „E”
lub „M.” i pracujàcym silniku.

Akustyczny sygna∏ ostrzegawczy (dêwi´k
przerywany)

Sprz´g∏o jest przegrzane wskutek nadmierne-
go obcià˝enia.

Sygna∏ ostrzegawczy (krótkookresowy pul-
sujàcy dêwi´k)

• Redukcja biegu powodujàca przekroczenie

maksymalnej dopuszczalnej pr´dkoÊci obro-
towej silnika.

• Przestawienie dêwigni sterujàcej skrzyni bie-

gów w po∏o˝enie „R” (pojedynczy sygna∏ aku-
styczny).

UWAGA

W takiej sytuacji, nale˝y zjechaç na pobo-
cze i przestawiç dêwigni´ sterujàcà skrzy-
ni biegów w po∏o˝enie „N”. Po odczekaniu
ok. 15 minut, kiedy sprz´g∏o ostygnie,
mo˝na ponownie uruchomiç silnik.

196

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

background image

B∏yskanie symbolu „N” na wskaêniku

Gdy na wskaêniku w∏àczonego biegu b∏yska
symbol „N”, nale˝y wykonaç jednà z nast´pu-
jàcych czynnoÊci:

• Przestawiç dêwigni´ sterujàcà skrzyni bie-

gów w po∏o˝enie „N”, a po kilku sekundach
z powrotem w po∏o˝enie „E”, „M” lub „R”.

• Przestawiç dêwigni´ sterujàcà skrzyni bie-

gów w po∏o˝enie „N” i sprawdziç, czy silnik
pracuje. Nast´pnie przestawiç dêwigni´ z po-
wrotem w po∏o˝enie „E”, „M” lub „R”.

• Przed próbà pos∏u˝enia si´ dêwignià sterujà-

cà skrzyni biegów, ustawiç wy∏àcznik zap∏o-
nu w po∏o˝eniu „ON”. Przestawiç dêwigni´
sterujàcà skrzyni biegów jeden raz w po∏o˝e-
nie „N”, po czym z powrotem w po∏o˝enie „E”,
„M” lub „R”.

B∏yskanie symbolu „N” na wskaêniku wraz
z sygna∏em ostrzegawczym (d∏ugookreso-
wy pulsujàcy dêwi´k)

Gdy stan ten utrzymuje si´ przez d∏u˝szà
chwil´ nale˝y sprawdziç, czy wy∏àcznik zap∏o-
nu jest w pozycji „ON” i przestawiç dêwigni´
sterujàcà skrzyni biegów w po∏o˝enie „N”. Na-
st´pnie przestawiç dêwigni´ w po∏o˝enie „E”,
„M” lub „R”.

B∏yskanie symbolu „1” na wskaêniku

W takim przypadku nale˝y przestawiç dêwi-
gni´ sterujàcà skrzyni biegów w po∏o˝enie „E”
lub „M”, a nast´pnie z powrotem w po∏o˝enie
„N”.

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

197

background image

B∏yskanie symbolu „R” na wskaêniku

W takim przypadku nale˝y przestawiç dêwi-
gni´ sterujàcà skrzyni biegów w po∏o˝enie „R”,
a nast´pnie z powrotem w po∏o˝enie „N”.

Manualna skrzynia biegów

Po∏o˝enia poszczególnych biegów pokazu-
je rysunek.

Przed zmianà biegu wcisnàç peda∏ sprz´g∏a
do oporu, a nast´pnie powoli go zwalniaç.
Podczas jazdy nie nale˝y opieraç stopy na pe-
dale sprz´g∏a, gdy˝ mo˝e to spowodowaç
uszkodzenie sprz´g∏a. Nie nale˝y równie˝
u˝ywaç sprz´g∏a do utrzymywania pojazdu na
stoku. Do tego celu s∏u˝y hamulec postojowy.

Jazd´ rozpoczynaç nale˝y na biegu 1 lub
wstecznym, w∏àczenie innego biegu mo˝e
spowodowaç uszkodzenie sprz´g∏a.

Przedwczesna zmiana biegu na wy˝szy lub
zbyt póêna jego redukcja powoduje d∏awienie
si´ silnika, a tak˝e spalanie detonacyjne. Cz´-
sta eksploatacja z maksymalnymi pr´dkoÊcia-
mi dla poszczególnych biegów powoduje
przyspieszone zu˝ycie silnika i zwi´ksza zu˝y-
cie paliwa.

198

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

background image

Maksymalne dopuszczalne pr´dkoÊci

Manewr w∏àczenia si´ do ruchu lub wyprze-
dzania wymaga niekiedy wykorzystania mak-
symalnego przyspieszenia. Nie nale˝y jednak
przekraczaç podanych pr´dkoÊci maksymal-
nych dla poszczególnych biegów:

Silnik 1KR-FE

Bieg

km/h

1

44

2

82

3

120

4

153

Silnik 2SZ-FE

Bieg

km/h

1

48

2

90

3

131

4

167

Silnik 1ND-TV

Bieg

km/h

1

43

2

81

3

118

4

159

Wskazówki praktyczne

• W razie trudnoÊci z w∏àczeniem biegu wstecz-

nego, nale˝y ustawiç dêwigni´ zmiany biegów
w po∏o˝eniu neutralnym, zwolniç i ponownie
nacisnàç peda∏ sprz´g∏a i ponowiç prób´ w∏à-
czenia biegu.

• Podczas holowania przyczepy, dla zachowa-

nia skutecznoÊci hamowania silnikiem nie
nale˝y u˝ywaç piàtego biegu.

UWAGA

• Jazd´ rozpoczynaç nale˝y na biegu 1

lub wstecznym, w∏àczenie innego bie-
gu mo˝e spowodowaç uszkodzenie
sprz´g∏a.

• Przed w∏àczeniem biegu wstecznego

nale˝y upewniç si´, ˝e pojazd nie znaj-
duje si´ w ruchu.

OSTRZE˚ENIE

Podczas jazdy na Êliskiej nawierzchni
nale˝y zachowaç szczególnà ostro˝noÊç
przy redukcji biegu. Szarpni´cie przy
zmianie biegu na ni˝szy mo˝e spowodo-
waç poÊlizg lub zarzucenie samochodu.

UWAGA

Nie wolno redukowaç biegu, gdy pr´d-
koÊç jazdy jest wy˝sza od dopuszczalnej
dla ni˝szego biegu.

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

199

background image

Uk∏ad kontroli nap´du

Uk∏ad kontroli nap´du w sposób automa-
tyczny ogranicza utrat´ przyczepnoÊci przez
przednie ko∏a przy ruszaniu lub przyspie-
szaniu na Êliskiej nawierzchni.

Uk∏ad jest gotowy do pracy po ustawieniu wy-
∏àcznika zap∏onu w pozycji ON.

Podczas normalnej jazdy uk∏ad powinien
pozostawaç w∏àczony, aby w razie potrzeby
w ka˝dej chwili móg∏ zadzia∏aç.

Przez kilka sekund po uruchomieniu silnika lub
zaraz po ruszeniu z miejsca, od strony silnika
mogà byç s∏yszalne nietypowe odg∏osy. Towa-
rzyszà one operacji autokontroli uk∏adu i nie sà
oznakà usterki.

Pracy uk∏adu kontroli przyczepnoÊci kó∏ towa-
rzyszà nast´pujàce objawy:

• Poniewa˝ uk∏ad reaguje na poÊlizg wzd∏u˝ny

przednich kó∏ samochodu, b∏yska lampka sy-
gnalizacyjna poÊlizgu.

• Mogà byç wyczuwalne drgania samochodu

lub mo˝e wystàpiç nietypowy odg∏os. Objawy
te sà powodowane przez dzia∏anie hamulców.
Jest to oznaka prawid∏owej pracy uk∏adu.

Lampka sygnalizacyjna poÊlizgu zapala si´ na
kilka sekund po ustawieniu wy∏àcznika zap∏o-
nu w pozycji ON. Je˝eli po w∏àczeniu zap∏onu
lampka nie zapali si´, nale˝y skontaktowaç si´
z Autoryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub
z innym specjalistycznym warsztatem.

OSTRZE˚ENIE

Na Êliskich nawierzchniach, mimo dzia∏a-
jàcego uk∏adu kontroli nap´du, niekiedy
niemo˝liwe jest zachowanie pe∏ni mo˝li-
woÊci trakcyjnych samochodu i si∏y na-
p´dowej przednich kó∏. Nie nale˝y jeêdziç
samochodem z pr´dkoÊcià prowadzàcà
do utraty przyczepnoÊci kó∏ ani wykony-
waç manewrów powodujàcych taki efekt.
W warunkach gdy nawierzchnia drogi
pokryta jest lodem lub Êniegiem, nale˝y
u˝ywaç opon zimowych lub ∏aƒcuchów
Êniegowych. Nale˝y zawsze jechaç z do-
stosowanà do warunków, bezpiecznà
pr´dkoÊcià.

200

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

background image

Lampka ostrzegawcza „VSC”

Lampka ta ostrzega o wystàpieniu usterki
w uk∏adzie kontroli nap´du lub w uk∏adzie kon-
troli stabilnoÊci jazdy.

Lampka zapala si´ po ustawieniu wy∏àcznika
zap∏onu w pozycji ON i po kilku sekundach ga-
Ênie.

Gdy lampka ostrzegawcza „VSC” zaÊwieci si´
podczas jazdy, uk∏ad nie dzia∏a. Jednak ha-
mulce pozostajà sprawne i jazd´ mo˝na kon-
tynuowaç.

W nast´pujàcych sytuacjach nale˝y skontakto-
waç si´ z Autoryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty
lub z innym specjalistycznym warsztatem:

• Lampka ostrzegawcza nie zapala si´ po

ustawieniu wy∏àcznika zap∏onu w pozycji ON.

• Lampka kontrolna Êwieci si´ ciàgle po usta-

wieniu wy∏àcznika zap∏onu w pozycji ON.

• Lampka ostrzegawcza zapala si´ w czasie

jazdy.

Uk∏ad kontroli stabilnoÊci jazdy

Uk∏ad VSC pomaga utrzymaç stabilnoÊç sa-
mochodu poprzez wszechstronnà wspó∏pra-
c´ takich uk∏adów jak ABS, uk∏ad kontroli
nap´du, uk∏ad sterowania silnika i inne.
Uk∏ad kontroli stabilnoÊci jazdy w sposób
automatyczny kontroluje si∏´ hamowania
lub moc chwilowà silnika, pomagajàc uchro-
niç pojazd przed poÊlizgiem na zakr´cie
o Êliskiej nawierzchni lub przy gwa∏townych
manewrach kierownicà.

Uk∏ad kontroli stabilnoÊci jazdy dzia∏a przy
pr´dkoÊci jazdy powy˝ej 15 km/h i wy∏àcza si´
przy pr´dkoÊci poni˝ej 11 km/h.

Przez kilka sekund po uruchomieniu silnika lub
zaraz po ruszeniu z miejsca, od strony silnika
mogà byç s∏yszalne nietypowe odg∏osy. Towa-
rzyszà one operacji autokontroli uk∏adu i nie sà
oznakà usterki.

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

201

background image

Gdy podczas jazdy samochód zaczyna wpa-
daç w poÊlizg, b∏yska lampka sygnalizacyjna
poÊlizgu i rozlega si´ przerywany sygna∏ alar-
mowy. Nale˝y wtedy zachowaç szczególnà
ostro˝noÊç.

Lampka sygnalizacyjna poÊlizgu zapala si´ na
kilka sekund po ustawieniu wy∏àcznika zap∏o-
nu w pozycji ON. Je˝eli po w∏àczeniu zap∏onu
lampka nie zapali si´, nale˝y skontaktowaç si´
z Autoryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub
z innym specjalistycznym warsztatem.

OSTRZE˚ENIE

• Nie nale˝y nadmiernie polegaç na dzia∏a-

niu uk∏adu kontroli stabilnoÊci jazdy. Na-
wet gdy uk∏ad pracuje nie oznacza to, ˝e
samochód jest absolutnie bezpieczny.
Brawurowa jazda mo˝e doprowadziç do
niespodziewanego wypadku. Nie wolno
zapominaç o zachowaniu bezpieczeƒ-
stwa na drodze. Gdy podczas jazdy b∏y-
ska lampka sygnalizacyjna poÊlizgu
i rozlega si´ alarm dêwi´kowy, nale˝y za-
chowaç szczególnà ostro˝noÊç.

• Nale˝y stosowaç opony wy∏àcznie odpo-

wiedniego rozmiaru. Rozmiar opon, pro-
ducent, marka i wzór bie˝nika powinny
byç takie same dla wszystkich 4 kó∏. Za-
stosowanie opon innych ni˝ zalecane,
innego rozmiaru lub typu mo˝e spowo-
dowaç wadliwe dzia∏anie uk∏adu kontroli
stabilnoÊci jazdy. Wymieniajàc opony
lub ko∏a nale˝y skontaktowaç si´ z Auto-
ryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub
z innym specjalistycznym warsztatem.
(Patrz równie˝ „Sprawdzanie i wymiana
opon” na stronie 381 w Rozdziale 7–2.)

• W warunkach gdy nawierzchnia drogi

pokryta jest lodem lub Êniegiem, nale˝y
u˝ywaç opon zimowych lub ∏aƒcuchów
Êniegowych.

202

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

background image

Lampka ostrzegawcza „VSC”

Lampka ta ostrzega o wystàpieniu usterki
w uk∏adzie kontroli nap´du lub w uk∏adzie kon-
troli stabilnoÊci jazdy.

Lampka zapala si´ po ustawieniu wy∏àcznika
zap∏onu w pozycji ON i po kilku sekundach ga-
Ênie.

Gdy lampka ostrzegawcza „VSC” zaÊwieci si´
podczas jazdy, uk∏ad nie dzia∏a. Jednak ha-
mulce pozostajà sprawne i jazd´ mo˝na kon-
tynuowaç.

W nast´pujàcych sytuacjach nale˝y skontakto-
waç si´ z Autoryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyo-
ty lub z innym specjalistycznym warsztatem:

• Lampka ostrzegawcza nie zapala si´ po

ustawieniu wy∏àcznika zap∏onu w pozycji ON.

• Lampka ostrzegawcza pozostaje zapalona

po ustawieniu wy∏àcznika zap∏onu w pozycji
ON.

• Lampka ostrzegawcza zapala si´ w czasie

jazdy.

Hamulec postojowy

Po zaparkowaniu samochodu nale˝y zacià-
gnàç hamulec postojowy, uniemo˝liwiajàc
jego niekontrolowane przemieszczenie si´.

Zaciàgni´cie hamulca: Pociàgnàç dêwigni´ do
góry. Dla uzyskania wi´kszej si∏y hamowania
dobrze jest wczeÊniej nacisnàç peda∏ hamulca
i przytrzymaç wciÊni´ty przy zaciàganiu ha-
mulca postojowego.

Zwolnienie hamulca: Lekko pociàgnàç dêwi-
gni´ do góry (1), nacisnàç przycisk zwalniajà-
cy (2), opuÊciç dêwigni´ (3).

Zaciàgni´cie hamulca postojowego sygnalizo-
wane jest Êwieceniem si´ lampki na tablicy
przyrzàdów. Lampka ta gaÊnie po zwolnieniu
hamulca postojowego.

OSTRZE˚ENIE

Przed ruszeniem nale˝y upewniç si´, czy
hamulec postojowy jest ca∏kowicie zwol-
niony i nie Êwieci si´ lampka kontrolna.

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

203

background image

204

WY¸ÑCZNIK ZAP¸ONU, SKRZYNIA BIEGÓW I HAMULEC POSTOJOWY

background image

Rozdzia∏ 1–8

OBS¸UGA URZÑDZE¡ I MECHANIZMÓW

System audio

• Uwagi ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
• Uwagi eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
• Obs∏uga za pomocà przycisków zdalnego sterowania . . . . . . . . . 221
• Praktyczne wskazówki odnoÊnie obs∏ugi systemu audio . . . . . . . 222

SYSTEM AUDIO

205

background image

Uwagi ogólne

Typ 1: Radio z zakresem fal AM-FM / odtwa-
rzacz p∏yt kompaktowych (ze zmieniarkà
p∏yt kompaktowych)

Typ 2: Radio z zakresem fal AM-FM / odtwa-
rzacz p∏yt kompaktowych/ odtwarzacz plików
MP3/WMA (ze zmieniarkà p∏yt kompakto-
wych)

Obs∏uga systemu audio–
–Informacje podstawowe

Podane sà tu wybrane informacje ogólne na
temat samochodowych systemów audio marki
Toyota. Niektóre z nich mogà nie dotyczyç
urzàdzenia zamontowanego w tym samocho-
dzie.

System audio mo˝e zostaç w∏àczony, gdy wy-
∏àcznik zap∏onu znajduje si´ w pozycji ACC lub
ON.

System mo˝na obs∏ugiwaç przy pomocy przy-
cisków na urzàdzeniu lub na kierownicy.

W¸ÑCZANIE I WY¸ÑCZANIE URZÑDZENIA

System audio w∏àcza si´ i wy∏àcza naciskajàc
przycisk „PWR

VOL”.

Radio lub odtwarzacz p∏yt kompaktowych
mo˝na w∏àczyç bez naciskania przycisku
„PWR

VOL”, naciskajàc odpowiednio przycisk

„AM”, „FM” lub „DISC”.

Odtwarzacz mo˝na w∏àczyç wk∏adajàc do nie-
go p∏yt´ CD.

Odtwarzacz wy∏àcza si´ przez wyj´cie p∏yty
CD. Je˝eli system audio by∏ przedtem wy∏àczo-
ny, wyj´cie p∏yty CD powoduje wy∏àczenie ca∏e-
go urzàdzenia. Je˝eli natomiast w∏àczona by∏a
inna funkcja, zostanie ona w∏àczona ponownie.

PRZE¸ÑCZANIE FUNKCJI

Gdy system audio jest w∏àczony, naciskanie
przycisków „AM”, „FM” lub „DISC” powoduje
prze∏àczanie na wybranà funkcj´.

BARWA DèWI¢KU I BALANS

Szczegó∏owe informacje na temat regulacji
barwy dêwi´ku i balansu podane sà przy opi-
sie systemu audio zamontowanego w tym sa-
mochodzie.

Barwa dêwi´ku

To, czy odbierany dêwi´k jest przyjemny dla
ucha, w du˝ym stopniu uzale˝nione jest od
wzajemnego stosunku tonów wysokich i ni-
skich. Ró˝ne rodzaje muzyki i transmisji g∏osu
lepiej brzmià dla ró˝nych nastawieƒ wzmoc-
nienia tonów wysokich i niskich.

206

SYSTEM AUDIO

background image

Balans

Równie wa˝ne jest odpowiednie zrównowa˝e-
nie g∏oÊnoÊci lewego i prawego kana∏u odbio-
ru stereofonicznego oraz przednich i tylnych
g∏oÊników.

Nale˝y pami´taç, ˝e podczas odbioru stereofo-
nicznej stacji radiowej lub odtwarzania stereo-
fonicznego nagrania, zmiana balansu prawego
i lewego kana∏u powoduje zwi´kszenie g∏oÊno-
Êci pewnej grupy dêwi´ków i zmniejszenie g∏o-
ÊnoÊci innej grupy dêwi´ków.

ANTENA RADIOWA

W celu zdj´cia anteny nale˝y jà ostro˝nie od-
kr´caç w kierunku przeciwnym do ruchu wska-
zówek zegara.

ODTWARZACZ P¸YT KOMPAKTOWYCH
(typ 1)

P∏yt´ nale˝y wk∏adaç delikatnie, stronà z ety-
kietà do góry. Odtwarzacz zacznie odtwarzaç
p∏yt´ od pierwszej Êcie˝ki do koƒca p∏yty. Na-
st´pnie rozpocznie odtwarzanie od poczàtku.

P∏yty kompaktowe o Êrednicy 8 cm (single)

Urzàdzenie przystosowane jest do odtwarza-
nia p∏yt o Êrednicy 8 cm i nie wymaga zastoso-
wania do tego celu adaptora. P∏yty o Êrednicy
8 cm, tzw. single, sà mniejsze od standardo-
wych p∏yt kompaktowych.

Po wyj´ciu singla z urzàdzenia, nie nale˝y
wk∏adaç do niego p∏yt kompaktowych o stan-
dardowych wymiarach (12 cm) zanim nie znik-
nie z wyÊwietlacza napis „DISC”.

ODTWARZACZ P¸YT KOMPAKTOWYCH
(typ 2)

P∏yt´ nale˝y wk∏adaç delikatnie, stronà z ety-
kietà do góry. Odtwarzacz zacznie odtwarzaç
p∏yt´ od pierwszej Êcie˝ki do koƒca p∏yty. Na-
st´pnie rozpocznie odtwarzanie od poczàtku.

Urzàdzenie przystosowane jest do odtwarza-
nia tylko p∏yt kompaktowych o standardowych
wymiarach, tj. 12 cm Êrednicy.

ODTWARZACZ PLIKÓW MP3/WMA (typ 2)

W∏aÊciwoÊci plików MP3/WMA lub formaty
urzàdzeƒ odczytujàcych ich w∏aÊciwoÊci, które
twój odtwarzacz MP3/WMA mo˝e obs∏ugiwaç,
sà ograniczone. Wi´cej informacji znajduje si´
na stronie 214.

UWAGA

Nie wolno rozmontowywaç ani oliwiç
˝adnych cz´Êci odtwarzacza CD. Nie
wk∏adaç w odtwarzacz jakichkolwiek in-
nych przedmiotów poza p∏ytami kompak-
towymi.

UWAGA

Nie nale˝y u˝ywaç adaptora do odtwa-
rzania singli, gdy˝ mog∏oby to spowodo-
waç zak∏ócenia w pracy urzàdzenia lub
wywo∏aç problemy z wyjmowaniem p∏yt.

UWAGA

Nie wolno rozmontowywaç ani oliwiç
˝adnych cz´Êci odtwarzacza CD. Nie
wk∏adaç w odtwarzacz jakichkolwiek in-
nych przedmiotów poza p∏ytami kompak-
towymi.

UWAGA

W celu unikni´cia uszkodzenia anteny,
przed wjazdem do automatycznej myjni
samochodowej nale˝y jà zdjàç.

SYSTEM AUDIO

207

background image

Szczegó∏owy opis przycisków oraz funkcji po-
dany jest w kolejnoÊci alfabetycznej na na-
st´pnych stronach.

208

SYSTEM AUDIO

–Urzàdzenia sterujàce i funkcje

óTyp 1

background image

1 2 3 4 5 6 (Przyciski zaprogramowanych
stacji)

Przycisków tych u˝ywa si´ przy zapami´tywa-
niu stacji radiowych oraz do prze∏àczania na
odbiór zaprogramowanych stacji.

Zapami´tanie stacji pod danym przyciskiem:
Dostroiç odbiornik do ˝àdanej stacji (patrz
„SEEK/TRACK lub „TUNE”). Nacisnàç i przy-
trzymaç wciÊni´ty wybrany przycisk numerycz-
ny, a˝ rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy – w ten
sposób wybrana stacja zostanie przyporzàd-
kowana temu przyciskowi. Na wyÊwietlaczu
pojawi si´ numer przycisku.

Prze∏àczenie na odbiór zaprogramowanej sta-
cji nast´puje po naciÊni´ciu przycisku, pod
którym jest zapami´tana. Na wyÊwietlaczu po-
jawi si´ numer przycisku i cz´stotliwoÊç stacji.

W ten sposób pod ka˝dym przyciskiem mo˝e
zostaç zapami´tana jedna stacja z pasma fal
d∏ugich i Êrednich (AM) i trzy stacje UKF. (Na-
ciskajàc przycisk „AM” lub „FM” na wyÊwietla-
czu pojawi si´ odpowiednio „AM” lub „FM1”,
„FM2” lub „FM3”). Zapami´tane stacje zostanà
wykasowane z pami´ci urzàdzenia w przypad-
ku awarii zasilania (od∏àczenie akumulatora
lub przepalenie bezpiecznika).

ê (Przycisk wysuwu)

NaciÊni´cie tego przycisku powoduje wysuni´-
cie p∏yty.

††/óó (Przyciski przewijania do przodu
i do tylu)

W celu przewini´cia p∏yty kompaktowej do
przodu lub do ty∏u, nale˝y nacisnàç i przytrzy-
maç przycisk „

††” (przycisk programowania

6) lub przycisk „

óó” (przycisk programowania

5). Po zwolnieniu przycisku urzàdzenie po-
nownie zacznie odtwarzaç p∏yt´ kompaktowà.

AF (Cz´stotliwoÊci alternatywne)

Przycisk ten s∏u˝y do wyszukiwania stacji na-
dajàcych w systemie RDS (Radio Data Sys-
tem) w ca∏ym zakresie pasma.

Kolejne naciÊni´cia przycisku „AF” prze∏àczajà
na nast´pujàce tryby pracy:

AF on: Na wyÊwietlaczu pojawia si´ symbol
„AF”. W tym trybie wybierane sà stacje nadaw-
cze o takim samym kodzie PI (identyfikacji pro-
gramu), zapewniajàce najlepszy odbiór.

REG on: Na wyÊwietlaczu pojawi si´ „AF
REG”. W trybie tym wybierane sà stacje o ta-
kim samym lokalnym kodzie identyfikacyjnym
PI, zapewniajàce najlepszy odbiór.

WyjÊcie z trybu AF nast´puje po ponownym
naciÊni´ciu przycisku „AF”.

AM

NaciÊni´cie przycisku „AM” pozwala na w∏à-
czenie radioodbiornika oraz prze∏àcza pomi´-
dzy pasmem fal d∏ugich (LM) i Êrednich (AM).
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ „LM” lub „AM”.

AST (Automatyczne strojenie i zapami´ta-
nie stacji)

Przytrzymaç wciÊni´ty przycisk „AST”, a˝ rozle-
gnie si´ sygna∏ dêwi´kowy, w celu automatycz-
nego dostrojenia cz´stotliwoÊci maksymalnie 6
stacji dla ka˝dego zakresu (FM3 i AM).

W przypadku u˝ycia przycisku „AST” w zakresie
FM (FM1, FM2, FM3), cz´stotliwoÊci zostanà
automatycznie zapami´tane w FM3. Przyk∏ado-
wo, nawet w przypadku automatycznego usta-
wienia FM1, tryb zostanie zmieniony na FM3.

Przytrzymaç wciÊni´ty przycisk „AST”, a˝ roz-
legnie si´ sygna∏ dêwi´kowy. Je˝eli nie zosta-
nie znaleziona ˝adna stacja, nastàpi powrót do
cz´stotliwoÊci nastawionej przed naciÊni´ciem
„AST”.

SYSTEM AUDIO

209

background image

AUDIO CONTROL

Funkcja r´cznej korekty barwy dêwi´ku –

Ga∏ka ta u˝ywana jest w celu r´cznej regulacji
barwy dêwi´ku.

W celu regulacji tonów niskich nale˝y naciskaç
ga∏k´ „AUDIO CONTROL” tak d∏ugo, a˝ poja-
wi si´ na wyÊwietlaczu symbol „BAS”. Nast´p-
nie nale˝y ga∏k´ przekr´caç, a˝ do uzyskania
˝àdanych parametrów barwy dêwi´ku.

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ jeden z zakresu
symboli od „BAS –5” do „BAS 5”.

W celu regulacji tonów wysokich nale˝y naci-
skaç ga∏k´ „AUDIO CONTROL” tak d∏ugo, a˝
pojawi si´ na wyÊwietlaczu symbol „TRE”. Na-
st´pnie nale˝y ga∏k´ przekr´caç, a˝ do uzy-
skania ˝àdanych parametrów barwy dêwi´ku.

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ jeden z zakresu
symboli od „TRE –5” do „TRE 5”.

Regulacja balansu –

Ga∏ka ta u˝ywana jest w celu regulacji balan-
su mi´dzy przednimi i tylnymi g∏oÊnikami oraz
g∏oÊnikami lewymi i prawymi.

W celu regulacji balansu mi´dzy przednimi
i tylnymi g∏oÊnikami nale˝y naciskaç ga∏k´
„AUDIO CONTROL” tak d∏ugo, a˝ pojawi si´
na wyÊwietlaczu symbol „FAD”. Nast´pnie na-
le˝y ga∏k´ przekr´caç, a˝ do uzyskania ˝àda-
nych parametrów balansu.

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ jeden z zakresu
symboli od „FAD–F7” do „FAD–R7”.

W celu regulacji balansu mi´dzy g∏oÊnikami le-
wymi i prawymi nale˝y naciskaç ga∏k´ „AUDIO
CONTROL” tak d∏ugo, a˝ pojawi si´ na wy-
Êwietlaczu symbol „BAL”. Nast´pnie nale˝y
ga∏k´ przekr´caç, a˝ do uzyskania ˝àdanych
parametrów barwy dêwi´ku.

Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ jeden z zakresu
symboli od „BAL–L7” do „BAL–R7”.

LIVE-ACS (technologia akustyczna)

Technologie doskonalenia parametrów aku-
stycznych, nazywane FOCUS (znak handlo-
wy) oraz TruBass (znak handlowy), na licencji
korporacji SRS, majà zastosowanie dla
wszystkich trybów transmisji z wyjàtkiem trybu
AM (sygna∏u wàskopasmowego). Poprzez za-
stosowanie tych technologii odtwarzanie ni-
skich cz´stotliwoÊci mo˝e byç wzmocnione
bez zniekszta∏cania Êrednich cz´stotliwoÊci.
Ponadto podnoszà one pu∏ap dêwi´ku tak, ˝e
powstaje wra˝enie, jakby dobiega∏ z góry na-
wet, jeÊli g∏oÊniki ustawione sà ni˝ej.

Odtwarzacz ten zawsze wykorzystuje technolo-
gie FOCUS oraz TruBass. Sà one udost´pnia-
ne przez korporacj´ SRS Labs., na zasadzie
licencji.

Odtwarzacz p∏yt kompaktowych (compact
disc)

NaciÊni´cie przycisku „DISC” w∏àcza odtwarzacz
p∏yt kompaktowych. Ka˝dorazowe naciÊni´cie
„DISC” powoduje prze∏àczenie pomi´dzy odtwa-
rzaczem p∏yt kompaktowych, a automatycznà
zmieniarkà p∏yt kompaktowych, jeÊli jest zamon-
towana.

JeÊli system audio prze∏àczony jest na odtwa-
rzanie p∏yt kompaktowych, to na wyÊwietlaczu
pokazywany jest numer aktualnie odtwarzane-
go utworu.

Informacje o b∏´dach

W przypadku usterki odtwarzacza, na wyÊwie-
tlaczu pojawi si´ jeden z szeÊciu poni˝szych
komunikatów.

„WAIT”: Sygnalizuje mo˝liwe przegrzanie
urzàdzenia. Nale˝y odczekaç, a˝ odtwarzacz
ostygnie.

„Err 1”: Sygnalizuje zabrudzenie, uszkodze-
nie lub odwrotne w∏o˝enie p∏yty (wierzchnià
stronà do do∏u). Nale˝y oczyÊciç p∏yt´ i w∏o˝yç
jà ponownie.

„NO DISC”: Sygnalizuje brak p∏yt w zmieniar-
ce. Nale˝y w∏o˝yç p∏yt´.

„Err 3”: Sygnalizuje usterk´ wewn´trznà urzà-
dzenia. Nale˝y wyjàç i ponownie w∏o˝yç p∏yt´
lub zmieniark´.

210

SYSTEM AUDIO

background image

„Err 4”: Sygnalizuje usterk´ zasilania. Nale˝y
zabraç samochód do Autoryzowanej Stacji
Obs∏ugi Toyoty lub do innego specjalistyczne-
go warsztatu.

„CD OPEN”: Sygnalizuje otwarcie wieka auto-
matycznej zmieniarki p∏yt kompaktowych. Na-
le˝y zamknàç wieko zmieniacza p∏yt.

Je˝eli usterki nie uda si´ usunàç, nale˝y zwró-
ciç si´ do Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty
lub do innego specjalistycznego warsztatu.

DISC

∨∧

Tylko z automatycznà zmieniarkà p∏yt kom-
paktowych –

Przycisk ten s∏u˝y do wyboru odtwarzanej p∏y-
ty kompaktowej.

Nacisnàç przycisk „

” (przycisk programowania

3) lub „

” (przycisk programowania 4), a˝ nu-

mer ˝àdanej p∏yty pojawi si´ na wyÊwietlaczu.

FM

NaciÊni´cie przycisku „FM” pozwala na w∏à-
czenie radioodbiornika oraz wybiera ˝àdane
pasmo fal krótkich (FM). Na wyÊwietlaczu po-
jawiajà si´ symbole: „FM1”, „FM2” lub „FM3”.

PTY (Rodzaj programu)

Je˝eli naciÊni´cie przycisku „PTY” nastàpi
w trakcie odbioru kodu PTY stacji nadajàcej
w systemie RDS, na wyÊwietlaczu pojawi si´
nazwa typu odbieranego programu.

Ka˝de naciÊni´cie przycisku „PTY” zmienia
tryb programu w nast´pujàcej kolejnoÊci:

• NEWS – wiadomoÊci

• SPORTS – sport

• TALK – wywiady i rozmowy

• POP – muzyka rozrywkowa

• CLASSIC – muzyka klasyczna

Je˝eli stacja nie nadaje kodu PTY, na wyÊwie-
tlaczu pojawi si´ „NO PTY”.

Gdy na wyÊwietlaczu pokazywany jest rodzaj
programu, naciÊni´cie strony „

” lub „

” przy-

cisku „SEEK/TRACK” spowoduje wyszukiwanie
stacji transmitujàcych kod PTY. W przypadku
kiedy ˝adna stacja nie zostanie znaleziona, na
wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat „NOTHING”.

Gdy podczas wyÊwietlania nazwy typu progra-
mu przez 6 sekund nie zostanie dotkni´ty ˝a-
den przycisk lub gdy zostanie wykonana
jakakolwiek inna operacja, nazwa typu progra-
mu zniknie z wyÊwietlacza i zacznie byç odbie-
rany program ostatnio wyÊwietlanego typu.

PWR

VOL (W∏àczanie i regulacja si∏y g∏osu)

Nacisnàç „PWR

VOL”, aby w∏àczyç lub wy∏à-

czyç system audio. Pokr´cenie ga∏kà reguluje
si∏´ g∏osu.

RAND (Przypadkowa kolejnoÊç odtwarzania)

Nacisnàç przycisk „RAND” (przycisk progra-
mowania 1) w celu przes∏uchania w przypad-
kowej kolejnoÊci Êcie˝ek na wybranej p∏ycie.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ symbol

.

Aby wy∏àczyç t´ funkcj´ nacisnàç
przycisk jeszcze raz.

Istnieje mo˝liwoÊç wyboru mi´dzy dwiema ró˝ny-
mi opcjami odtwarzania Êcie˝ek w przypadkowej
kolejnoÊci. Mo˝na odtworzyç w przypadkowej
kolejnoÊci wszystkie Êcie˝ki na wszystkich p∏y-
tach lub przes∏uchaç w przypadkowej kolejnoÊci
Êcie˝ki na wybranej p∏ycie.

W celu przes∏uchania Êcie˝ek w przypadkowej
kolejnoÊci Êcie˝ek na wybranej p∏ycie:
Szybko nacisnàç i zwolniç przycisk „RAND”.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat

i rozpocznie si´ odtwarzanie w przy-

padkowej kolejnoÊci wszystkich utworów z aktu-
alnie przes∏uchiwanej p∏yty. Sygna∏ dêwi´kowy
oznacza, ˝e przycisk przytrzymany by∏ zbyt d∏u-
go i odtwarzacz odtworzy wszystkie Êcie˝ki ze
zmieniarki w przypadkowej kolejnoÊci. Aby wy-
∏àczyç t´ funkcj´ nacisnàç przycisk jeszcze raz.

SYSTEM AUDIO

211

background image

Tylko z automatycznà zmieniarkà p∏yt kom-
paktowych –

W celu przes∏uchania w przypadkowej kolejno-
Êci wszystkich Êcie˝ek na wszystkich p∏ytach
w zmieniarce:
Nacisnàç i przytrzymaç wciÊni´ty przycisk
„RAND” (przycisk programowania 1), a˝ rozle-
gnie si´ sygna∏ dêwi´kowy. Na wyÊwietlaczu
pojawi si´ symbol

i rozpocznie si´

odtwarzanie w przypadkowej kolejnoÊci wszyst-
kich Êcie˝ek na wszystkich p∏ytach w zmie-
niarce. Ponowne naciÊni´cie „RAND” wy∏àcza
funkcj´ przypadkowej kolejnoÊci odtwarzania.

RPT (Powtarzanie)

Funkcja powtarzania umo˝liwia ponowne od-
twarzanie wybranego nagrania lub ca∏ej p∏yty.

Powtórne odtwarzanie nagrania:
Szybko nacisnàç i zwolniç przycisk „RPT”
(przycisk programowania 2), w trakcie s∏ucha-
nia wybranego nagrania. Na wyÊwietlaczu po-
jawi si´ komunikat

.

Tylko z automatycznà zmieniarkà p∏yt kom-
paktowych –

Nacisnàç i przytrzymaç wciÊni´ty przycisk
„RPT” (przycisk programowania 2), a˝ rozle-
gnie si´ sygna∏ dêwi´kowy. Na wyÊwietlaczu
pojawi si´ symbol

i odtwarzacz po-

wtórzy wszystkie Êcie˝ki aktualnie przes∏uchi-
wanej p∏yty. Po dojÊciu do koƒca p∏yty, zosta-
nie ona odtworzona od poczàtku. Proces ten
b´dzie powtarzany, a˝ do ponownego naci-
Êni´cia przycisku „RPT”, wy∏àczajàcego funk-
cj´ powtarzania.

SEEK/TRACK (Poszukiwanie stacji radiowej
/ utworu)

Radio

W trybie poszukiwania radio prze∏àcza si´ na
najbli˝szà stacj´ poni˝ej lub powy˝ej odbiera-
nej aktualnie.

Aby znaleêç nast´pnà stacj´, szybko nacisnàç
i puÊciç przycisk „SEEK/TRACK” po stronie

” lub „

”. Powtórzenie tej operacji pozwoli

znaleêç kolejnà stacj´.

Odtwarzacz p∏yt kompaktowych

NaciÊni´cie tego przycisku powoduje przesko-
czenie do przodu / do ty∏u do najbli˝szego
utworu lub szybkie przeskoczenie w ramach
ods∏uchiwanego utworu.

Nacisnàç przycisk „SEEK/TRACK” po stronie

” lub „

”, a˝ na wyÊwietlaczu zostanie wy-

Êwietlony numer utworu, który chcemy odtwo-
rzyç. JeÊli chcemy powróciç do poczàtku
aktualnie odtwarzanego utworu, nale˝y szybko
nacisnàç dolnà cz´Êç przycisku.

Tylko z automatycznà zmieniarkà p∏yt kom-
paktowych –

Pos∏ugujàc si´ tym przyciskiem, mo˝na wy-
braç p∏yt´ kompaktowà, którà chcemy przes∏u-
chaç.

Nacisnàç jednà ze stron przycisku „SEEK/
TRACK”, a˝ na wyÊwietlaczu zostanie wyÊwie-
tlony numer p∏yty, którà chcemy przes∏uchaç.

ST (Symbol odbioru stereofonicznego)

Radioodbiornik automatycznie prze∏àcza si´
na stereofoniczny odbiór stacji, gdy tylko jest
taka mo˝liwoÊç. Na wyÊwietlaczu pojawia si´
symbol „ST”. Gdy sygna∏ staje si´ s∏aby, sto-
pieƒ separacji kana∏ów jest zmniejszany, dzi´-
ki czemu mniejsze sà szumy. Gdy sygna∏ staje
si´ bardzo s∏aby, odbiór zostaje prze∏àczony
na monofoniczny.

TA (Komunikaty drogowe)

Przycisk ten s∏u˝y do prze∏àczenia na odbiór
stacji nadajàcych komunikaty drogowe (TA)
w systemie RDS.

System EON (Enhanced Other Network –
wzmocniona inna sieç nadawcza): Je˝eli aktu-
alnie odbierana stacja RDS (nadajàca równie˝
w systemie EON) w danej chwili nie nadaje ko-
munikatów drogowych w trybie TA, nastàpi au-
tomatyczne prze∏àczenie na odbiór programu
z listy EON AF (cz´stotliwoÊci alternatywnych),
aktualnie transmitujàcego komunikaty drogo-
we. Po zakoƒczeniu komunikatu drogowego
nastàpi automatyczny powrót do pierwotnie od-
bieranego programu. Zakoƒczenie dzia∏ania
funkcji sygnalizowane jest dêwi´kowo.

212

SYSTEM AUDIO

background image

Podczas odbioru UKF (FM):

NaciÊni´cie przycisku „TA” prze∏àcza radiood-
biornik w tryb TP (Traffic Program – program
komunikatów drogowych). Na wyÊwietlaczu
pojawi si´ symbol „TP”.

W trybie TP rozpocznie si´ wyszukiwanie sta-
cji nadajàcej komunikaty drogowe. Gdy stacja
TP zostanie odebrana, na wyÊwietlaczu pojawi
si´ nazwa programu. Gdy odbierana jest sta-
cja TA, radioodbiornik automatycznie prze∏à-
cza si´ na komunikaty drogowe. Gdy serwis
drogowy zakoƒczy si´, nastàpi powrót do pier-
wotnie odbieranego programu. Gdy równocze-
Ênie w∏àczony jest tryb AF, stacja TP b´dzie
wyszukiwana z listy AF.

Ponowne naciÊni´cie przycisku „TA” przywra-
ca tryb TA. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ „TA”
i radioodbiornik wycisza stacj´ UKF (FM).

W trybie TA rozpocznie si´ wyszukiwanie sta-
cji TP (nadajàcej regularne komunikaty drogo-
we). G∏os pojawia si´ tylko podczas odbioru
stacji TP. Gdy stacja TP jest odbierana, na wy-
Êwietlaczu pojawia si´ nazwa programu. Gdy
równoczeÊnie w∏àczony jest tryb AF, stacja TP
b´dzie wyszukiwana z listy AF.

Podczas wyszukiwania stacji TP, na ekranie
pojawia si´ „TP SEEK”. Je˝eli niemo˝liwe jest
znalezienie ˝adnej stacji nadajàcej w trybie
TP, na wyÊwietlaczu na 2 sekundy pojawia si´
komunikat „NOTHING” i proces wyszukiwania
stacji TP zostaje powtórzony.

W przypadku zaniku sygna∏u stacji TP na 20
sekund, nast´puje automatyczne wyszukanie
kolejnej stacji TP.

Podczas s∏uchania p∏yty kompaktowej:

NaciÊni´cie przycisku „TA” prze∏àcza radiood-
biornik w tryb TA. Na wyÊwietlaczu pojawia si´
symbol „TA”.

Kiedy rozpocznie si´ nadawanie komunikatów
drogowych, odtwarzanie p∏yty zostanie prze-
rwane i nastàpi prze∏àczenie na odbiór komu-
nikatów drogowych. Po zakoƒczeniu serwisu
drogowego nastàpi powrót do pierwotnie od-
bieranego programu.

Funkcja zapami´tania g∏oÊnoÊci w trybie „TA”:
Nastawy g∏oÊnoÊci przy odbiorze komunikatów
drogowych sà zapami´tywane.

Zakres pami´ci g∏oÊnoÊci jest ograniczony. Je-
˝eli g∏oÊnoÊç ostatnio odbieranej audycji jest
wy˝sza od zapami´tanej wartoÊci maksymal-
nej lub ni˝sza od zapami´tanej wartoÊci mini-
malnej, zostanie przyj´ta jako nowa wartoÊç
maksymalna lub minimalna.

Podczas odbioru stacji „TA” jej g∏oÊnoÊç mo˝-
na regulowaç niezale˝nie od zapami´tanego
zakresu g∏oÊnoÊci dla trybu „TA” (patrz opis
„PWR

VOL”).

W celu powrotu z trybu TA do trybu normalne-
go, nale˝y ponownie nacisnàç „TA”.

TEXT

Odtwarzacz p∏yt kompaktowych

Przycisk ten u˝ywany jest w celu zmiany infor-
macji tekstowej pojawiajàcej si´ na wyÊwietla-
czu.

Aby zmieniç informacj´ tekstowà pojawiajàcà
si´ na wyÊwietlaczu, nale˝y szybko nacisnàç
i zwolniç przycisk „TEXT” w trakcie odtwarza-
nia p∏yty. Tekst na wyÊwietlaczu zmienia si´
w kolejnoÊci od czasu trwania utworu, przez
tytu∏ p∏yty, do tytu∏u utworu, po czym ponownie
do czasu trwania utworu.

JeÊli przycisk ten wciÊni´ty zostanie w trakcie
odtwarzania p∏yty, która nie zawiera informacji
tekstowych, na wyÊwietlaczu pojawi si´ sym-
bol „NO TITLE” (brak tytu∏u).

W przypadku, gdy na wyÊwietlaczu nie mieÊci
si´ kompletny tytu∏ p∏yty lub utworu, nale˝y na-
cisnàç i przytrzymaç przycisk a˝ do us∏yszenia
sygna∏u dêwi´kowego. Pozosta∏a cz´Êç tytu∏u
(do 24 liter) pojawi si´ na wyÊwietlaczu.

TUNE (zmiana odbieranej cz´stotliwoÊci)

Obrót ga∏kà „TUNE” w prawo przestraja od-
biornik w stron´ wy˝szych cz´stotliwoÊci. Ob-
rót ga∏kà „TUNE” w lewo przestraja odbiornik
w stron´ ni˝szych cz´stotliwoÊci.

SYSTEM AUDIO

213

background image

Szczegó∏owy opis przycisków oraz funkcji po-
dany jest w kolejnoÊci alfabetycznej na na-
st´pnych stronach.

214

SYSTEM AUDIO

óTyp 2

background image

1 2 3 4 5 6 (Przyciski zaprogramowanych
stacji)

Przycisków tych u˝ywa si´ przy zapami´tywa-
niu stacji radiowych oraz do prze∏àczania na
odbiór zaprogramowanych stacji.

Zapami´tanie stacji pod danym przyciskiem:
Dostroiç odbiornik do ˝àdanej stacji (patrz
„TUNE” lub „SEEK/TRACK”). Nacisnàç i przy-
trzymaç wciÊni´ty wybrany przycisk numerycz-
ny, a˝ rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy – w ten
sposób wybrana stacja zostanie przyporzàd-
kowana temu przyciskowi. Na wyÊwietlaczu
pojawi si´ numer przycisku.

Prze∏àczenie na odbiór zaprogramowanej sta-
cji nast´puje po naciÊni´ciu przycisku, pod
którym jest zapami´tana. Na wyÊwietlaczu po-
jawi si´ numer przycisku i cz´stotliwoÊç stacji.

W ten sposób pod ka˝dym przyciskiem mo˝e
zostaç zapami´tana jedna stacja z pasma fal
d∏ugich i Êrednich (AM) i trzy stacje UKF (FM).
(Naciskajàc przycisk „AM” lub „FM” na wyÊwie-
tlaczu pojawi si´ odpowiednio „AM” lub „FM1”,
„FM2” lub „FM3”). Zapami´tane stacje zostanà
wykasowane z pami´ci urzàdzenia w przypad-
ku awarii zasilania (od∏àczenie akumulatora
lub przepalenie bezpiecznika).

ê (Przycisk wysuwu)

NaciÊni´cie tego przycisku powoduje wysuni´-
cie p∏yty.

AF (Cz´stotliwoÊci alternatywne)

Przycisk ten s∏u˝y do wyszukiwania stacji na-
dajàcych w systemie RDS (Radio Data Sys-
tem) w ca∏ym zakresie pasma.

Kolejne naciÊni´cia przycisku „AF” prze∏àczajà
na nast´pujàce tryby pracy:

AF: Na wyÊwietlaczu pojawia si´ symbol „AF”.
W tym trybie wybierane sà stacje nadawcze
o takim samym kodzie PI (identyfikacji progra-
mu), zapewniajàce najlepszy odbiór.

REG: Na wyÊwietlaczu pojawi si´ „AF REG”.
W trybie tym wybierane sà stacje o takim sa-
mym lokalnym kodzie identyfikacyjnym PI, za-
pewniajàce najlepszy odbiór.

WyjÊcie z trybu AF nast´puje po ponownym
naciÊni´ciu przycisku „AF”.

AM

NaciÊni´cie przycisku „AM” pozwala na w∏à-
czenie radioodbiornika oraz prze∏àcza pomi´-
dzy pasmem fal d∏ugich (LM) i Êrednich (AM).
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ „LM” lub „AM”.

AST (Automatyczne strojenie i zapami´ta-
nie stacji)

Przytrzymaç wciÊni´ty przycisk „AST”, a˝ rozle-
gnie si´ sygna∏ dêwi´kowy, w celu automatycz-
nego dostrojenia cz´stotliwoÊci maksymalnie 6
stacji dla ka˝dego zakresu (FM3 i AM).

W przypadku u˝ycia przycisku „AST” w zakresie
FM (FM1, FM2, FM3), cz´stotliwoÊci zostanà
automatycznie zapami´tane w FM3. Przyk∏ado-
wo, nawet w przypadku w∏àczenia funkcji AST
gdy jest wybrany tryb FM1, stacja zostanie za-
pami´tana w FM3.

Przytrzymaç wciÊni´ty przycisk „AST”, a˝ roz-
legnie si´ sygna∏ dêwi´kowy. Je˝eli nie zosta-
nie znaleziona ˝adna stacja, nastàpi powrót do
cz´stotliwoÊci nastawionej przed naciÊni´ciem
„AST”.

AUDIO CONTROL / ENTER (Funkcja korek-
ty barwy dêwi´ku i balansu)

Ka˝de naciÊni´cie ga∏ki „AUDIO CONTROL /
ENTER” powoduje prze∏àczenie na innà regu-
lowanà funkcj´. Aby ustawiç barw´ tonu i ba-
lans nale˝y pokr´ciç ga∏kà.

BAS: Regulacja tonów niskich. Zakres regulacji
od –5 do 5.

TRE: Regulacja tonów wysokich. Zakres regu-
lacji od –5 do 5.

FAD: Regulacja balansu mi´dzy przednimi i tyl-
nymi g∏oÊnikami. Zakres regulacji od F7 do R7.

BAL: Regulacja balansu mi´dzy lewymi i pra-
wymi g∏oÊnikami. Zakres regulacji od L7 do R7.

SYSTEM AUDIO

215

background image

LIVE-ACS (technologia akustyczna)

Technologie doskonalenia parametrów aku-
stycznych, nazywane FOCUS oraz TruBass, na
licencji korporacji SRS, majà zastosowanie dla
wszystkich trybów transmisji z wyjàtkiem trybu
AM (sygna∏u wàskopasmowego). Poprzez za-
stosowanie tych technologii odtwarzanie niskich
cz´stotliwoÊci mo˝e byç wzmocnione bez znie-
kszta∏cania Êrednich cz´stotliwoÊci. Ponadto
podnoszà one pu∏ap dêwi´ku tak, ˝e powstaje
wra˝enie, jakby dobiega∏ z góry nawet, jeÊli g∏o-
Êniki ustawione sà ni˝ej.

Odtwarzacz p∏yt kompaktowych (compact
disc)

NaciÊni´cie przycisku „DISC” w∏àcza odtwarzacz
p∏yt kompaktowych. Ka˝dorazowe naciÊni´cie
„DISC” powoduje prze∏àczenie pomi´dzy odtwa-
rzaczem p∏yt kompaktowych, a automatycznà
zmieniarkà p∏yt kompaktowych, jeÊli jest zamon-
towana.

JeÊli system audio prze∏àczony jest na odtwa-
rzanie p∏yt kompaktowych, to na wyÊwietlaczu
pokazywany jest numer aktualnie odtwarzane-
go utworu.

Informacje o b∏´dach

W przypadku usterki odtwarzacza, na wyÊwie-
tlaczu pojawi si´ jeden z szeÊciu poni˝szych
komunikatów.

„WAIT”: Sygnalizuje mo˝liwe przegrzanie
urzàdzenia. Nale˝y odczekaç, a˝ odtwarzacz
ostygnie.

„Err 1”: Sygnalizuje zabrudzenie, uszkodze-
nie lub odwrotne w∏o˝enie p∏yty (wierzchnià
stronà do do∏u). Nale˝y oczyÊciç p∏yt´ i w∏o˝yç
jà ponownie.

„NO DISC”: Sygnalizuje brak p∏yt w zmieniar-
ce. Nale˝y w∏o˝yç p∏yt´.

„Err 3”: Sygnalizuje usterk´ wewn´trznà urzà-
dzenia. Nale˝y wyjàç i ponownie w∏o˝yç p∏yt´
lub zmieniark´.

„Err 4”: Sygnalizuje usterk´ zasilania. Nale˝y
zabraç samochód do Autoryzowanej Stacji
Obs∏ugi Toyoty lub do innego specjalistyczne-
go warsztatu.

„CD OPEN”: Sygnalizuje otwarcie wieka auto-
matycznej zmieniarki p∏yt kompaktowych. Na-
le˝y zamknàç wieko zmieniacza p∏yt.

„NO MUSIC”: Do urzàdzenia w∏o˝ono p∏yt´,
która nie zawiera danych mp3/wma. Nale˝y ta-
kà p∏yt´ wyjàç, po czym w∏o˝yç p∏yt´ mp3/wma.

Je˝eli usterki nie uda si´ usunàç, nale˝y
zwróciç si´ do Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi
Toyoty lub do innego specjalistycznego warsz-
tatu.

DISC

∨∧

Tylko z automatycznà zmieniarkà p∏yt kom-
paktowych –

Przycisk ten s∏u˝y do wyboru odtwarzanej p∏y-
ty kompaktowej.

Nacisnàç przycisk „DISC

” lub „DISC

”, a˝

numer ˝àdanej p∏yty pojawi si´ na wyÊwietla-
czu.

FOLDER (przejÊcie do kolejnego / poprzed-
niego folderu)

Aby przeskoczyç do kolejnego / poprzedniego
folderu:
Nacisnàç kilkakrotnie jednà stron´ przycisku
„FLD”, a˝ do pojawienia si´ na wyÊwietlaczu
numeru ˝àdanego folderu.

Aby przeskoczyç do pierwszego pliku w da-
nym folderze:
Nacisnàç i przytrzymaç stron´ przycisku ozna-
czonà „FLD

”, a˝ do us∏yszenia sygna∏u

dêwi´kowego.

FM

NaciÊni´cie przycisku „FM” pozwala na w∏à-
czenie radioodbiornika oraz wybiera ˝àdane
pasmo fal krótkich (FM). Na wyÊwietlaczu po-
jawiajà si´ symbole: „FM1”, „FM2” lub „FM3”.

216

SYSTEM AUDIO

background image

DISP

Przycisk ten s∏u˝y do zmiany trybu wyÊwietla-
nia dla p∏yt kompaktowych zawierajàcych in-
formacje tekstowe.

NaciÊni´cie tego przycisku w czasie odtwarza-
nia p∏yty powoduje prze∏àczenie pomi´dzy wy-
Êwietlaniem czasu odtwarzania, tytu∏u p∏yty
i tytu∏u utworu, czasu odtwarzania itd.

NaciÊni´cie tego przycisku w czasie odtwarza-
nia p∏yty nie zawierajàcej informacji teksto-
wych powoduje wyÊwietlenie „NO TITLE”.

W przypadku, gdy wyÊwietlany tytu∏ nie mieÊci
si´ na wyÊwietlaczu, nale˝y przycisk nacisnàç
i przytrzymaç, a˝ do us∏yszenia sygna∏u dêwi´-
kowego. Na wyÊwietlaczu uka˝e si´ reszta
tekstu.

PTY (Rodzaj programu)

Je˝eli naciÊni´cie przycisku „PTY” nastàpi
w trakcie odbioru kodu PTY stacji nadajàcej
w systemie RDS, na wyÊwietlaczu pojawi si´
nazwa typu odbieranego programu.

Ka˝de naciÊni´cie przycisku „PTY” zmienia
tryb programu w nast´pujàcej kolejnoÊci:

• NEWS – wiadomoÊci

• SPORTS – sport

• TALK – wywiady i rozmowy

• POP – muzyka rozrywkowa

• CLASSIC – muzyka klasyczna

Je˝eli stacja nie nadaje kodu PTY, na wyÊwie-
tlaczu pojawi si´ „NO PTY”.

Gdy na wyÊwietlaczu pokazywany jest rodzaj
programu, naciÊni´cie strony „

” lub „

” przy-

cisku „SEEK/TRACK” spowoduje wyszukiwanie
stacji transmitujàcych kod PTY. W przypadku
kiedy ˝adna stacja nie zostanie znaleziona, na
wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat „NOTHING”.

Gdy podczas wyÊwietlania nazwy typu progra-
mu przez 6 sekund nie zostanie dotkni´ty ˝a-
den przycisk lub gdy zostanie wykonana
jakakolwiek inna operacja, nazwa typu progra-
mu zniknie z wyÊwietlacza i zacznie byç odbie-
rany program ostatnio wyÊwietlanego typu.

PWR

VOL (W∏àczanie i regulacja si∏y g∏osu)

Nacisnàç „PWR

VOL”, aby w∏àczyç lub wy∏à-

czyç system audio. Pokr´cenie ga∏kà reguluje
si∏´ g∏osu.

RAND (Przypadkowa kolejnoÊç odtwarza-
nia)

Odtwarzacz p∏yt kompaktowych

Istnieje mo˝liwoÊç wyboru mi´dzy dwiema ró˝ny-
mi opcjami odtwarzania Êcie˝ek w przypadkowej
kolejnoÊci. Mo˝na odtworzyç w przypadkowej
kolejnoÊci wszystkie Êcie˝ki na wszystkich p∏y-
tach lub przes∏uchaç w przypadkowej kolejno-
Êci Êcie˝ki na wybranej p∏ycie.

W celu przes∏uchania Êcie˝ek w przypadkowej
kolejnoÊci Êcie˝ek na wybranej p∏ycie:
Szybko nacisnàç i zwolniç przycisk „RAND”.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat „RAND”
i rozpocznie si´ odtwarzanie w przypadkowej
kolejnoÊci wszystkich utworów z aktualnie
przes∏uchiwanej p∏yty. Aby wy∏àczyç t´ funkcj´
nacisnàç przycisk jeszcze raz.

Tylko z automatycznà zmieniarkà p∏yt kom-
paktowych –

W celu przes∏uchania w przypadkowej kolejno-
Êci wszystkich Êcie˝ek na wszystkich p∏ytach
w zmieniarce:
Nacisnàç i przytrzymaç wciÊni´ty przycisk
„RAND”, a˝ rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy.
Na wyÊwietlaczu pojawi si´ symbol „D-RAND”
i rozpocznie si´ odtwarzanie w przypadkowej
kolejnoÊci wszystkich Êcie˝ek na wszystkich
p∏ytach w zmieniarce. Ponowne naciÊni´cie
„RAND” wy∏àcza funkcj´ przypadkowej kolej-
noÊci odtwarzania.

SYSTEM AUDIO

217

background image

Odtwarzacz plików MP3/WMA

Istniejà dwie opcje odtwarzania w przypadko-
wej kolejnoÊci: mo˝na odtworzyç wszystkie pliki
na p∏ycie w dowolnej kolejnoÊci, lub przes∏u-
chaç pliki tylko z jednego folderu w dowolnej ko-
lejnoÊci.

W celu odtworzenia plików tylko z jednego fol-
deru w dowolnej kolejnoÊci: Szybko nacisnàç
i zwolniç przycisk „RAND”. Na wyÊwietlaczu
pojawi si´ napis: „F-RAND”.

W celu odtworzenia wszystkich plików na p∏y-
cie w dowolnej kolejnoÊci:
Nacisnàç i przytrzymaç przycisk „RAND”, a˝
do us∏yszenia sygna∏u. Na wyÊwietlaczu poja-
wi si´ napis: „RAND” i rozpocznie si´ odtwa-
rzanie wszystkich plików na p∏ycie w dowolnej
kolejnoÊci. Ponowne naciÊni´cie przycisku wy-
∏àcza funkcj´.

RPT (Powtarzanie)

Odtwarzacz p∏yt kompaktowych

Funkcja powtarzania umo˝liwia ponowne od-
twarzanie wybranego nagrania lub ca∏ej p∏yty.

Powtórne odtwarzanie nagrania:
Szybko nacisnàç i zwolniç przycisk „RPT”,
w trakcie s∏uchania wybranego nagrania. Na
wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat „RPT”. Po
zakoƒczeniu odtwarzania Êcie˝ki, urzàdzenie
wróci do jej poczàtku. Ponowne naciÊni´cie
przycisku „RPT”, wy∏àcza funkcj´ powtarzania.

Tylko z automatycznà zmieniarkà p∏yt kom-
paktowych –

Powtórne odtwarzanie p∏yty:
Nacisnàç i przytrzymaç wciÊni´ty przycisk
„RPT”, a˝ rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy. Na
wyÊwietlaczu pojawi si´ symbol „D-RPT” i od-
twarzacz powtórzy wszystkie Êcie˝ki aktualnie
przes∏uchiwanej p∏yty. Po dojÊciu do koƒca
p∏yty, zostanie ona odtworzona od poczàtku.
Proces ten b´dzie powtarzany, a˝ do ponow-
nego naciÊni´cia przycisku „RPT”, wy∏àczajà-
cego funkcj´ powtarzania.

Odtwarzacz plików MP3/WMA

Funkcja powtarzania umo˝liwia ponowne od-
twarzanie wybranego pliku lub ca∏ego folderu.

Powtórne odtwarzanie pliku:
Szybko nacisnàç i zwolniç przycisk „RPT”,
w trakcie odtwarzania wybranego pliku. Na
wyÊwietlaczu pojawi si´ komunikat „F-RPT”.
Po zakoƒczeniu odtwarzania pliku, urzàdzenie
wróci do jego poczàtku. Ponowne naciÊni´cie
przycisku „RPT”, wy∏àcza funkcj´ powtarzania.

Powtórne odtwarzanie folderu:
Nacisnàç i przytrzymaç wciÊni´ty przycisk
„RPT”, a˝ rozlegnie si´ sygna∏ dêwi´kowy. Na
wyÊwietlaczu pojawi si´ symbol „RPT” i odtwa-
rzacz powtórzy wszystkie pliki aktualnie od-
twarzanego folderu. Po dojÊciu do koƒca
ostatniego pliku w folderze, urzàdzenie auto-
matycznie powróci do pierwszego pliku w fol-
derze. Proces ten b´dzie powtarzany, a˝ do
ponownego naciÊni´cia przycisku „RPT”, wy∏à-
czajàcego funkcj´ powtarzania.

SEEK/TRACK (Poszukiwanie stacji radiowej
/ utworu)

Radio

W trybie poszukiwania radio prze∏àcza si´ na
najbli˝szà stacj´ poni˝ej lub powy˝ej odbiera-
nej aktualnie.

Aby znaleêç nast´pnà stacj´, szybko nacisnàç
i puÊciç przycisk „SEEK/TRACK” po stronie

” lub „

”. Powtórzenie tej operacji pozwoli

znaleêç kolejnà stacj´.

Odtwarzacz p∏yt kompaktowych

NaciÊni´cie tego przycisku powoduje przesko-
czenie do kolejnego / do poprzedniego utworu.
Nacisnàç kilkakrotnie przycisk „SEEK/TRACK”
po stronie „

” lub „

”, a˝ na wyÊwietlaczu zo-

stanie wyÊwietlony numer utworu, który chce-
my odtworzyç. JeÊli chcemy powróciç do
poczàtku aktualnie odtwarzanego utworu, na-
le˝y szybko nacisnàç dolnà cz´Êç przycisku,
oznaczonà „

”.

W celu przeskoczenia do poczàtku / koƒca p∏yty:
Nacisnàç jednà ze stron przycisku „SEEK/
TRACK”, a˝ do us∏yszenia sygna∏u dêwi´ko-
wego. Po zwolnieniu przycisku urzàdzenie po-
wróci do odtwarzania p∏yty.

218

SYSTEM AUDIO

background image

Odtwarzacz plików MP3 /WMA

Naciskaç odpowiednià stron´ przycisku „SEEK/
TRACK”, a˝ na wyÊwietlaczu zostanie wyÊwie-
tlony numer pliku, który chcemy odtworzyç. Je-
Êli chcemy powróciç do poczàtku aktualnie
odtwarzanego pliku, nale˝y szybko nacisnàç
dolnà cz´Êç przycisku.

W celu przeskoczenia do poczàtku / koƒca p∏yty:
Nacisnàç jednà ze stron przycisku „SEEK/
TRACK”, a˝ do us∏yszenia sygna∏u dêwi´ko-
wego. Po zwolnieniu przycisku urzàdzenie po-
wróci do odtwarzania p∏yty.

ST (Symbol odbioru stereofonicznego)

Radioodbiornik automatycznie prze∏àcza si´
na stereofoniczny odbiór stacji, gdy tylko jest
taka mo˝liwoÊç. Na wyÊwietlaczu pojawia si´
symbol „ST”. Gdy sygna∏ staje si´ s∏aby, sto-
pieƒ separacji kana∏ów jest zmniejszany, dzi´-
ki czemu mniejsze sà szumy. Gdy sygna∏ staje
si´ bardzo s∏aby, odbiór zostaje prze∏àczony
na monofoniczny.

TA (Komunikaty drogowe)

Przycisk ten s∏u˝y do prze∏àczenia na odbiór
stacji nadajàcych komunikaty drogowe (TA)
w systemie RDS.

System EON (Enhanced Other Network –
wzmocniona inna sieç nadawcza): Je˝eli aktu-
alnie odbierana stacja RDS (nadajàca równie˝
w systemie EON) w danej chwili nie nadaje ko-
munikatów drogowych w trybie TA, nastàpi au-
tomatyczne prze∏àczenie na odbiór programu
z listy EON AF (cz´stotliwoÊci alternatyw-
nych), aktualnie transmitujàcego komunikaty
drogowe. Po zakoƒczeniu komunikatu drogowe-
go nastàpi automatyczny powrót do pierwotnie
odbieranego programu. Zakoƒczenie dzia∏ania
funkcji sygnalizowane jest dêwi´kowo.

Podczas odbioru UKF (FM):

NaciÊni´cie przycisku „TA” prze∏àcza radiood-
biornik w tryb TP (Traffic Program – program
komunikatów drogowych). Na wyÊwietlaczu
pojawi si´ symbol „TP”.

W trybie TP rozpocznie si´ wyszukiwanie sta-
cji nadajàcej komunikaty drogowe. Gdy stacja
TP zostanie odebrana, na wyÊwietlaczu pojawi
si´ nazwa programu. Gdy odbierana jest sta-
cja TA, radioodbiornik automatycznie prze∏à-
cza si´ na komunikaty drogowe. Gdy serwis
drogowy zakoƒczy si´, nastàpi powrót do pier-
wotnie odbieranego programu. Gdy równocze-
Ênie w∏àczony jest tryb AF, stacja TP b´dzie
wyszukiwana z listy AF.

Ponowne naciÊni´cie przycisku „TA” przywra-
ca tryb TA. Na wyÊwietlaczu pojawia si´ „TA”
i radioodbiornik wycisza stacj´ UKF (FM).

W trybie TA rozpocznie si´ wyszukiwanie sta-
cji TP (nadajàcej regularne komunikaty drogo-
we). G∏os pojawia si´ tylko podczas odbioru
stacji TP. Gdy stacja TP jest odbierana, na wy-
Êwietlaczu pojawia si´ nazwa programu. Gdy
równoczeÊnie w∏àczony jest tryb AF, stacja TP
b´dzie wyszukiwana z listy AF.

Podczas wyszukiwania stacji TP, na ekranie
pojawia si´ „TP SEEK”. Je˝eli niemo˝liwe jest
znalezienie ˝adnej stacji nadajàcej w trybie
TP, na wyÊwietlaczu na 2 sekundy pojawia si´
komunikat „NOTHING” i proces wyszukiwania
stacji TP zostaje powtórzony.

W przypadku zaniku sygna∏u stacji TP na
20 sekund, nast´puje automatyczne wyszuka-
nie kolejnej stacji TP.

Podczas s∏uchania p∏yty kompaktowej:

NaciÊni´cie przycisku „TA” prze∏àcza radiood-
biornik w tryb TA. Na wyÊwietlaczu pojawia si´
symbol „TA”.

Kiedy rozpocznie si´ nadawanie komunikatów
drogowych, odtwarzanie p∏yty zostanie prze-
rwane i nastàpi prze∏àczenie na odbiór komu-
nikatów drogowych. Po zakoƒczeniu serwisu
drogowego nastàpi powrót do pierwotnie od-
bieranego programu.

Funkcja zapami´tania g∏oÊnoÊci w trybie „TA”:
Nastawy g∏oÊnoÊci przy odbiorze komunikatów
drogowych sà zapami´tywane.

SYSTEM AUDIO

219

background image

Zakres pami´ci g∏oÊnoÊci jest ograniczony. Je-
˝eli g∏oÊnoÊç ostatnio odbieranej audycji jest
wy˝sza od zapami´tanej wartoÊci maksymal-
nej lub ni˝sza od zapami´tanej wartoÊci mini-
malnej, zostanie przyj´ta jako nowa wartoÊç
maksymalna lub minimalna.

Podczas odbioru stacji „TA” jej g∏oÊnoÊç mo˝-
na regulowaç niezale˝nie od zapami´tanego
zakresu g∏oÊnoÊci dla trybu „TA” (patrz opis
„PWR

VOL”).

W celu powrotu z trybu TA do trybu normalne-
go, nale˝y ponownie nacisnàç „TA”.

TEXT

Odtwarzacz p∏yt kompaktowych

Przycisk ten u˝ywany jest w celu zmiany infor-
macji tekstowej pojawiajàcej si´ na wyÊwietla-
czu.

Aby zmieniç informacj´ tekstowà pojawiajàcà
si´ na wyÊwietlaczu, nale˝y szybko nacisnàç
i zwolniç przycisk „TEXT” w trakcie odtwarza-
nia p∏yty. Tekst na wyÊwietlaczu zmienia si´
w kolejnoÊci od czasu trwania utworu, przez
tytu∏ p∏yty, do tytu∏u utworu, po czym ponownie
do czasu trwania utworu

JeÊli przycisk ten wciÊni´ty zostanie w trakcie
odtwarzania p∏yty, która nie zawiera informacji
tekstowych, na wyÊwietlaczu pojawi si´ sym-
bol „NO TITLE” (brak tytu∏u).

W przypadku, gdy na wyÊwietlaczu nie mieÊci
si´ kompletny tytu∏ p∏yty lub utworu, nale˝y na-
cisnàç i przytrzymaç przycisk, a˝ do us∏yszenia
sygna∏u dêwi´kowego. Pozosta∏a cz´Êç tytu∏u
(do 24 liter) pojawi si´ na wyÊwietlaczu.

Odtwarzacz plików MP3 /WMA

Przycisk ten u˝ywany jest w celu zmiany infor-
macji tekstowej pojawiajàcej si´ na wyÊwietla-
czu.

Aby zmieniç informacj´ tekstowà pojawiajàcà
si´ na wyÊwietlaczu, nale˝y szybko nacisnàç
i zwolniç przycisk „TEXT” w trakcie odtwarza-
nia pliku MP3/WMA. Tekst na wyÊwietlaczu
zmienia si´ w kolejnoÊci od czasu trwania
utworu, przez tytu∏ folderu, tytu∏ pliku, tytu∏ p∏y-
ty, do tytu∏u utworu i nazwiska wykonawcy, po
czym ponownie do czasu trwania utworu.

JeÊli przycisk ten wciÊni´ty zostanie w trakcie
odtwarzania pliku MP3/WMA, który nie zawie-
ra informacji tekstowych, na wyÊwietlaczu po-
jawi si´ symbol „NO TITLE” (brak tytu∏u).

W przypadku, gdy na wyÊwietlaczu nie mieÊci
si´ kompletny tytu∏ p∏yty lub utworu, nale˝y na-
cisnàç i przytrzymaç przycisk, a˝ do us∏yszenia
sygna∏u dêwi´kowego. Pozosta∏a cz´Êç infor-
macji tekstowej pojawi si´ na wyÊwietlaczu.

TUNE-FILE (zmiana odbieranej cz´stotliwo-
Êci)

Obrót ga∏kà w prawo przestraja odbiornik
w stron´ wy˝szych cz´stotliwoÊci. Obrót ga∏kà
w lewo przestraja odbiornik w stron´ ni˝szych
cz´stotliwoÊci.

Odtwarzacz MP3/WMA

Obrót ga∏kà w prawo zapewnia odczyt kolejne-
go pliku. Obrót ga∏kà w lewo zapewnia odczyt
poprzedniego pliku.

220

SYSTEM AUDIO

background image

Obs∏uga za pomocà przycisków
zdalnego sterowania

Niektórymi funkcjami systemu audio mo˝na
sterowaç przy u˝yciu przycisków umieszczo-
nych na kierownicy.

Szczegó∏owy opis poszczególnych przycisków
oraz ich dzia∏anie przedstawione sà poni˝ej.

1. Przycisk „– +”

2. Przyciski „

∨ ∧

3. Przycisk „MODE”

Przycisk „

∨ ∧

Radio

Przyciskowi przyporzàdkowane sà nast´pujà-
ce funkcje –

Wyszukiwanie zaprogramowanej stacji:
Szybko nacisnàç i zwolniç przycisk po stronie

” lub „

”. Ponowne naciÊni´cie przycisku

pozwala wyszukaç i dostroiç si´ do odbioru
nast´pnej zapami´tanej stacji.

Wyszukiwanie stacji:
W celu wyszukania stacji nale˝y nacisnàç
i przytrzymaç stron´ „

” lub „

” przycisku, a˝

do us∏yszenia sygna∏u dêwi´kowego. NaciÊni´-
cie którejkolwiek strony przycisku podczas wy-
szukiwania nowej stacji powoduje przerwanie
wyszukiwania.

Aby zmieniaç odbieranà cz´stotliwoÊç w gór´
lub w dó∏ zakresu, nale˝y nacisnàç i przytrzy-
maç przycisk, jeszcze po us∏yszeniu sygna∏u
dêwi´kowego. Po zwolnieniu przycisku odbior-
nik zacznie szukaç stacji. Kolejne naciÊni´cie
powoduje dostrojenie si´ do odbioru nast´pnej
stacji.

Odtwarzacz p∏yt kompaktowych

Przycisk ten s∏u˝y do zmiany aktualnie odtwa-
rzanej Êcie˝ki.

Odpowiednià stron´ przycisku nale˝y przyci-
skaç tak wiele razy, a˝ zostanie wybrany ˝àda-
ny numer Êcie˝ki. W celu powrotu do poczàtku
aktualnej Êcie˝ki nale˝y krótko nacisnàç przy-
cisk po stronie „v”.

Tylko z automatycznà zmieniarkà p∏yt kom-
paktowych –

Nacisnàç i przytrzymaç wciÊni´tà „

” lub „

stron´ przycisku, a˝ wybrana zostanie ˝àdana
p∏yta.

Przycisk „+ –” (regulacji g∏oÊnoÊci)

W celu zwi´kszenia g∏oÊnoÊci nacisnàç stron´
przycisku oznaczonà „+”. Gdy przycisk jest
wciÊni´ty, g∏oÊnoÊç wzrasta.

W celu zmniejszenia g∏oÊnoÊci nacisnàç stro-
n´ przycisku oznaczonà „–”. Gdy przycisk jest
wciÊni´ty, g∏oÊnoÊç maleje.

SYSTEM AUDIO

221

background image

Przycisk „MODE”

Przycisk „MODE” s∏u˝y do wyboru rodzaju pra-
cy systemu audio. Kolejne naciÊni´cia przyci-
sku prze∏àczajà kolejno pomi´dzy ró˝nymi
trybami odbioru, które w danym momencie sà
dost´pne.

W celu w∏àczenia systemu audio nale˝y wci-
snàç przycisk „MODE”.

W celu wy∏àczenia systemu audio nale˝y wci-
snàç i przytrzymaç przycisk „MODE” tak d∏ugo,
a˝ system si´ wy∏àczy.

Uwagi eksploatacyjne odnoÊnie
systemu audio

ODBIÓR RADIOWY

Nadajniki FM (dla fal ultrakrótkich) majà zasi´g
oko∏o 40 km. Wraz z oddalaniem si´ od nadaj-
nika konieczne mo˝e okazaç si´ precyzyjne
dostrajanie radioodbiornika i zwi´kszanie g∏o-
ÊnoÊci w miar´ s∏abni´cia stacji. Poniewa˝ fale
ultrakrótkie rozchodzà si´ „w zasi´gu wzroku”,
wysokie budowle lub wzgórza mogà niekiedy
blokowaç odbiór. Powy˝sze objawy sà normal-
ne dla odbioru stacji UKF i nie sà wynikiem
usterki odbiornika.

DBA¸OÂå O ODTWARZACZ P¸YT KOM-
PAKTOWYCH I P¸YTY

• Odtwarzacz przystosowany jest wy∏àcznie do

p∏yt o Êrednicy 12 cm.

• Bardzo wysoka temperatura mo˝e spowodo-

waç, ˝e odtwarzacz nie b´dzie dzia∏a∏. W upal-
ne dni, przed przystàpieniem do s∏uchania p∏yt
nale˝y sch∏odziç wn´trze samochodu, korzy-
stajàc z klimatyzacji.

• Wstrzàsy spowodowane nierównoÊciami dro-

gi oraz inne drgania mogà spowodowaç prze-
skakiwanie Êcie˝ek w czasie odtwarzania.

• W przypadku zawilgocenia wn´trza odtwa-

rzacza mo˝e nie byç s∏yszalny ˝aden dêwi´k,
mimo ˝e urzàdzenie wydaje si´ dzia∏aç. Wy-
jàç p∏yt´ z odtwarzacza i odczekaç, a˝ wy-
schnie.

UWAGA

W celu zapewnienia prawid∏owego dzia-
∏ania systemu audio:

• Nale˝y uwa˝aç, aby nie zalaç urzàdze-

nia p∏ynami.

• Nie wk∏adaç w kieszeƒ odtwarzacza

p∏yt CD ˝adnych przedmiotów poza
p∏ytami kompaktowymi.

• Korzystanie z telefonu komórkowego

wewnàtrz samochodu mo˝e powodo-
waç zak∏ócenia i trzaski z g∏oÊników.
Jednak nie jest to oznakà usterki.

OSTRZE˚ENIE

W trakcie jazdy nale˝y pos∏ugiwaç si´
przyciskami z nale˝nà uwagà, aby nie
spowodowaç wypadku.

222

SYSTEM AUDIO

background image

• Nale˝y stosowaç wy∏àcznie p∏yty oznaczone

w sposób pokazany powy˝ej. Urzàdzenie
mo˝e nie odtwarzaç nast´pujàcych rodzajów
p∏yt:

Zabezpieczonych przed kopiowaniem,
CD-R (do nagrywania),
CD-RW (do wielokrotnego nagrywania),
CD-ROM (komputerowych).

OSTRZE˚ENIE

Odtwarzacze p∏yt kompaktowych wyko-
rzystujà niewidzialny promieƒ lasera,
który w przypadku wydostania si´ na
zewnàtrz urzàdzenia mo˝e byç niebez-
pieczny. Odtwarzacz nale˝y obs∏ugiwaç
zgodnie z instrukcjà.

SYSTEM AUDIO

223

background image

P∏yty o nietypowych kszta∏tach

P∏yty przezroczyste / pó∏przezroczyste

P∏yty niskiej jakoÊci

P∏yty z naklejonymi etykietami

UWAGA

Nie nale˝y stosowaç p∏yt o nietypowych
kszta∏tach, przezroczystych / pó∏przezro-
czystych, niskiej jakoÊci lub z naklejonymi
etykietami, jak te pokazane na rysunkach.
Grozi to uszkodzeniem odtwarzacza lub
k∏opotami z wyj´ciem p∏yty z odtwarzacza.

224

SYSTEM AUDIO

background image

• P∏yty kompaktowe nale˝y traktowaç ostro˝-

nie, zw∏aszcza przy wk∏adaniu do magazyn-
ku urzàdzenia. Nale˝y trzymaç je za brzegi
i nie zginaç. Nie dopuszczaç do pozostawie-
nia Êladów palców na ich powierzchni, szcze-
gólnie od strony odblaskowej.

• Zabrudzenia, rysy, nierównoÊci, drobne otworki

lub inne Êlady uszkodzeƒ p∏yty mogà spowodo-
waç przeskakiwanie Êcie˝ki przy odtwarzaniu
lub powtarzanie fragmentów Êcie˝ek. (Drobne
otworki w p∏ycie uwidaczniajà si´ przy oglàda-
niu jej pod Êwiat∏o.)

• Nie odtwarzane p∏yty nale˝y wyjmowaç z od-

twarzacza. P∏yty przechowywaç w pude∏kach
z tworzywa, chroniàc przed wilgocià, wysokà
temperaturà i bezpoÊrednim nas∏onecznie-
niem.

Czyszczenie p∏yty kompaktowej: Wytrzeç mi´k-
kà, nie strz´piàcà si´ Êciereczkà zwil˝onà wodà.
Wycieraç ruchami prostoliniowymi, w kierunku
od Êrodka do zewn´trznej kraw´dzi p∏yty (nie
wzd∏u˝ obwodu). Osuszyç innà, suchà, nie
strz´piàcà si´ Êciereczkà. Nie stosowaç Êrod-
ków czyszczàcych do klasycznych p∏yt gramofo-
nowych, ani Êrodków antystatycznych.

SYSTEM AUDIO

225

Prawid∏owo

Nieprawid∏owo

background image

Pliki MP3/WMA

• MP3 jest skrótem utworzonym od MPEG Au-

dio Layer 3, i odnosi si´ do standardów tech-
nologii kompresji danych audio.

• WMA jest skrótem utworzonym od Windows

Media™ Audio. WMA jest w stanie skompre-
sowaç dane audio w po∏owie tak skutecznie
jak MP3.

• Odtwarzacz MP3/WMA pozwala odtwarzaç

pliki MP3/WMA zapisane na p∏ytach CD-
ROM, CD-R i CD-RW.

Odtwarzaç mo˝na zapisy kompatybilne z po-
ziomem 1 i 2 normy ISO 9660 i z systemem
plików Romeo and Joliet.

• W nazwie pliku MP3 powinno znaleêç si´

rozwini´cie (.mp3/.wma).

• Odtwarzacz MP3/WMA pozwala odtwarzaç

pliki z rozwini´ciem nazwy (.mp3/.wma), jako
plików MP3/WMA. Aby zapobiec ha∏asom
i wadliwemu funkcjonowaniu, nie nale˝y po-
s∏ugiwaç si´ tym rozwini´ciem dla plików in-
nych ni˝ MP3/WMA.

• Mo˝liwy jest zapis wielokrotny na kompatybil-

nych p∏ytach CD.

• W trakcie odtwarzania p∏yt CD z plikami MP3

/WMA i danymi audio (CD-DA), takimi jak
CD-EXTRA i MIXED-MODE CD, odtworzyç
mo˝na jedynie dane audio CD-DA.

• Pliki sà kompatybilne z formatami ID3 Tag

Ver. 1.0, Ver. 1.1, Ver. 2.2 i Ver. 2.3 wyÊwie-
tlania informacji tekstowych (nazwa p∏yty, na-
zwa Êcie˝ki, nazwa wykonawcy).

• P∏yty sà kompatybilne z formatami WMA Tag

wyÊwietlania informacji tekstowych (nazwa
p∏yty, nazwa Êcie˝ki, nazwa wykonawcy).

• Funkcja wzmacniania jest aktywna jedynie

podczas odtwarzania plików MP3/WMA
o cz´stotliwoÊci 32, 44.1 i 48 kHz. (pliki MP3:
mo˝na odtwarzaç próbne cz´stotliwoÊci 16,
22.05 i 24 kHz).

• JakoÊç dêwi´ku plików MP3/WMA zazwyczaj

polepsza si´ wraz z wy˝szà pr´dkoÊcià
transmisji bitów. Niniejsze urzàdzenie mo˝e
odtwarzaç zapisy o nast´pujàcych pr´dko-
Êciach transmisji bitów:

Pliki MP3: 8–320 kbps
Pliki WMA: 48–192 kbps

Jednak aby móc w pe∏ni doceniç wysokà ja-
koÊç dêwi´ku, nale˝y stosowaç p∏yty nagrane
z pr´dkoÊcià transmisji co najmniej 128 kbps.

• Odtwarzacz MP3/WMA nie odtwarza plików

MP3/WMA z p∏yt nagranych przy u˝yciu
transferu pakietów danych (format UDF). P∏y-
ty powinny byç nagrywane przy pomocy
oprogramowania umo˝liwiajàcego tzw. „pre-
mastering”.

• Urzàdzenie nie jest kompatybilne z listà m3u.

• Urzàdzenie nie jest kompatybilne z formata-

mi MP3i (interaktywny z MP3) i mp3PRO.

• Odtwarzacz MP3/WMA jest kompatybilny

z VBR (Variable Bit Rate).

• W trakcie odtwarzania plików zarejestrowa-

nych jako VBR (Variable Bit Rate), czas odtwa-
rzania nie zostanie wyÊwietlony prawid∏owo,
jeÊli u˝ywane sà funkcje przewijania do przodu
/ do ty∏u.

• Nie jest mo˝liwe sprawdzanie folderów, które

nie zawierajà plików MP3/WMA.

• Pliki MP3 mogà byç odtwarzane z folderów

o maksymalnie 8 podkatalogach. Niemniej,
zauwa˝yç mo˝na pewne opóênienie w rozpo-
cz´ciu odtwarzania plików z p∏yty zawierajà-
cej foldery z wieloma podkatalogami. Z tego
powodu zalecane jest nagrywanie p∏yt zawie-
rajàcych najwy˝ej 2 podkatalogi w folderach.

• Mo˝liwe jest odtworzenie do 255 plików

z jednej p∏yty CD.

• Mo˝liwe jest odtworzenie do 192 folderów

z jednej p∏yty CD.

226

SYSTEM AUDIO

background image

: plik MP3 /WMA

• KolejnoÊç odtwarzania danych z

p∏yty

o strukturze zapisu pokazanej na rysunku,
jest nast´pujàca:

001

002…

011

• KolejnoÊç zmienia si´ w zale˝noÊci od kom-

putera i oprogramowania zastosowanego
przy zapisywaniu plików MP3/WMA.

P∏yty CD-R i CD-RW

• P∏yty CD-R i CD-RW, których nie poddano

procesowi umo˝liwiajàcemu ich odtwarzanie
w konwencjonalnych odtwarzaczach p∏yt CD,
nie mogà zostaç odtworzone.

• Odtworzenie p∏yt CD-R/CD-RW nagranych

w nagrywarce CD lub komputerze osobistym
mo˝e okazaç si´ niemo˝liwe z powodu spe-
cyfiki p∏yty, zarysowaƒ lub zanieczyszczeƒ
na jej powierzchni, bàdê te˝ nagromadzenia
zanieczyszczeƒ na soczewce odtwarzacza.

• Odtworzenie p∏yt nagranych w komputerze

osobistym mo˝e okazaç si´ niemo˝liwe,
w zale˝noÊci od parametrów oprogramowa-
nia i systemu operacyjnego. Nale˝y nagrywaç
we w∏aÊciwym formacie. (Szczegó∏owych in-
formacji udzieli producent oprogramowania)

• Odtworzenie p∏yt CD-R/CD-RW nagranych

w komputerze osobistym mo˝e okazaç si´
niemo˝liwe, jeÊli pozostawa∏y one wystawio-
ne na dzia∏anie promieni s∏onecznych, wyso-
kiej temperatury lub w zwiàzku z warunkami
przechowywania w pojeêdzie.

• Mo˝e si´ zdarzyç, ˝e tytu∏y oraz inne infor-

macje tekstowe zarejestrowane na p∏ytach
CD-R/CD-RW, nie b´dà wyÊwietlane przez
odtwarzacz MP3/WMA (w przypadku danych
audio (CD-DA)).

• Odtwarzacz MP3/WMA wyposa˝ony jest

w funkcj´ omijania Êcie˝ek na p∏ytach CD-R/
CD-RW.

• Po w∏o˝eniu p∏yty CD-RW do odtwarzacza

MP3/WMA, up∏ynie wi´cej czasu do rozpo-
cz´cia odtwarzania, ni˝ w przypadku kon-
wencjonalnych p∏yt CD lub CD-R.

• Nale˝y zapoznaç si´ z zaleceniami do∏àczo-

nymi do p∏yt CD-R/CD-RW, odnoÊnie ich
u˝ytkowania.

• Nagrania na p∏ytach CD-R /CD-RW nie mogà

byç odtwarzane przy u˝yciu systemu DDCD
(Double Density CD).

SYSTEM AUDIO

227

Folder 1

Folder 2

Folder 3

Folder

001

002
003
004
005

006

Folder 4

007

Folder 5

008

Folder 6

009

Folder 7

010

Folder 8

011

background image

TERMINY

Zapis pakietowy –

Jest to ogólny termin, dotyczàcy metody zapi-
su danych na p∏ycie CD-R, etc., w czasie po-
trzebnym dla pliku, tak jak ma to miejsce
w przypadku plików na dyskietkach czy twar-
dym dysku.

SzybkoÊç transmisji bitów –

Odnosi si´ do iloÊci danych, które mogà zo-
staç przes∏ane w ciàgu 1 sekundy, lub w prze-
liczeniu na jednostki bps (bity na sekund´). Im
wi´ksza szybkoÊç transmisji, tym wi´cej infor-
macji jest dost´pnych do reprodukcji dêwi´ku.
U˝ycie tych samych metod zapisu (takich jak
MP3/WMA) oraz wysoka szybkoÊç transmisji
bitów, gwarantujà doskona∏a jakoÊç dêwi´ku.

Zapis wielokrotny –

Zapis wielokrotny jest metodà nagrywania, po-
zwalajàcà na póêniejsze zarejestrowanie
danych dodatkowych. Podczas nagrywania
danych na p∏ytach CD-ROM, CD-R lub CD-
RW, etc., wszystkie dane, od poczàtku do koƒ-
ca, traktowane sà jako jeden zbiór. Zapis
wielokrotny jest metodà rejestrowania wi´cej
ni˝ dwóch zbiorów na jednej p∏ycie.

CD–DA –

CD–DA jest skrótem utworzonym od terminu:
„Compact Disc Digital Audio” (p∏yta kompakto-
wa systemu digital audio); odnosi si´ do nie-
skompresowanych formatów zwyk∏ych p∏yt CD.

Etykieta ID3/WMA –

Jest to metoda wklejania informacji o Êcie˝-
kach w pliki MP3/WMA. Takie wklejone dane
mogà zawieraç informacje o tytule Êcie˝ki, na-
zwisku wykonawcy, tytule p∏yty, gatunku mu-
zyki, roku wydania p∏yty, uwagi i inne dane.
ZawartoÊç wklejonych danych mo˝na swobod-
nie edytowaç, przy u˝yciu oprogramowania
zawierajàcego funkcj´ edycji ID3/WMA etykie-
ty. Mimo, ˝e etykiety majà ograniczonà liczb´
znaków, informacje mogà byç odczytywane
podczas odtwarzania Êcie˝ki.

Format ISO 9660 –

Jest to mi´dzynarodowy standard dla logiki
formatu folderów i plików CD-ROM. Dla forma-
tu ISO 9660, istniejà przepisy dla nast´pujà-
cych dwóch poziomów.

Poziom 1

Nazwa pliku w formacie 8.3 (nazwa sk∏ada si´
maksymalnie z 8 znaków, pó∏bajtowe wielkie li-
tery alfabetu angielskiego oraz znak „–”, z roz-
wini´ciem dla pliku sk∏adajàcym si´ z trzech
znaków).

Poziom 2

Nazwa pliku mo˝e sk∏adaç si´ maksymalnie
z 31 znaków (pliki MP3) lub 15 znaków (pliki
WMA), w∏àcznie ze znakiem oddzielajàcym „ .”.
Ka˝dy folder zawiera mniej ni˝ 8 podkatalo-
gów.

Formaty rozszerzone

Joliet:

Nazwy plików mogà sk∏adaç si´ maksymalnie
z 64 znaków.

Romeo:

Nazwy plików mogà sk∏adaç si´ maksymalnie
z 128 znaków.

m3u –

Pliki z listami utworów stworzone przy pomocy
oprogramowania „WINAMP” majà w∏asne roz-
wini´cie.

MP3 –

MP3 jest skrótem utworzonym od MPEG 1 & 2
Audio Layer 3. OkreÊla standard technologii
kompresji danych audio grupy roboczej
(MPEG) organizacji ISO (International Stan-
dards Organization = Mi´dzynarodowa Orga-
nizacja Normalizacyjna). MP3 jest w stanie
skompresowaç dane audio w 1/10 tak skutecz-
nie jak ma to miejsce w przypadku konwencjo-
nalnych p∏yt CD.

228

SYSTEM AUDIO

background image

WMA –

WMA jest skrótem utworzonym od Windows
Media(tm) Audio. Jest to format autorstwa Kor-
poracji Microsoft. WMA jest w stanie skompre-
sowaç dane audio w po∏owie tak skutecznie
jak MP3.

Windows Media™ i Windows

®

sà zarejestro-

wanymi znakami handlowymi Korporacji Mi-
crosoft w USA i innych krajach.

SYSTEM AUDIO

229

background image

230

SYSTEM AUDIO

background image

Rozdzia∏ 1–9

OBS¸UGA URZÑDZE¡ I MECHANIZMÓW

Ogrzewanie, wentylacja i klimatyzacja

• Klimatyzacja sterowana r´cznie

Urzàdzenia sterujàce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Kierunki nawiewu powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Wskazówki praktyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

• Klimatyzacja sterowana automatycznie

Urzàdzenia sterujàce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Kierunki nawiewu powietrza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Wskazówki praktyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241

• Wyloty powietrza w desce rozdzielczej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
• Dodatkowe ogrzewanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
• Filtr powietrza w uk∏adzie klimatyzacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246

OGRZEWANIE, WENTYLACJA I KLIMATYZACJA

231

background image

1. Prze∏àcznik wlotu powietrza

2. Pokr´t∏o wyboru kierunku nawiewu

3. Pokr´t∏o regulacji temperatury

4. Pokr´t∏o regulacji pr´dkoÊci dmuchawy

5. Przycisk „A/C” – wy∏àcznik klimatyzacji

(w niektórych wersjach)

232

OGRZEWANIE, WENTYLACJA I KLIMATYZACJA

Klimatyzacja sterowana r´cznie–
–Urzàdzenia sterujàce

background image

Pokr´t∏o regulacji pr´dkoÊci dmuchawy

Obracajàc pokr´t∏o reguluje si´ pr´dkoÊç ob-
rotowà dmuchawy: obrót w prawo zwi´ksza
pr´dkoÊç, obrót w lewo zmniejsza pr´dkoÊç.

Pokr´t∏o regulacji temperatury

Obracajàc pokr´t∏o reguluje si´ temperatur´:
obrót w prawo zwi´ksza temperatur´, obrót
w lewo zmniejsza temperatur´.

Pokr´t∏o wyboru kierunku nawiewu

Obracajàc pokr´t∏o wybiera si´ wyloty, którymi
b´dzie doprowadzane powietrze do kabiny.

1. Nawiew na twarz – Powietrze wydostaje

si´ g∏ównie wylotami umieszczonymi w de-
sce rozdzielczej.

2. Nawiew dwupoziomowy – Powietrze wy-

dostaje si´ zarówno wylotami przypod∏ogo-
wymi jak i wylotami w desce rozdzielczej.

3. Nawiew przypod∏ogowy – Powietrze wy-

dostaje si´ g∏ównie wylotami umieszczony-
mi przy pod∏odze.

4. Nawiew przypod∏ogowy i na szyb´ – Po-

wietrze wydostaje si´ g∏ównie wylotami
umieszczonymi przy pod∏odze oraz wylota-
mi na przednià szyb´. Tryb ten nale˝y wy-
bieraç z dêwignià sterujàcà wlotu powietrza
ustawionà na pobór „Z ZEWNÑTRZ” (po-
wietrze Êwie˝e).

5. Nawiew na szyb´ – Powietrze kierowane

jest g∏ównie na przednià szyb´.

Wybór tego po∏o˝enia pokr´t∏a powoduje
jednoczesne w∏àczenie ogrzewania przed-
niej szyby, co ma na celu jej oczyszczenie.

Tryb ten nale˝y wybieraç z dêwignià steru-
jàcà wlotu powietrza ustawionà na pobór
„Z ZEWNÑTRZ” (powietrze Êwie˝e).

Pojazdy z przyciskiem „A/C” –

Nale˝y nacisnàç przycisk „A/C” w celu uzy-
skania ogrzewania lub ch∏odzenia za pomocà
nawiewu powietrza pozbawionego wilgoci.
Takie ustawienie zapewnia szybkie przywró-
cenie widocznoÊci przez przednià szyb´.

Wi´cej informacji o ustawianiu pokr´t∏a wyboru
trybu nawiewu znajduje si´ poni˝ej, pod has∏em:
„Ustawienia pokr´t∏a wyboru kierunku nawiewu”

OGRZEWANIE, WENTYLACJA I KLIMATYZACJA

233

background image

Pokr´t∏o sterujàce poborem powietrza

Przekr´cajàc pokr´t∏o zmienia si´ sposób do-
prowadzania powietrza.

1. Powietrze Êwie˝e – Do kabiny doprowa-

dzane jest powietrze z zewnàtrz.

2. Recyrkulacja – Powietrze krà˝y w obiegu

zamkni´tym.

Przycisk „A/C” (wy∏àcznik klimatyzacji w nie-
których wersjach)

NaciÊni´cie przycisku w∏àcza klimatyzacj´.
RównoczeÊnie zapala si´ dioda kontrolna na
przycisku. Ponowne naciÊni´cie wy∏àcza kli-
matyzacj´.

234

OGRZEWANIE, WENTYLACJA I KLIMATYZACJA

background image

–Kierunki nawiewu powietrza

: w niektórych wersjach

–Wskazówki praktyczne

• W celu sch∏odzenia nagrzanego samochodu,

który by∏ zaparkowany w nas∏onecznionym
miejscu, nale˝y przez kilka minut jechaç
z otwartymi oknami. W ten sposób usuni´te
zostanie goràce powietrze i uk∏ad klimatyza-
cji szybciej och∏odzi wn´trze.

• Wloty powietrza przed przednià szybà nie

mogà byç zas∏oni´te (na przyk∏ad liÊçmi lub
Êniegiem).

• Przy du˝ej wilgotnoÊci powietrza nie nale˝y

uruchamiaç nawiewu zimnego powietrza na
przednià szyb´. Z powodu ró˝nicy tempera-
tur powietrza po wewn´trznej i zewn´trznej
stronie szyby mo˝e dojÊç do jej zaparowania.

• Przestrzeƒ pod przednimi siedzeniami po-

winna byç wolna, umo˝liwiajàc swobodny
przep∏yw powietrza w kabinie samochodu.

• W zimne dni zaleca si´ na jednà minut´ usta-

wiç najwy˝szà pr´dkoÊç dmuchawy, co u∏a-
twi oczyszczenie kana∏ów wlotowych ze
Êniegu lub wilgoci. Ograniczy to zjawisko za-
parowywania szyb.

• Jadàc po zapylonych drogach nale˝y za-

mknàç wszystkie okna. Je˝eli mimo zamkni´-
cia okien kurz podnoszony przez samochód
b´dzie nadal wciàgany do kabiny, zalecane
jest ustawienie dêwigni sterujàcej wlotu po-
wietrza na pobór powietrza Z ZEWNÑTRZ
oraz dmuchawy na dowolnà pr´dkoÊç (po∏o-
˝enie inne ni˝ „0”).

• Jadàc za innym samochodem po pylistej dro-

dze lub w warunkach silnego wiatru i zapyle-
nia, zalecane jest chwilowe ustawienie trybu
poboru powietrza na RECYRKULACJ¢, co
spowoduje zamkni´cie wszystkich zewn´trz-
nych wlotów powietrza, uniemo˝liwiajàc do-
st´p do kabiny powietrza oraz py∏u z zewnàtrz.

OGRZEWANIE, WENTYLACJA I KLIMATYZACJA

235

background image

Ogrzewanie

Najlepszà skutecznoÊç uzyskuje si´ przy na-
st´pujàcych ustawieniach:

Pr´dkoÊç dmuchawy – Dowolna wartoÊç

oprócz „0”

Temperatura – W kierunku WARM / WY-

SOKIEJ (zakres czerwony)

Pobór powietrza – FRESH / ÂWIE˚E

(powietrze z zewnàtrz)

Kierunek nawiewu – FLOOR / PRZYPO-

D¸OGOWY

Klimatyzacja – OFF / WY¸ÑCZONA

• W celu szybkiego ogrzania wn´trza nale˝y na

kilka minut w∏àczyç recyrkulacj´ powietrza.
Aby uniknàç zaparowania szyb, natychmiast
po rozgrzaniu wn´trza nale˝y prze∏àczyç na
doprowadzanie powietrza z zewnàtrz.

• Ogrzewanie z osuszaniem powietrza uzysku-

je si´ w∏àczajàc klimatyzacj´.

• W celu równoczesnego ogrzewania wn´trza

i oczyszczania przedniej szyby nale˝y wybraç
nawiew powietrza przypod∏ogowy i na szyb´.

Klimatyzacja

Najlepszà skutecznoÊç uzyskuje si´ przy na-
st´pujàcych ustawieniach:

Pr´dkoÊç dmuchawy – Dowolna wartoÊç

oprócz „0”

Temperatura – W kierunku COLD /

NISKIEJ (zakres niebieski)

Pobór powietrza – FRESH / ÂWIE˚E

(powietrze z zewnàtrz)

Kierunek nawiewu – PANEL / GÓRNY
Klimatyzacja – ON / W¸ÑCZONA

• W celu szybkiego sch∏odzenia wn´trza nale˝y

na kilka minut w∏àczyç recyrkulacj´ powietrza.

Wentylacja

Najlepszà skutecznoÊç uzyskuje si´ przy na-
st´pujàcych ustawieniach:

Pr´dkoÊç dmuchawy – Dowolna wartoÊç

oprócz „0”

Temperatura – W kierunku COLD /

NISKIEJ (zakres niebieski)

Pobór powietrza – FRESH / ÂWIE˚E

(powietrze z zewnàtrz)

Kierunek nawiewu – PANEL / GÓRNY
Klimatyzacja – OFF / WY¸ÑCZONA

Usuwanie zaparowania lub oblodzenia szyb

Powierzchnia wewn´trzna przedniej szyby

Najlepszà skutecznoÊç uzyskuje si´ przy na-
st´pujàcych ustawieniach:

Pr´dkoÊç dmuchawy – Dowolna wartoÊç

oprócz „0”

Temperatura – W kierunku WARM / WY-

SOKIEJ (zakres czerwony)
przy ogrzewaniu lub
w kierunku COLD / NISKIEJ
(zakres niebieski) przy
ch∏odzeniu

Pobór powietrza – FRESH / ÂWIE˚E

(powietrze z zewnàtrz)

Kierunek nawiewu – WINDSHIELD /

NA SZYB¢

Klimatyzacja – ON / W¸ÑCZONA

• Przy du˝ej wilgotnoÊci powietrza nie nale˝y

uruchamiaç nawiewu zimnego powietrza na
przednià szyb´. Z powodu ró˝nicy tempera-
tur powietrza po wewn´trznej i zewn´trznej
stronie szyby mo˝e dojÊç do jeszcze silniej-
szego jej zaparowania.

Usuwanie oblodzenia szyby

Powierzchnia zewn´trzna przedniej szyby

Najlepszà skutecznoÊç uzyskuje si´ przy na-
st´pujàcych ustawieniach:

Pr´dkoÊç dmuchawy – Dowolna wartoÊç

oprócz „0”

Temperatura – W kierunku WARM / WY-

SOKIEJ (zakres czerwony)

Pobór powietrza – FRESH / ÂWIE˚E

(powietrze z zewnàtrz)

Kierunek nawiewu – WINDSHIELD /

NA SZYB¢

Klimatyzacja – OFF / WY¸ÑCZONA

• W celu równoczesnego ogrzewania wn´trza

i oczyszczania przedniej szyby nale˝y wy-
braç nawiew powietrza przypod∏ogowy i na
szyb´.

236

OGRZEWANIE, WENTYLACJA I KLIMATYZACJA

background image

1. Pokr´t∏o „TEMP” (regulacja temperatury)

2. Przycisk „OFF”

3. Przycisk trybu poboru powietrza

(wy∏àcznik recyrkulacji powietrza)

4. Prze∏àcznik regulacji pr´dkoÊci dmuchawy

5. Przycisk „MODE” (wybór trybu nawiewu)

6. Przycisk „A/C” (wy∏àcznik uk∏adu

klimatyzacji)

7. Przycisk „AUTO” (wy∏àcznik pracy

automatycznej)

8. Przycisk trybu poboru powietrza

(wy∏àcznik poboru Êwie˝ego powietrza)

9. Przycisk nawiewu na przednià szyb´

OGRZEWANIE, WENTYLACJA I KLIMATYZACJA

237

Klimatyzacja sterowana automatycznie–
–Urzàdzenia sterujàce

background image

Przycisk „AUTO”

NaciÊni´cie przycisku uruchamia automatycz-
nà prac´ uk∏adu klimatyzacji. Dla potwierdze-
nia pracy w trybie sterowania automatycznego
w przycisku zapala si´ dioda kontrolna.

W trybie sterowania automatycznego uk∏ad kli-
matyzacji samoczynnie dobiera pr´dkoÊç
dmuchawy, kierunki nawiewu, sposób poboru
powietrza oraz w∏àczanie i wy∏àczanie agrega-
tu ch∏odniczego, w zale˝noÊci od temperatury
w kabinie.

Po naciÊni´ciu przycisku „AUTO”, przy wybra-
nym trybie poboru powietrza FRESH (z ze-
wnàtrz), mo˝e zostaç wybrany tryb recyrkulacji
powietrza w celu maksymalnego sch∏odzenia
wn´trza.

Mo˝na te˝ dokonywaç r´cznej regulacji odpo-
wiednimi prze∏àcznikami.

W celu przerwania automatycznej regulacji na-
le˝y poruszyç pokr´t∏em kierunku nawiewu lub
nacisnàç przycisk regulacji pr´dkoÊci dmucha-
wy.

Przycisk regulacji pr´dkoÊci dmuchawy

Poruszenie pokr´t∏a w prawà stron´ zwi´ksza,
a w lewà – zmniejsza pr´dkoÊç dmuchawy.

W trybie pracy automatycznej nie ma koniecz-
noÊci regulowania pr´dkoÊci dmuchawy, chyba
˝e istnieje taka potrzeba.

Przycisk „TEMP”

Poruszenie pokr´t∏a w prawà stron´ zwi´ksza,
a w lewà – obni˝a temperatur´ w kabinie.

Gdy zostanie nastawione maksymalne ch∏o-
dzenie, na wyÊwietlaczu pokazane zostanie
„LO”, natomiast gdy zostanie maksymalne
ogrzewanie, na wyÊwietlaczu pojawi si´ „HI”.

Przycisk „OFF”

NaciÊni´cie tego przycisku wy∏àcza uk∏ad kli-
matyzacji.

Przycisk „MODE” (wyboru kierunku nawie-
wu powietrza)

Naciskajàc przycisk „MODE” wybiera si´ wylo-
ty, którymi b´dzie doprowadzane powietrze do
kabiny.

W trybie pracy automatycznej nie ma potrzeby
regulowania kierunku nawiewu powietrza.

1. Nawiew górny – Powietrze kierowane jest

g∏ównie wylotami umieszczonymi w desce
rozdzielczej.

2. Nawiew dwupoziomowy – Powietrze kiero-

wane jest zarówno wylotami przypod∏ogo-
wymi jak i wylotami w desce rozdzielczej.

3. Nawiew przypod∏ogowy – Powietrze kiero-

wane jest g∏ównie wylotami umieszczonymi
przy pod∏odze.

4. Nawiew na szyb´ i przypod∏ogowy – Po-

wietrze kierowane jest g∏ównie wylotami
umieszczonymi przy pod∏odze oraz wylota-
mi na przednià szyb´.

238

OGRZEWANIE, WENTYLACJA I KLIMATYZACJA

background image

Przycisk nawiewu na przednià szyb´

NaciÊni´cie tego przycisku kieruje nawiew po-
wietrza g∏ównie przez wyloty na przednià szy-
b´.

Ponowne naciÊni´cie przycisku przywraca
ostatnio ustawiony tryb nawiewu.

Wraz z uruchomieniem nawiewu na przednià
szyb´ zostaje w∏àczony uk∏ad klimatyzacji,
wspomagajàc usuwanie zaparowania szyb.
RównoczeÊnie zapala si´ dioda kontrolna
w przycisku „A/C”, niezale˝nie od tego, czy
przycisk by∏ wczeÊniej wciÊni´ty, czy nie. Przy-
spiesza to odzyskanie widocznoÊci przez
przednià szyb´.

W celu wy∏àczenia samej klimatyzacji nale˝y
jeszcze raz nacisnàç przycisk „A/C”.

Je˝eli przycisk „A/C” nie jest wciÊni´ty, naci-
Êni´cie przycisku wyboru kierunku nawiewu
powietrza wy∏àcza klimatyzacj´.

Wi´cej informacji o ustawianiu kierunku nawie-
wu podano poni˝ej pod has∏em „Ustawienia
kierunku nawiewu”.

Prze∏àcznik wlotu powietrza

NaciÊni´cie przycisku zmienia sposób dopro-
wadzania powietrza.

1. Recyrkulacja – Powietrze krà˝y w obiegu

zamkni´tym.

2. Powietrze Êwie˝e – Do kabiny doprowa-

dzane jest powietrze z zewnàtrz.

OGRZEWANIE, WENTYLACJA I KLIMATYZACJA

239

background image

Przycisk „A/C”

NaciÊni´cie przycisku w∏àcza klimatyzacj´.
RównoczeÊnie zapala si´ dioda kontrolna
w przycisku. Ponowne naciÊni´cie wy∏àcza kli-
matyzacj´.

JeÊli dioda mruga, oznacza to zaistnienie pro-
blemu w systemie klimatyzacji powietrza i sys-
tem ten zostanie automatycznie wy∏àczony.
W takim przypadku nale˝y oddaç pojazd do
przeglàdu w Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi To-
yoty lub innym specjalistycznym warsztacie.

–Kierunki nawiewu powietrza

: w niektórych wersjach

240

OGRZEWANIE, WENTYLACJA I KLIMATYZACJA

background image

–Wskazówki praktyczne

• W celu sch∏odzenia nagrzanego samochodu,

który by∏ zaparkowany w nas∏onecznionym
miejscu, nale˝y przez kilka minut jechaç
z otwartymi oknami. W ten sposób usuni´te
zostanie goràce powietrze i uk∏ad klimatyza-
cji szybciej och∏odzi wn´trze.

• Wloty powietrza przed przednià szybà nie

mogà byç zas∏oni´te (na przyk∏ad przez liÊcie
lub Ênieg).

• Przy du˝ej wilgotnoÊci powietrza nie nale˝y

uruchamiaç nawiewu zimnego powietrza na
przednià szyb´. Z powodu ró˝nicy tempera-
tur powietrza po wewn´trznej i zewn´trznej
stronie szyby mo˝e dojÊç do jej zaparowania.

• Przestrzeƒ pod przednimi siedzeniami po-

winna byç wolna, umo˝liwiajàc swobodny
przep∏yw powietrza w kabinie samochodu.

• W zimne dni zaleca si´ na oko∏o minut´ usta-

wiç najwy˝szà pr´dkoÊç dmuchawy, co u∏a-
twi oczyszczenie kana∏ów wlotowych ze
Êniegu lub wilgoci. Ograniczy to zjawisko za-
parowywania szyb.

• Jadàc po zapylonych drogach nale˝y za-

mknàç wszystkie okna. Je˝eli mimo zamkni´-
cia okien kurz podnoszony przez samochód
b´dzie nadal wciàgany do kabiny, zalecane
jest pozostawienie przycisku wyboru wlotu po-
wietrza w trybie poboru powietrza ÂWIE˚EGO
/ FRESH oraz dmuchawy ustawionej na do-
wolnà pr´dkoÊç (ustawienie inne ni˝ „0”).

• Jadàc za drugim samochodem po pylistej

drodze lub w warunkach silnego wiatru i za-
pylenia, zalecane jest chwilowe prze∏àczenie
trybu poboru powietrza na RECYRKULA-
CJ¢, co spowoduje zamkni´cie wszystkich
zewn´trznych wlotów powietrza, uniemo˝li-
wiajàc dost´p do kabiny powietrza i py∏u
z zewnàtrz.

Ogrzewanie

Najlepszà skutecznoÊç uzyskuje si´ przy na-
st´pujàcych ustawieniach:

– Praca automatyczna

Wcisnàç przycisk „AUTO”
Temperatura –
Ustawiç ˝àdanà wartoÊç
Pobór powietrza – FRESH / Z ZEWNÑTRZ

(powietrze Êwie˝e)

Klimatyzacja – OFF / WY¸ÑCZONA

– Regulacja r´czna

Pr´dkoÊç dmuchawy – ˚àdana wartoÊç
Temperatura – W kierunku wysokiej
Pobór powietrza – FRESH / Z ZEWNÑTRZ

(powietrze Êwie˝e)

Kierunek nawiewu – FLOOR / PRZYPO-

D¸OGOWY

Klimatyzacja – OFF / WY¸ÑCZONA

• W celu szybkiego ogrzania wn´trza nale˝y na

kilka minut w∏àczyç recyrkulacj´ powietrza.
Aby uniknàç zaparowania szyb, natychmiast
po rozgrzaniu wn´trza nale˝y prze∏àczyç na
doprowadzanie powietrza z zewnàtrz.

• Ogrzewanie z osuszaniem powietrza uzysku-

je si´ w∏àczajàc klimatyzacj´ (przycisk A/C).

• W celu równoczesnego ogrzewania wn´trza

i oczyszczania przedniej szyby nale˝y wy-
braç nawiew powietrza przypod∏ogowy i na
szyb´.

OGRZEWANIE, WENTYLACJA I KLIMATYZACJA

241

background image

Klimatyzacja

Najlepszà skutecznoÊç uzyskuje si´ przy na-
st´pujàcych ustawieniach:

– Praca automatyczna

Wcisnàç przycisk „AUTO”
Temperatura –
Ustawiç ˝àdanà wartoÊç
Pobór powietrza – FRESH / Z ZEWNÑTRZ

(powietrze Êwie˝e)

Klimatyzacja – ON / W¸ÑCZONA

– Regulacja r´czna

Pr´dkoÊç dmuchawy – ˚àdana wartoÊç
Temperatura – W kierunku niskiej
Pobór powietrza – FRESH / Z ZEWNÑTRZ

(powietrze Êwie˝e)

Kierunek nawiewu – PANEL / GÓRNY
Klimatyzacja – ON / W¸ÑCZONA

• W celu szybkiego sch∏odzenia wn´trza nale˝y

na kilka minut w∏àczyç recyrkulacj´ powietrza.

Wentylacja

Najlepszà skutecznoÊç uzyskuje si´ przy na-
st´pujàcych ustawieniach:

– Praca automatyczna

Wcisnàç przycisk „AUTO”
Temperatura –
W kierunku niskiej
Pobór powietrza – FRESH / Z ZEWNÑTRZ

(powietrze Êwie˝e)

Klimatyzacja – OFF / WY¸ÑCZONA

– Regulacja r´czna

Pr´dkoÊç dmuchawy – ˚àdana wartoÊç
Temperatura – W kierunku niskiej
Pobór powietrza – FRESH / Z ZEWNÑTRZ

(powietrze Êwie˝e)

Kierunek nawiewu – PANEL / GÓRNY
Klimatyzacja – OFF / WY¸ÑCZONA

Usuwanie zaparowania lub oblodzenia szyb

– Powierzchnia wewn´trzna przedniej szyby

Najlepszà skutecznoÊç uzyskuje si´ przy na-
st´pujàcych ustawieniach:

– Praca automatyczna

Temperatura – W kierunku wysokiej przy

ogrzewaniu lub w kierunku
niskiej przy ch∏odzeniu

Pobór powietrza – FRESH / Z ZEWNÑTRZ

(powietrze Êwie˝e)

Kierunek nawiewu – WINDSHIELD /

NA SZYB¢

– Regulacja r´czna

Pr´dkoÊç dmuchawy – ˚àdana wartoÊç
Temperatura – W kierunku wysokiej przy

ogrzewaniu lub w kierunku
niskiej przy ch∏odzeniu

Pobór powietrza – FRESH / Z ZEWNÑTRZ

(powietrze Êwie˝e)

Kierunek nawiewu – WINDSHIELD /

NA SZYB¢

Po naciÊni´ciu przycisku nawiewu powietrza
na przednià szyb´ nast´puje automatyczne
uruchomienie takiego trybu pracy klimatyzacji,
który ma na celu usuni´cie lodu z szyby. Rów-
noczeÊnie zapala si´ dioda kontrolna w przyci-
sku „A/C”, niezale˝nie od tego, czy przycisk by∏
wczeÊniej wciÊni´ty, czy nie. Przyspiesza to
odzyskanie widocznoÊci przez przednià szyb´.

W celu wy∏àczenia samej klimatyzacji nale˝y
nacisnàç przycisk „A/C”.

Je˝eli przycisk „A/C” nie jest wciÊni´ty, naci-
Êni´cie przycisku wyboru trybu nawiewu po-
wietrza wy∏àcza klimatyzacj´.

• Przy du˝ej wilgotnoÊci powietrza nie nale˝y

uruchamiaç nawiewu zimnego powietrza na
przednià szyb´. Z powodu ró˝nicy tempera-
tur powietrza po wewn´trznej i zewn´trznej
stronie szyby mo˝e dojÊç do jeszcze silniej-
szego jej zaparowania.

242

OGRZEWANIE, WENTYLACJA I KLIMATYZACJA

background image

–Powierzchnia zewn´trzna przedniej szyby

Najlepszà skutecznoÊç uzyskuje si´ przy na-
st´pujàcych ustawieniach:

– Praca automatyczna

Temperatura – W kierunku wysokiej
Pobór powietrza – FRESH / Z ZEWNÑTRZ

(powietrze Êwie˝e)

Kierunek nawiewu – WINDSHIELD /

NA SZYB¢

Klimatyzacja – OFF / WY¸ÑCZONA

– Regulacja r´czna

Pr´dkoÊç dmuchawy – ˚àdana wartoÊç
Temperatura – W kierunku wysokiej
Pobór powietrza – FRESH / Z ZEWNÑTRZ

(powietrze Êwie˝e)

Kierunek nawiewu – WINDSHIELD /

NA SZYB¢

Klimatyzacja – OFF / WY¸ÑCZONA

Po naciÊni´ciu przycisku nawiewu powietrza
na przednià szyb´ nast´puje automatyczne
uruchomienie takiego trybu pracy klimatyzacji,
który ma na celu usuni´cie lodu z szyby. Rów-
noczeÊnie zapala si´ dioda kontrolna w przyci-
sku „A/C”, niezale˝nie od tego, czy przycisk by∏
wczeÊniej wciÊni´ty, czy nie. Przyspiesza to
odzyskanie widocznoÊci przez przednià szyb´.

W celu wy∏àczenia samej klimatyzacji nale˝y
nacisnàç przycisk „A/C”.

Je˝eli przycisk „A/C” nie jest wciÊni´ty, naci-
Êni´cie przycisku wyboru trybu nawiewu po-
wietrza wy∏àcza klimatyzacj´.

• W celu równoczesnego ogrzewania wn´trza

i oczyszczania przedniej szyby nale˝y wy-
braç nawiew powietrza przypod∏ogowy i na
szyb´.

Wyloty powietrza w desce
rozdzielczej

Wylot boczny

Wylot Êrodkowy

Je˝eli nawiew powietrza nie jest wystarczajà-
co skuteczny, nale˝y sprawdziç wyloty powie-
trza w desce rozdzielczej. Rysunek pokazuje
sposób otwierania i zamykania wylotów powie-
trza.

OGRZEWANIE, WENTYLACJA I KLIMATYZACJA

243

Otwarte

Otwarte

Zamkni´te

Zamkni´te

background image

Wylot boczny

Wylot Êrodkowy

Mo˝na zmieniç kierunek nawiewu powietrza
przesuwajàc w ˝àdanym kierunku kratki wylotu
powietrza w desce rozdzielczej.

Dodatkowe ogrzewanie
(typ spalinowy)

Dodatkowe ogrzewanie przeznaczone jest
do podtrzymywania temperatury w kabinie
samochodu w zimne dni.

W celu w∏àczenia nagrzewnicy nale˝y naci-
snàç jej wy∏àcznik.

Silnik samochodu musi pracowaç.

Podczas pracy urzàdzenia Êwieci si´ lampka
kontrolna.

Nagrzewnica zostanie w∏àczona po up∏ywie
ok. 25 sekund od momentu naciÊni´cia wy-
∏àcznika, a po ok. 85 sekundach osiàgnie do-
celowà temperatur´.

System automatycznie kontroluje intensyw-
noÊç ogrzewania, od momentu osiàgni´cia
wystarczajàcej temperatury przez p∏yn ch∏o-
dzàcy silnika.

Przy w∏àczaniu lub wy∏àczaniu nagrzewnicy,
z uk∏adu wydechowego, umieszczonego pod
pod∏ogà, mo˝e wydobywaç si´ bia∏y dym i mo-
˝e byç wyczuwalna s∏aba woƒ. JeÊli nagrzewni-
ca u˝ywana jest w bardzo niskiej temperaturze
powietrza, z rury wydechowej mo˝e wydoby-
waç si´ para. Objawy takie towarzyszà normal-
nej pracy systemu.

244

OGRZEWANIE, WENTYLACJA I KLIMATYZACJA

background image

W celu wy∏àczenia nagrzewnicy nale˝y po-
nownie nacisnàç jej wy∏àcznik.

Ostateczne wy∏àczenie nagrzewnicy nastàpi
po up∏ywie oko∏o 2 minut od naciÊni´cia wy-
∏àcznika. W tym czasie elektryczne wentylato-
ry ch∏odzà elementy zespo∏u nagrzewnicy.

Nie jest zalecane ponowne uruchamianie na-
grzewnicy przed up∏ywem 10 minut od jej wy-
∏àczenia. W przeciwnym wypadku przy jej
rozruchu mo˝e wystàpiç ha∏as.

Nagrzewnic´ nale˝y wy∏àczyç przed zatan-
kowaniem paliwa.

UWAGA

• Nie stosowaç nieprawid∏owego paliwa,

poniewa˝ mo˝e to powodowaç ha∏as
rozruchowy nagrzewnicy, korozj´ oraz
skrócenie jej trwa∏oÊci. (Szczegó∏owe
informacje podane sà pod has∏em „Pa-
liwo” na stronie 268 w Rozdziale 2.)

• Nie nale˝y na przemian w∏àczaç i wy∏à-

czaç nagrzewnicy spalinowej w okresie
krótszym ni˝ 5 minut, poniewa˝ mo˝e
to powodowaç przedwczesne zu˝ycie
jej elementów. Je˝eli silnik samochodu
b´dzie cz´sto uruchamiany i wy∏àczany
(np. gdy samochód s∏u˝y do celów do-
stawczych), nale˝y wy∏àczyç nagrzew-
nic´.

OSTRZE˚ENIE

• Nie nale˝y dotykaç nagrzewnicy spali-

nowej ani jej uk∏adu wydechowego, po-
niewa˝ elementy te mogà byç bardzo
goràce, gro˝àc poparzeniem.

• ¸atwopalne materia∏y, jak np. paliwo,

nale˝y trzymaç z dala od nagrzewnicy
i jej uk∏adu wydechowego z powodu ry-
zyka po˝aru.

OGRZEWANIE, WENTYLACJA I KLIMATYZACJA

245

background image

Filtr powietrza w uk∏adzie
klimatyzacji–

Etykietka informacyjna filtra powietrza
w uk∏adzie klimatyzacji naklejona jest we-
wnàtrz schowka z lewej strony, jak pokaza-
no na rysunku. ObecnoÊç etykietki oznacza,
˝e filtr zosta∏ zainstalowany.

Filtr zapobiega przedostaniu si´ kurzu i py∏ów
do wn´trza samochodu przez system klimaty-
zacji.

• Nie wolno dokonywaç przeróbek ani

otwieraç dodatkowej nagrzewnicy bez
konsultacji z Autoryzowanà Stacjà Ob-
s∏ugi Toyoty lub z innym specjalistycz-
nym warsztatem. Mo˝e to spowodowaç
po˝ar lub uszkodzenie zespo∏u na-
grzewnicy.

• Nale˝y uwa˝aç, aby nie rozlaç wody lub

innego p∏ynu bezpoÊrednio na nagrzew-
nic´ lub jej pomp´ paliwowà. Mo˝e to
spowodowaç uszkodzenie nagrzewnicy.

• W kanale wlotowym ani w uk∏adzie wy-

dechowym nagrzewnicy nie mo˝e zale-
gaç woda, Ênieg, lód, b∏oto itp. Zatkanie
tych przewodów mo˝e spowodowaç
uszkodzenie nagrzewnicy.

• W razie zauwa˝enia jakichkolwiek nie-

prawid∏owoÊci, np. wycieku paliwa czy
dymienia, a tak˝e w razie stwierdzenia
os∏abienia efektywnoÊci pracy nagrzew-
nicy, nale˝y zleciç sprawdzenie samo-
chodu Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi
Toyoty lub innemu specjalistycznemu
warsztatowi.

246

OGRZEWANIE, WENTYLACJA I KLIMATYZACJA

background image

Filtr powietrza klimatyzacji znajduje si´
w g∏´bi za schowkiem.

–Sprawdzanie i wymiana filtra
powietrza w uk∏adzie klimatyzacji

Po pewnym czasie u˝ytkowania filtr powie-
trza klimatyzacji mo˝e ulec zapchaniu. Filtr
nale˝y wymieniç, gdy wyst´puje odczuwal-
ne zmniejszenie nap∏ywu powietrza z uk∏a-
du klimatyzacji lub nagrzewnicy lub gdy
szyby szybko pokrywajà si´ parà.

Aby zachowaç skutecznoÊç pracy uk∏adu kli-
matyzacji, nale˝y sprawdzaç i wymieniaç filtr
powietrza zgodnie z harmonogramem czynno-
Êci serwisowych. (Cz´stotliwoÊç wymiany filtra
podana jest w ksià˝ce obs∏ugi serwisowej lub
ksià˝ce gwarancyjnej.)

OGRZEWANIE, WENTYLACJA I KLIMATYZACJA

247

background image

1. Nacisnàç z obu stron obudow´ schowka,

aby od∏àczyç zaczepy i wyjàç obudow´
schowka.

2. Âcisnàç zaczepy umieszczone po obu

stronach os∏ony filtra, po czym jà zdjàç.

248

OGRZEWANIE, WENTYLACJA I KLIMATYZACJA

background image

3. Wyciàgnàç filtr z gniazda i obróciç go

w sposób przedstawiony na rysunku.
Sprawdziç jego powierzchni´.

JeÊli jest zabrudzona, filtr nale˝y wymieniç.

Podczas wk∏adania filtra do gniazda, nale˝y
pami´taç, aby strza∏ka na filtrze by∏a skiero-
wana do góry, jak ukazuje ilustracja.

INFORMACJA

Filtr powietrza nale˝y za∏o˝yç prawid∏owo.
U˝ywanie klimatyzacji bez filtra powietrza
pogorszy jakoÊç powietrza wewnàtrz po-
jazdu i sprawnoÊç dzia∏ania uk∏adu.

OGRZEWANIE, WENTYLACJA I KLIMATYZACJA

249

background image

250

OGRZEWANIE, WENTYLACJA I KLIMATYZACJA

background image

Rozdzia∏ 1–10

OBS¸UGA URZÑDZE¡ I MECHANIZMÓW

Pozosta∏e elementy wyposa˝enia

• WyÊwietlacz wielofunkcyjny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
• Zapalniczka i przenoÊna popielniczka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
• Gniazdo elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
• Schowki podr´czne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
• Dodatkowe schowki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
• Uchwyty na kubki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
• Uchwyty na butelki.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
• Pojemniki transportowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
• Zas∏ona baga˝nika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
• Dywaniki pod∏ogowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265

POZOSTA¸E ELEMENTY WYPOSA˚ENIA

251

background image

WyÊwietlacz wielofunkcyjny–

Pojazdy z kierownicà po lewej stronie

Pojazdy z kierownicà po prawej stronie

WyÊwietlacz wielofunkcyjny dzia∏a, gdy wy-
∏àcznik zap∏onu jest w pozycji ON.

1. Zegar

2. Przycisk „DISP”

3. WyÊwietlacz temperatury zewn´trznej /

Informacje zwiàzane z jazdà

Gdy wy∏àcznik zap∏onu jest w pozycji ON, wy-
Êwietlacz w∏àcza si´ w ostatnio wybranym try-
bie pracy.

W przypadku przerwania zasilania elektrycz-
nego wyÊwietlacza, nastàpi jego automatycz-
ne prze∏àczenie na tryb podstawowy.

OSTRZE˚ENIE

Nie nale˝y prze∏àczaç wyÊwietlacza pod-
czas jazdy. Zmiany ustawieƒ nale˝y
dokonywaç tylko, gdy samochód jest za-
trzymany.

252

POZOSTA¸E ELEMENTY WYPOSA˚ENIA

background image

–Zegar

Pojazdy z kierownicà po lewej stronie

Pojazdy z kierownicà po prawej stronie

Cyfrowy zegar pokazuje czas.

Czas nale˝y ustawiaç, gdy wy∏àcznik zap∏onu
jest w pozycji ON.

Do ustawiania czasu s∏u˝y przycisk „DISP”.
Nacisnàç i przytrzymaç przycisk „DISP”, a˝ cy-
fra oznaczajàca godziny zacznie b∏yskaç.

Naciskaç przycisk, a˝ pojawi si´ ˝àdana go-
dzina.

Po 5 sekundach bez ˝adnych operacji, zacznie
b∏yskaç cyfra oznaczajàca minuty.

Naciskaç przycisk, a˝ pojawi si´ ˝àdana minuta.

Po 5 lub wi´cej sekundach bez ˝adnych ope-
racji powróci normalne wyÊwietlanie czasu.

Od∏àczenie zasilania elektrycznego powoduje
automatyczne ustawienie godziny na 12:00.

POZOSTA¸E ELEMENTY WYPOSA˚ENIA

253

background image

–WyÊwietlacz temperatury
zewn´trznej / Informacje zwiàzane
z jazdà

ZawartoÊç wyÊwietlacza mo˝na zmieniaç po-
czàwszy od wskazaƒ temperatury zewn´trz-
nej, a˝ do informacji zwiàzanych z jazdà.

Ka˝de naciÊni´cie przycisku „DISP” spowodu-
je wyÊwietlanie innych informacji.

1. Temperatura zewn´trzna

2. Chwilowe zu˝ycie paliwa

3. Ârednie zu˝ycie paliwa

4. Zasi´g jazdy

5. Ârednia pr´dkoÊç jazdy

WartoÊci ukazywane na wyÊwietlaczu odno-
szà si´ do ogólnych warunków drogowych. Ich
dok∏adnoÊç zale˝na jest od stylu jazdy oraz
warunków drogowych.

1. Temperatura zewn´trzna

WyÊwietlacz pokazuje temperatur´ na ze-
wnàtrz samochodu.

WyÊwietlacz wielofunkcyjny dzia∏a, gdy wy∏àcz-
nik zap∏onu jest w pozycji ON.

Zakres pokazywanych temperatur: od –40°C
do +50°C.

Gdy nastàpi uszkodzenie po∏àczenia z czujni-
kiem temperatury, na wyÊwietlaczu zostanie
wyÊwietlone „– –°C”. W takim przypadku nale-
˝y si´ skontaktowaç z Autoryzowanà Stacjà
Obs∏ugi Toyoty lub z innym specjalistycznym
warsztatem.

Gdy temperatura na zewnàtrz pojazdu spad-
nie poni˝ej 3°C, wskazanie zaczyna b∏yskaç
przez 5 sekund, co ma zwróciç uwag´ na fakt,
˝e temperatura na zewnàtrz spada. Niemniej,
jeÊli temperatura ca∏y czas jest niska, 3°C lub
ni˝sza, wskazanie nie b´dzie b∏yskaç, kiedy
wy∏àcznik zap∏onu jest w pozycji ON.

2. Chwilowe zu˝ycie paliwa (L/100 km lub

„MPG”)

WyÊwietlana wartoÊç bie˝àcego zu˝ycia pa-
liwa obliczana jest na podstawie przejecha-
nego dystansu oraz zu˝ycia paliwa w ciàgu
2 sekund pracy silnika.

WyÊwietlana wartoÊç jest aktualizowana co 2
sekundy.

W nast´pujàcych sytuacjach pokazywana war-
toÊç mo˝e nie byç dok∏adna:

• Gdy samochód stoi z pracujàcym silnikiem,

pokazywane jest bardzo wysokie zu˝ycie pa-
liwa.

• Podczas zjazdu z d∏ugiego wzniesienia z wy-

korzystaniem hamowania silnikiem pokazy-
wane jest bardzo niskie zu˝ycie paliwa.

Po wy∏àczeniu silnika wskazania zostajà wy-
zerowane.

254

POZOSTA¸E ELEMENTY WYPOSA˚ENIA

background image

3. Ârednie zu˝ycie paliwa (AVG. L/100 km

lub AVG. MPG)

Pokazywana wielkoÊç Êredniego zu˝ycia
paliwa obliczana jest na podstawie suma-
rycznego dystansu, jaki samochód przeje-
cha∏, oraz sumarycznego zu˝ycia paliwa
przy pracujàcym silniku.

Wskazania sà aktualizowane co 10 sekund
i wyzerowywane po tankowaniu paliwa.

W celu wyzerowania wskazaƒ nale˝y przytrzy-
maç wciÊni´ty przycisk „DISP” przez ponad
sekund´.

4. Zasi´g jazdy

(„RANGE KM” lub „RANGE MI”)

Pokazywany dystans mo˝liwy do przeje-
chania obliczany jest na podstawie iloÊci
paliwa, jaka pozostaje w zbiorniku oraz do-
tychczasowej wielkoÊci zu˝ycia paliwa.

Zasi´g jazdy oznacza przybli˝ony dystans, ja-
ki mo˝e pokonaç samochód, zanim wskaênik
poziomu paliwa wska˝e „R”. Jest on ró˝ny od
wartoÊci rzeczywistej.

Wskazania aktualizowane sà po przejechaniu
odcinka odpowiadajàcego zu˝yciu paliwa na
dystansie 1 km lub 1 mili.

Zasi´g jazdy uzale˝niony jest od stylu jazdy
i warunków drogowych. Im ni˝sze zu˝ycie pali-
wa, tym zasi´g jazdy jest wi´kszy. JeÊli zu˝ycie
paliwa jest wysokie, zasi´g b´dzie mniejszy od
przewidywanego.

Gdy zaÊwieci si´ lampka ostrzegawcza rezer-
wy paliwa nale˝y jak najszybciej uzupe∏niç pa-
liwo, nawet jeÊli komputer pok∏adowy sugeruje
mo˝liwoÊç kontynuowania jazdy.

5. Ârednia pr´dkoÊç jazdy

(WartoÊci z „AVG km/h” lub „AVG. MPH”)

WyÊwietlana wartoÊç Êredniej pr´dkoÊci jaz-
dy obliczana jest na podstawie sumaryczne-
go dystansu, jaki samochód przejecha∏, oraz
sumarycznego czasu pracy silnika.

WartoÊç jest aktualizowana co 10 sekund.

W celu wyzerowania wskazaƒ nale˝y przytrzy-
maç wciÊni´ty przycisk „DISP” przez co najmniej
1 sekund´.

Zapalniczka i przenoÊna
popielniczka

ZAPALNICZKA

W celu w∏àczenia zapalniczki nale˝y jà wci-
snàç. Po osiàgni´ciu odpowiedniej tempe-
ratury zapalniczka automatycznie wróci do
po∏o˝enia wyjÊciowego, gotowa do u˝ytku.

Je˝eli silnik nie pracuje, wy∏àcznik zap∏onu po-
winien byç w po∏o˝eniu „ON”.

Nie nale˝y przytrzymywaç wciÊni´tej zapal-
niczki.

Do wymiany mo˝na u˝yç oryginalnej zapal-
niczki Toyoty lub jej odpowiednika.

POZOSTA¸E ELEMENTY WYPOSA˚ENIA

255

background image

PRZENOÂNA POPIELNICZKA

Popielniczka mo˝e zostaç wyj´ta i u˝yta po-
za pojazdem. Aby u˝yç popielniczk´, nale˝y
otworzyç wieczko.

Niedopa∏ek papierosa nale˝y dok∏adnie zgasiç
w popielniczce, aby inne niedopa∏ki nie zapali-
∏y si´ od niego. Po u˝yciu, nale˝y zamknàç
wieczko popielniczki.

Aby wyjàç popielniczk´, nale˝y jà wyciàgnàç
z przedniego uchwytu na kubek.

Gniazdo elektryczne
(bez zapalniczki)

Gniazdo elektryczne s∏u˝y do zasilania ak-
cesoriów samochodowych. W celu u˝ycia
nale˝y je otworzyç, jak pokazano na rysun-
ku.

Gniazdo jest pod napi´ciem, gdy wy∏àcznik za-
p∏onu jest w po∏o˝eniu „ACC” lub „ON”.

UWAGA

• Aby uniknàç przepalenia bezpiecznika,

nie mo˝na do gniazda elektrycznego
pod∏àczaç urzàdzeƒ o poborze mocy
przekraczajàcym 120W i nie dostoso-
wanych do napi´cia 12V (dla wszyst-
kich gniazdek razem).

• Przy wy∏àczonym silniku nie nale˝y

u˝ywaç gniazda elektrycznego d∏u˝ej
ni˝ jest to konieczne, poniewa˝ mo˝e to
spowodowaç roz∏adowanie akumulato-
ra.

• Gdy gniazdo elektryczne nie jest u˝y-

wane, powinno byç zakryte. W∏o˝enie
do gniazdka jakichkolwiek przedmio-
tów poza odpowiednio dopasowanà
wtyczkà lub zalanie go p∏ynem mo˝e
spowodowaç awari´ instalacji elek-
trycznej lub zwarcia.

OSTRZE˚ENIE

W celu ograniczenia ryzyka odniesienia
obra˝eƒ w razie wypadku lub gwa∏towne-
go hamowania, po u˝yciu popielniczk´
nale˝y ca∏kowicie zamknàç.

256

POZOSTA¸E ELEMENTY WYPOSA˚ENIA

background image

Schowki podr´czne

Górny schowek podr´czny

Dolny schowek podr´czny

W celu otwarcia schowków podr´cznych,
nale˝y pociàgnàç za uchwyt.

Dodatkowe schowki

Typ A (deska rozdzielcza)

Typ B (deska rozdzielcza)

Sposób otwierania schowków pokazany
jest na rysunkach.

OSTRZE˚ENIE

Ze wzgl´du na ryzyko odniesienia dodat-
kowych obra˝eƒ w razie wypadku lub
gwa∏townego hamowania, podczas jazdy
schowki powinny byç zamkni´te.

UWAGA

Dotyczy górnego schowka podr´cznego:
Przy wysokich temperaturach otoczenia,
wn´trze pojazdu bardzo si´ nagrzewa.
Nie wolno w Êrodku pozostawiaç przed-
miotów ∏atwopalnych lub mogàcych ulec
deformacji, np. zapalniczki, okularów, itp.

OSTRZE˚ENIE

Podczas jazdy schowek powinien byç za-
mkni´ty, gdy˝ w razie wypadku lub gwa∏-
townego hamowania otwarta pokrywa
zwi´ksza ryzyko odniesienia obra˝eƒ.

POZOSTA¸E ELEMENTY WYPOSA˚ENIA

257

background image

Siedzenie pasa˝era

W celu otwarcia pojemnika nale˝y lekko go
unieÊç i wyciàgnàç, jak pokazano na rysun-
ku.

OSTRZE˚ENIE

Ze wzgl´du na ryzyko odniesienia dodat-
kowych obra˝eƒ w razie wypadku lub
gwa∏townego hamowania, podczas jazdy
pojemnik powinien byç schowany.

UWAGA

Typ A: Przy upalnej pogodzie wn´trze sa-
mochodu silnie si´ nagrzewa. Nie nale˝y
pozostawiaç w nim przedmiotów ∏atwo-
palnych lub ulegajàcych deformacji pod
wp∏ywem temperatury, jak np. zapalnicz-
ki, okularów itp.

258

POZOSTA¸E ELEMENTY WYPOSA˚ENIA

background image

Uchwyty na kubki

Przedni

Tylny

Uchwyty te s∏u˝à do bezpiecznego przytrzy-
mywania kubków lub puszek z napojami.

Przednie uchwyty na kubki – w celu u˝ycia
uchwytu nale˝y go wyciàgnàç.

JeÊli uchwyty nie sà u˝ywane, powinny byç
schowane.

OSTRZE˚ENIE

W uchwytach nie nale˝y umieszczaç ˝ad-
nych innych przedmiotów poza kubkami
lub puszkami z napojami, poniewa˝
w razie gwa∏townego hamowania lub
zderzenia przedmioty takie mogà zostaç
wyrzucone, stanowiàc dodatkowe zagro-
˝enie dla jadàcych.

POZOSTA¸E ELEMENTY WYPOSA˚ENIA

259

background image

Uchwyty na butelki

Drzwi przednie

Drzwi tylne (tylko wersje 5-drzwiowe)

Ty∏ pojazdu (tylko wersje 3-drzwiowe)

Do bezpiecznego przewo˝enia butelek s∏u-
˝à specjalne uchwyty.

UWAGA

Do uchwytów nie wk∏adaç kubka lub
otwartej butelki, poniewa˝ ich zawartoÊç
mo˝e si´ rozlaç podczas zamykania lub
otwierania drzwi.

OSTRZE˚ENIE

W uchwytach nie nale˝y umieszczaç
˝adnych innych przedmiotów ni˝ te, do
których sà przeznaczone. W razie gwa∏-
townego hamowania lub zderzenia przed-
mioty niedostosowane wymiarami lub
kszta∏tem do uchwytu mogà zostaç wy-
rzucone, stanowiàc dodatkowe zagro˝e-
nie dla jadàcych.

260

POZOSTA¸E ELEMENTY WYPOSA˚ENIA

background image

Pojemnik transportowy

W celu otwarcia pojemnika transportowego,
nale˝y przekr´ciç blokady obrotowe do
pozycji „UNLOCK” i podnieÊç wieko. W ce-
lu zamkni´cia pojemnika, opuÊciç wieko
i przekr´ciç blokady do pozycji „LOCK”.

Pojemnik transportowy nie jest umocowany na
sta∏e.

W celu usuni´cia pojemnika transportowe-
go, nale˝y przekr´ciç blokady obrotowe do
pozycji „UNLOCK” i wyjàç pojemnik.

OSTRZE˚ENIE

Aby ograniczyç ryzyko odniesienia obra-
˝eƒ w trakcie nag∏ego hamowania lub
wypadku, nale˝y zawsze przewoziç po-
jemniki transportowe zamkni´te i bez-
piecznie umocowane.

POZOSTA¸E ELEMENTY WYPOSA˚ENIA

261

background image

–W celu zwi´kszenia przestrzeni
baga˝owej (w niektórych
wersjach)

JeÊli zaistnieje potrzeba powi´kszenia prze-
strzeni baga˝owej, mo˝na to uzyskaç, obni-
˝ajàc po∏o˝enie p∏yty na dnie baga˝nika.

1. Przesunàç siedzenia maksymalnie do

przodu.

262

POZOSTA¸E ELEMENTY WYPOSA˚ENIA

background image

2. Przekr´ciç blokady obrotowe do pozycji

„UNLOCK”, usunàç p∏yt´ z dna baga˝ni-
ka i pokryw´ ko∏a zapasowego.

3. Przekr´ciç blokady obrotowe do pozycji

„UNLOCK” i wyjàç pojemniki transporto-
we po obu stronach.

POZOSTA¸E ELEMENTY WYPOSA˚ENIA

263

background image

5. OpuÊciç p∏yt´ dna baga˝nika do ni˝szego

po∏o˝enia i przekr´ciç blokady obrotowe
do pozycji „LOCK”.

Zas∏ona baga˝nika

Przy otwieraniu drzwi baga˝nika tylna za-
s∏ona baga˝nika unosi si´, u∏atwiajàc do-
st´p do przestrzeni baga˝owej.

W celu uzyskania dodatkowej przestrzeni ba-
ga˝owej nale˝y odczepiç linki mocujàce, od∏à-
czyç zas∏on´ od oparcia siedzenia i wyciàgnàç
jà z uchwytów.

264

POZOSTA¸E ELEMENTY WYPOSA˚ENIA

Po∏o˝enie
górne

Po∏o˝enie
dolne

background image

Dywaniki pod∏ogowe

Dywaniki powinny byç dobrze dopasowane.

Gdy w dywaniku wykonane sà dwa otwory, dy-
wanik mocowany jest zatrzaskiem do pod∏ogi.
Zatrzask nale˝y umocowaç w otworze w wy-
k∏adzinie dywanowej.

OSTRZE˚ENIE

Dywaniki nale˝y odpowiednio u∏o˝yç na
wyk∏adzinie pod∏ogowej. Przesuwanie
si´ dywanika i zaczepianie o peda∏y mo-
˝e doprowadziç do wypadku drogowego.

POZOSTA¸E ELEMENTY WYPOSA˚ENIA

265

background image

266

POZOSTA¸E ELEMENTY WYPOSA˚ENIA

background image

Rozdzia∏ 2

PODSTAWOWE INFORMACJE
O EKSPLOATACJI SAMOCHODU

• Docieranie samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
• Paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
• System odcinania pompy paliwowej.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
• Podró˝e zagraniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
• Trójfunkcyjny katalizator spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
• Katalizator spalin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
• Zalecenia dotyczàce uk∏adu wydechowego . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
• Zu˝ycie oleju silnikowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
• Uk∏ad hamulcowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
• Elektryczne wspomaganie w uk∏adzie kierowniczym . . . . . . . . . . 278
• Sygnalizatory zu˝ycia klocków hamulcowych . . . . . . . . . . . . . . . 280
• Zalecenia dotyczàce za∏adunku baga˝u . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
• Identyfikacja samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
• Etykiety antykradzie˝owe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
• Zawieszenie i podwozie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284

PODSTAWOWE INFORMACJE O EKSPLOATACJI SAMOCHODU

267

background image

Docieranie samochodu

W tym okresie nale˝y jeêdziç spokojnie
i unikaç du˝ych pr´dkoÊci.

Samochód nie wymaga szczególnych zabie-
gów w okresie docierania. Jednak zastosowa-
nie si´ przez pierwsze 1000 km przebiegu do
poni˝szych wskazówek korzystnie wp∏ynie na
przysz∏à d∏ugotrwa∏à i oszcz´dnà eksploatacj´
samochodu.

• Unikaç ruszania i jazdy z ca∏kowicie wciÊni´-

tym peda∏em przyspieszania.

• Unikaç wprowadzania silnika w wysokie

pr´dkoÊci obrotowe.

• Przez pierwsze 300 km staraç si´ unikaç

ostrego hamowania.

• Nie jeêdziç z ma∏à pr´dkoÊcià na wysokich

biegach.

• Nie utrzymywaç zbyt d∏ugo sta∏ej pr´dkoÊci

jazdy, zarówno du˝ej, jak i ma∏ej.

• Przez pierwsze 800 km nie holowaç przy-

czepy.

Paliwo

Wybór w∏aÊciwego paliwa ma istotny wp∏yw
na prawid∏owà prac´ silnika.

Awarie silnika wynik∏e na skutek zastosowania
niew∏aÊciwego paliwa nie sà obj´te gwarancjà.

RODZAJ PALIWA

Silnik o zap∏onie iskrowym – Nale˝y stoso-
waç wy∏àcznie benzyn´ bezo∏owiowà.

Otwór wlewowy zbiornika paliwa ma zmniej-
szonà Êrednic´, co zapobiegnie pomy∏kom
przy tankowaniu. W otwór ten wchodzà jedy-
nie specjalne króçce dystrybutorów benzyny
bezo∏owiowej, natomiast króciec dystrybutora
etyliny nie mieÊci si´ w nim.

Silnik o zap∏onie samoczynnym – Stosowaç
wy∏àcznie olej nap´dowy.

W bardzo niskich temperaturach olej nap´do-
wy przeznaczony do warunków letnich mo˝e
zamarzaç. Mo˝e to uniemo˝liwiç uruchomienie
silnika lub powodowaç jego gaÊni´cie podczas
jazdy. Dlatego w niskich temperaturach zale-
cane jest stosowanie paliwa zimowego. Wy-
je˝d˝ajàc w obszary o mroênym klimacie
nale˝y w zbiorniku paliwa pozostawiç tylko ta-
kà iloÊç paliwa, aby móc dojechaç na miejsce
i natychmiast wlaç paliwo przystosowane do
niskich temperatur otoczenia.

UWAGA

W bardzo niskich temperaturach olej na-
p´dowy odpowiedni do warunków let-
nich mo˝e zamarzaç i mo˝e dochodziç
do zablokowania filtra paliwa.

UWAGA

Nie wolno stosowaç benzyny o∏owiowej
(etyliny). Spowoduje to utrat´ skuteczno-
Êci katalizatora spalin i niew∏aÊciwe
funkcjonowanie uk∏adu kontroli emisji.
Ponadto podniesie koszty obs∏ugi okre-
sowej pojazdu.

268

PODSTAWOWE INFORMACJE O EKSPLOATACJI SAMOCHODU

background image

LICZBA OKTANOWA I CETANOWA

Silnik o zap∏onie iskrowym – Stosowaç ben-
zyn´ bezo∏owiowà o liczbie oktanowej co
najmniej 95.

Silnik o zap∏onie samoczynnym – Stosowaç
olej nap´dowy o liczbie cetanowej co naj-
mniej 48.

U˝ycie paliwa o liczbie oktanowej lub cetano-
wej ni˝szej ni˝ podana spowoduje wystàpienie
spalania stukowego, które przy znacznym na-
sileniu mo˝e doprowadziç do uszkodzenia sil-
nika.

Je˝eli wystàpi spalanie stukowe...

W przypadku stwierdzenia wyst´powania cha-
rakterystycznego stukotu w silniku mimo stoso-
wania zalecanego paliwa, lub gdy d∏ugotrwa∏y
stukot pojawi si´ w czasie jazdy ze sta∏à pr´d-
koÊcià po poziomej drodze, nale˝y skontakto-
waç si´ z Autoryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty
lub innym specjalistycznym warsztatem.

Natomiast krótkotrwa∏e wyst´powanie delikat-
nego spalania stukowego podczas przyspie-
szania lub jazdy pod gór´ jest dopuszczalne
i nie powinno budziç zaniepokojenia.

POJEMNOÂå ZBIORNIKA PALIWA

42 L

System odcinania pompy paliwa

System odcinania paliwa ma za zadanie
wstrzymaç dop∏yw paliwa do silnika, w sytuacji
gdy silnik gaÊnie lub nape∏nia si´ poduszka
powietrzna w wyniku kolizji. Aby ponownie
uruchomiç silnik po uprzedniej aktywacji syste-
mu odcinania paliwa, nale˝y ustawiç wy∏àcznik
zap∏onu w pozycji „ACC” lub „LOCK” i w∏àczyç
rozrusznik.

OSTRZE˚ENIE

Przed ponownym uruchomieniem silnika
nale˝y skontrolowaç pod∏o˝e pod pojaz-
dem. JeÊli widoczne sà Êlady wycieku
paliwa, oznacza to, ˝e system paliwowy
uleg∏ awarii i nale˝y poddaç go naprawie.
W takim wypadku nie wolno uruchamiaç
silnika.

PODSTAWOWE INFORMACJE O EKSPLOATACJI SAMOCHODU

269

background image

Podró˝e zagraniczne

Planujàc wyjazd samochodem za granic´...

Po pierwsze, nale˝y zastosowaç si´ do lokal-
nych przepisów okreÊlajàcych zasady dopusz-
czania pojazdów do ruchu.

Po drugie, nale˝y upewniç si´, czy w danym
kraju dost´pne jest odpowiednie paliwo.

Trójfunkcyjny katalizator spalin
(silnik o zap∏onie iskrowym)

Silnik 1KR-FE

Silnik 2SZ-FE

Trójfunkcyjny reaktor katalityczny jest za-
montowanym w uk∏adzie wydechowym urzà-
dzeniem kontrolujàcym emisj´ toksycznych
sk∏adników spalin.

Jego zadaniem jest ograniczenie iloÊci szko-
dliwych substancji w spalinach.

OSTRZE˚ENIE

• W czasie pracy silnika nie nale˝y zbli˝aç

si´ do rury wydechowej, jak równie˝ nie
powinny znajdowaç si´ w jej pobli˝u
materia∏y ∏atwopalne. Gazy spalinowe
majà bardzo wysokà temperatur´.

• Nie nale˝y przeje˝d˝aç ani zatrzymywaç

si´ w miejscach, w których znajdujà si´
materia∏y ∏atwo mogàce ulec zapaleniu,
jak np. trawa, liÊcie, papier lub szmaty.

270

PODSTAWOWE INFORMACJE O EKSPLOATACJI SAMOCHODU

background image

Katalizator spalin
(silnik o zap∏onie samoczynnym)

Reaktor katalityczny jest zamontowanym
w uk∏adzie wydechowym urzàdzeniem kon-
trolujàcym emisj´ toksycznych sk∏adników
spalin.

Jego zadaniem jest ograniczenie iloÊci sub-
stancji szkodliwych w spalinach.

UWAGA

Je˝eli do reaktora katalitycznego dosta-
nie si´ znaczna iloÊç niespalonych ga-
zów, mo˝e to doprowadziç do jego
przegrzania, stwarzajàc zagro˝enie po˝a-
rowe. W zwiàzku z tym nale˝y przestrze-
gaç nast´pujàcych zaleceƒ:

• Stosowaç wy∏àcznie olej nap´dowy.

• Unikaç jazdy z prawie pustym zbiorni-

kiem paliwa. Gdy w zbiorniku sà jedy-
nie resztki paliwa, w silniku mogà
wystàpiç przerwy w zap∏onie, doprowa-
dzajàc do przecià˝enia reaktora katali-
tycznego.

OSTRZE˚ENIE

• W czasie pracy silnika nie nale˝y zbli˝aç

si´ do rury wydechowej, jak równie˝ nie
powinny znajdowaç si´ w jej pobli˝u
materia∏y ∏atwopalne. Gazy spalinowe
majà bardzo wysokà temperatur´.

• Nie nale˝y przeje˝d˝aç ani zatrzymywaç

si´ w miejscach, w których znajdujà si´
materia∏y ∏atwo mogàce ulec zapaleniu,
jak np. trawa, liÊcie, papier lub szmaty.

UWAGA

Je˝eli do katalizatora dostanie si´ znacz-
na iloÊç niespalonych gazów, mo˝e to
doprowadziç do jego przegrzania, stwa-
rzajàc zagro˝enie po˝arowe. W zwiàzku
z tym nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych
zaleceƒ:

• U˝ywaç wy∏àcznie benzyny bezo∏owio-

wej.

• Unikaç jazdy z prawie pustym zbiorni-

kiem paliwa. Gdy w zbiorniku sà jedynie
resztki paliwa, w silniku mogà wystàpiç
przerwy w zap∏onie, doprowadzajàc do
przecià˝enia reaktora katalitycznego.

• Silnik nie powinien pracowaç na biegu

ja∏owym d∏u˝ej ni˝ 20 minut.

• Nie wprowadzaç silnika w bardzo wy-

sokie pr´dkoÊci obrotowe.

• Nie uruchamiaç silnika przez pchanie

lub holowanie samochodu.

• Nie wy∏àczaç zap∏onu, gdy samochód

jest w ruchu.

• Utrzymywaç silnik w dobrym stanie tech-

nicznym. Niedomagania uk∏adu elek-
trycznego silnika, elektronicznego lub
rozdzielaczowego uk∏adu zap∏onowego
oraz uk∏adu zasilania mogà powodowaç
przegrzanie reaktora katalitycznego.

• Je˝eli wystàpià trudnoÊci z uruchamia-

niem silnika lub gdy silnik cz´sto ga-
Ênie, nale˝y samochód niezw∏ocznie
poddaç przeglàdowi. Warto przy tym pa-
mi´taç, ˝e najbardziej fachowà wiedz´
na temat tego samochodu i zamontowa-
nego w nim reaktora katalitycznego po-
siada Autoryzowana Stacja Obs∏ugi
Toyoty.

• Prawid∏owe funkcjonowanie reaktora

katalitycznego i ca∏ego uk∏adu kontroli
emisji zapewni przestrzeganie termina-
rza przeglàdów okresowych samocho-
du. Plan obs∏ugi okresowej samochodu
podany jest w ksià˝eczce gwarancyjnej
samochodu.

PODSTAWOWE INFORMACJE O EKSPLOATACJI SAMOCHODU

271

background image

Zalecenia dotyczàce uk∏adu
wydechowego

OSTRZE˚ENIE

• Nie nale˝y wdychaç spalin samocho-

dowych. Zawarty w nich bezbarwny
i bezwonny gaz, tlenek w´gla, mo˝e spo-
wodowaç utrat´ przytomnoÊci, a nawet
Êmierç.

• W uk∏adzie wydechowym nie mo˝e byç

˝adnych nieszczelnoÊci lub obluzowa-
nych po∏àczeƒ. Uk∏ad ten nale˝y okreso-
wo poddawaç przeglàdowi. W przypadku
zauwa˝enia zmiany odg∏osu uk∏adu wy-
dechowego lub uderzenia podwoziem
w przeszkod´, uk∏ad nale˝y niezw∏ocznie
poddaç przeglàdowi.

• W gara˝u lub innym zamkni´tym po-

mieszczeniu silnik nie powinien praco-
waç d∏u˝ej ni˝ jest to potrzebne do
wyjazdu lub wjazdu. Gromadzàce si´
spaliny stwarzajà powa˝ne zagro˝enie.

• Nie nale˝y przebywaç d∏u˝szy czas w za-

parkowanym samochodzie z pracujàcym
silnikiem. Jednak gdy jest to nieunik-
nione, nale˝y zaparkowaç na otwartej
przestrzeni i ustawiç nawiew powietrza
z zewnàtrz do kabiny.

• W czasie jazdy baga˝nik powinien byç

zamkni´ty. Przez otwarte lub niedo-
mkni´te drzwi baga˝nika do wn´trza
mogà przedostawaç si´ spaliny.

• Dla zapewnienia prawid∏owej pracy

uk∏adu wentylacji kabiny nale˝y pilno-
waç, aby kratki wlotu powietrza przed
przednià szybà by∏y wolne od Êniegu, li-
Êci oraz innych zanieczyszczeƒ.

• Silnik nie powinien pracowaç na biegu

ja∏owym d∏u˝ej ni˝ 20 minut.

• Nie uruchamiaç silnika przez pchanie

lub holowanie samochodu.

• Nie wy∏àczaç zap∏onu, gdy samochód

jest w ruchu.

• Utrzymywaç silnik w dobrym stanie

technicznym. Niedomagania uk∏adu
elektrycznego silnika lub uk∏adu zasila-
nia mogà powodowaç przegrzanie re-
aktora katalitycznego.

• Je˝eli wystàpià trudnoÊci z uruchamia-

niem silnika lub gdy silnik cz´sto ga-
Ênie, nale˝y samochód niezw∏ocznie
poddaç przeglàdowi. Warto przy tym pa-
mi´taç, ˝e najbardziej fachowà wiedz´
na temat tego samochodu i zamontowa-
nego w nim reaktora katalitycznego po-
siada Autoryzowana Stacja Obs∏ugi
Toyoty.

• Prawid∏owe funkcjonowanie reaktora

katalitycznego i ca∏ego uk∏adu kontroli
emisji zapewni przestrzeganie termina-
rza przeglàdów okresowych samocho-
du. Plan obs∏ugi okresowej samochodu
podany jest w ksià˝eczce gwarancyjnej
samochodu.

272

PODSTAWOWE INFORMACJE O EKSPLOATACJI SAMOCHODU

background image

Zu˝ycie oleju silnikowego

ZADANIA OLEJU SILNIKOWEGO

Podstawowà funkcjà oleju silnikowego jest
smarowanie oraz ch∏odzenie wewn´trznych
cz´Êci silnika. Odgrywa on zasadniczà rol´
przy utrzymaniu prawid∏owego stanu technicz-
nego silnika.

ZU˚YCIE OLEJU SILNIKOWEGO

Jest rzeczà naturalnà, ˝e podczas swojej
normalnej pracy silnik zu˝ywa pewne iloÊci
oleju. Przyczyny tego sà nast´pujàce:

• Olej wykorzystywany jest do smarowania t∏o-

ków, pierÊcieni t∏okowych i g∏adzi cylindrów.
Kiedy t∏ok porusza si´ w dó∏, na Êciankach
cylindra pozostaje cienka warstwa oleju. Wy-
sokie podciÊnienie wytwarzane przy hamo-
waniu silnikiem powoduje zasysanie cz´Êci
tego oleju do komory spalania. Podczas spa-
lania mieszanki, olej wraz z pewnà cz´Êcià
warstwy oleju pozosta∏ej na Êciankach cylin-
dra, równie˝ ulega spaleniu w wyniku kontaktu
z gazami spalinowymi o wysokiej temperatu-
rze.

• Olej smaruje tak˝e trzonki zaworów doloto-

wych. Cz´Êç tego oleju zostaje wciàgni´ta do
komory spalania wraz z powietrzem doloto-
wym, gdzie ulega spaleniu razem z paliwem.
Ponadto gazy spalinowe o wysokiej tempera-
turze powodujà równie˝ spalenie oleju sma-
rujàcego trzonki zaworów wydechowych.

IloÊç oleju zu˝ywanego przez silnik jest
uzale˝niona od lepkoÊci oleju, jego jakoÊci
oraz warunków, w jakich eksploatowany
jest samochód.

Jazda z du˝ymi pr´dkoÊciami oraz cz´ste
przyspieszanie i hamowanie silnikiem powo-
dujà zwi´kszone zu˝ycie oleju.

Nowy silnik spala wi´cej oleju, poniewa˝ jego
t∏oki, pierÊcienie t∏okowe i Êcianki cylindrów
jeszcze nie zdà˝y∏y dopasowaç si´ wzajemnie.

• W razie wyczucia w kabinie woni spalin,

jazd´ mo˝na kontynuowaç pod warun-
kiem, ˝e okna zostanà otwarte i pokry-
wa baga˝nika b´dzie zamkni´ta. JeÊli
zapach spalin jest wyczuwalny, pomi-
mo ˝e w pobli˝u nie ma innych pojaz-
dów, nale˝y jak najszybciej poddaç
samochód kontroli w Autoryzowanej
stacji Obs∏ugi Toyoty lub innym specja-
listycznym warsztacie. Przed∏u˝ajàce
si´ wdychanie spalin mo˝e prowadziç
do Êmierci wskutek zatrucia gazem.

PODSTAWOWE INFORMACJE O EKSPLOATACJI SAMOCHODU

273

background image

Zu˝ycie oleju: Maksymalnie 1.0 L na 1000 km.

Oceniajàc wielkoÊç zu˝ycia oleju nale˝y
wziàç pod uwag´, ˝e w oleju mog∏y si´ po-
jawiç obce sk∏adniki, utrudniajàc okreÊlenie
jego rzeczywistego poziomu.

Na przyk∏ad, je˝eli samochód jest wykorzysty-
wany na krótkich trasach i zu˝ywa prawid∏owà
iloÊç oleju, miarka poziomu oleju mo˝e nie wy-
kazaç ˝adnego ubytku, nawet po przejechaniu
1000 i wi´cej kilometrów. Dzieje si´ tak na
skutek stopniowego mieszania si´ oleju z pali-
wem lub wodà, co stwarza wra˝enie, ˝e oleju
nie ubywa.

Podczas jazdy z du˝à pr´dkoÊcià, np. na dro-
dze szybkiego ruchu, niepo˝àdane domieszki
ulegajà odparowaniu, co sprawia wra˝enie, ˝e
po takiej jeêdzie zu˝ycie oleju gwa∏townie
wzros∏o.

ZNACZENIE

SPRAWDZANIA

POZIOMU

OLEJU

Jednym z najwa˝niejszych elementów prawi-
d∏owej obs∏ugi samochodu jest utrzymywanie
w∏aÊciwego poziomu oleju w silniku. Tylko wte-
dy olej mo˝e spe∏niaç swoje funkcje i dlatego
tak wa˝ne jest regularne sprawdzanie jego po-
ziomu.Toyota zaleca sprawdzanie poziomu
oleju przy okazji ka˝dego tankowania samo-
chodu.

Szczegó∏owe informacje dotyczàce sprawdza-
nia poziomu oleju podane sà pod has∏em
„Sprawdzanie poziomu oleju” na stronie 374
w Rozdziale 7–2.

Uk∏ad hamulcowy

Dwuobwodowy uk∏ad hamulcowy jest uk∏adem
hydraulicznym z dwoma niezale˝nymi obwo-
dami. W przypadku awarii jednego obwodu,
drugi obwód b´dzie nadal dzia∏aç. NaciÊni´cie
peda∏u hamulca wymagaç wtedy b´dzie wi´k-
szej si∏y, a tak˝e wyd∏u˝y si´ droga hamowa-
nia. Ponadto mo˝e zaÊwieciç si´ lampka
ostrzegawcza uk∏adu hamulcowego.

URZÑDZENIE WSPOMAGAJÑCE W UK¸A-
DZIE HAMULCOWYM

Urzàdzenie wspomagajàce wykorzystuje pod-
ciÊnienie w kolektorze dolotowym do wspoma-
gania hamulców. Je˝eli podczas jazdy silnik
zgaÊnie, samochód nadal mo˝na bezpiecznie
zatrzymaç, naciskajàc peda∏ hamulca z nor-
malnà si∏à. Rezerwa wspomagania wystarczy
na jedno lub dwa hamowania, lecz nie wi´cej!

OSTRZE˚ENIE

• Gdy silnik zgaÊnie, na peda∏ hamulca na-

le˝y wywieraç jednostajny nacisk. Ka˝de
kolejne naciÊni´cie peda∏u zmniejsza re-
zerw´ wspomagania w uk∏adzie hamul-
cowym.

• Nawet po ca∏kowitej utracie wspomaga-

nia hamulce pozostajà sprawne. Wyma-
gajà jednak znacznie silniejszego ni˝
zwykle nacisku na peda∏ oraz wyd∏u˝a
si´ droga hamowania.

OSTRZE˚ENIE

Nie wolno polegaç na pracy pojedyncze-
go obwodu hamulcowego. W takiej sytu-
acji samochód nale˝y niezw∏ocznie oddaç
do naprawy.

UWAGA

Zaniechanie regularnego sprawdzania
poziomu oleju mo˝e doprowadziç do po-
wa˝nego uszkodzenia silnika, wynik∏ego
z niedoboru oleju.

274

PODSTAWOWE INFORMACJE O EKSPLOATACJI SAMOCHODU

background image

UK¸AD ABS

Uk∏ad ABS zapobiega zablokowaniu kó∏ sa-
mochodu podczas gwa∏townego hamowa-
nia lub hamowania na Êliskiej nawierzchni.
Dzi´ki temu pomaga utrzymaç w tych wa-
runkach kierunek jazdy i zachowaç sterow-
noÊç samochodu.

Sposób naciskania peda∏u hamulca, za-
pewniajàcy skuteczne hamowanie samo-
chodu wyposa˝one w uk∏ad ABS:
W trakcie pracy uk∏adu przeciwdzia∏ajàcego
zablokowaniu hamowanych kó∏ mogà byç
odczuwalne pulsacje peda∏u i mo˝e byç s∏y-
szalny charakterystyczny odg∏os. W takiej
sytuacji, aby umo˝liwiç niezak∏óconà prac´
uk∏adu ABS, wystarczy nieco mocniej naci-
snàç peda∏ hamulca. Nie nale˝y naciskaç pe-
da∏u w sposób przerywany, poniewa˝ obni˝y
to skutecznoÊç hamowania.

Uk∏ad ABS mo˝e zadzia∏aç po przekroczeniu
pr´dkoÊci oko∏o 5 km/h. Uk∏ad przestaje dzia∏aç,
gdy pr´dkoÊç pojazdu spadnie poni˝ej 5 km/h.

NaciÊni´cie peda∏u hamulca, gdy ko∏a znajdu-
jà si´ na Êliskiej nawierzchni, jak np. pokrywa
w∏azu kanalizacyjnego, stalowa p∏yta na placu
budowy, metalowy ∏àcznik nawierzchni np. na
moÊcie itp., mo˝e spowodowaç uruchomienie
uk∏adu ABS.

Przez kilka sekund po rozruchu silnika lub bez-
poÊrednio po ruszeniu samochodu, w kabinie
mo˝e byç s∏yszalny charakterystyczny odg∏os.
Jest on wynikiem operacji samokontroli uk∏adu
ABS i nie jest oznakà usterki.

Pracy uk∏adu ABS mogà towarzyszyç na-
st´pujàce objawy, które nie oznaczajà jed-
nak wystàpienia usterki:

• Mo˝e byç s∏yszalny odg∏os pracy uk∏adu i wy-

czuwalne pulsowanie peda∏u hamulca oraz
wibracje nadwozia i drgania kierownicy. Od-
g∏os pracy si∏ownika elektrycznego mo˝e byç
s∏yszalny nawet po zatrzymaniu samochodu.

• Pod koniec dzia∏ania uk∏adu ABS peda∏ ha-

mulca mo˝e przemieÊciç si´ nieco do przodu.

OSTRZE˚ENIE

Nie nale˝y przeceniaç mo˝liwoÊci uk∏adu
ABS: Mimo pomocy, jakà daje uk∏ad ABS
przy utrzymaniu kontroli nad pojazdem,
nadal wa˝ne jest zachowanie pe∏nej
ostro˝noÊci podczas jazdy oraz utrzymy-
wanie umiarkowanej pr´dkoÊci i bez-
piecznej odleg∏oÊci od poprzedzajàcego
pojazdu, jako ˝e uk∏ad ten nie jest w sta-
nie pokonaç praw fizyki, jakim podlega
jadàcy samochód i jego uk∏ad kierowni-
czy.

Gdy przyczepnoÊç opon oka˝e si´ nie-
wystarczajàca lub, gdy podczas jazdy
z du˝à pr´dkoÊcià w deszczu wystàpi
zjawisko hydroplaningu, uk∏ad ABS nie
b´dzie w stanie zapewniç kontroli nad
samochodem.

Uk∏ad ABS nie skraca drogi hamowania:
Nale˝y jeêdziç z bezpiecznà pr´dkoÊcià
i utrzymywaç odpowiednià odleg∏oÊç od
poprzedzajàcego pojazdu. W ni˝ej wy-
mienionych warunkach samochód wypo-
sa˝ony w uk∏ad ABS mo˝e mieç d∏u˝szà
drog´ hamowania w porównaniu z samo-
chodem bez takiego uk∏adu:

• Na gruntowej, ˝wirowej lub pokrytej

Êniegiem nawierzchni.

• Gdy na ko∏ach za∏o˝one sà ∏aƒcuchy.

• Przeje˝d˝anie przez wyst´py, jak np.

∏àczniki nawierzchni drogi.

• Na wyboistych lub nierównych na-

wierzchniach.

PODSTAWOWE INFORMACJE O EKSPLOATACJI SAMOCHODU

275

background image

Lampka ostrzegawcza „ABS”

Pojazdy bez systemu kontroli stabilnoÊci –

Lampka zapala si´ po obróceniu wy∏àcznika
zap∏onu do po∏o˝enia „ON”. Je˝eli uk∏ad ABS
pracuje prawid∏owo, lampka po kilku sekun-
dach gaÊnie. Póêniej lampka mo˝e zapaliç si´
w przypadku wykrycia usterki uk∏adu.

Gdy lampka ostrzegawcza „ABS” pozostaje
zapalona (i nie Êwieci si´ lampka ostrzegaw-
cza uk∏adu hamulcowego), hamulce dzia∏ajà
w sposób konwencjonalny, bez wspó∏pracy ze
strony uk∏adu ABS.

Gdy lampka ostrzegawcza „ABS” Êwieci si´
(i nie Êwieci si´ lampka ostrzegawcza uk∏adu
hamulcowego), uk∏ad zapobiegajàcy blokowa-
niu kó∏ podczas hamowania nie wspomaga
pracy hamulców i w zwiàzku z tym w trakcie
gwa∏townego hamowania lub hamowania na
Êliskiej nawierzchni mo˝e dojÊç do zablokowa-
nia kó∏.

Wystàpienie jednego z poni˝szych objawów
sygnalizuje awari´ w uk∏adzie monitorowa-
nym przez lampk´. W takiej sytuacji nale˝y
niezw∏ocznie oddaç samochód do naprawy
w Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub
innym specjalistycznym warsztacie.

• Lampka nie zapala si´ po w∏àczeniu zap∏onu

lub po zapaleniu nie gaÊnie.

Na wszystkie 4 ko∏a samochodu muszà
byç za∏o˝one opony o odpowiednim roz-
miarze i nape∏nione do w∏aÊciwego ciÊnie-
nia: Uk∏ad ABS za pomocà czujników
pr´dkoÊci obrotowej kó∏ okreÊla pr´dkoÊç
samochodu. U˝ycie opon o rozmiarze in-
nym ni˝ zalecane mo˝e spowodowaç
b∏´dne obliczenie pr´dkoÊci i w efekcie
wyd∏u˝enie drogi hamowania.

276

PODSTAWOWE INFORMACJE O EKSPLOATACJI SAMOCHODU

background image

• Lampka zapala si´ podczas jazdy.

Je˝eli lampka, która zaÊwieci∏a si´ w czasie
jazdy, zgaÊnie i nie zaÊwieci si´ wi´cej, sytu-
acja jest prawid∏owa.

Lampka ostrzegawcza „ABS”

Pojazdy wyposa˝one w system kontroli stabil-
noÊci –

Lampka zapala si´ po obróceniu wy∏àcznika
zap∏onu do po∏o˝enia „ON”. Je˝eli uk∏ad ABS
oraz wspomaganie hamulców pracuje prawi-
d∏owo, lampka po kilku sekundach gaÊnie.
Póêniej lampka mo˝e zapaliç si´ w przypadku
wykrycia usterki uk∏adu.

Gdy lampka ostrzegawcza „ABS” pozostaje
zapalona (i nie Êwieci si´ lampka ostrzegaw-
cza uk∏adu hamulcowego), system ABS,
wspomaganie hamulców, system kontroli na-
p´du i system kontroli stabilnoÊci nie dzia∏ajà,
podczas gdy hamulce dzia∏ajà w sposób kon-
wencjonalny.

Gdy lampka ostrzegawcza „ABS” Êwieci si´
(i nie Êwieci si´ lampka ostrzegawcza uk∏adu
hamulcowego), uk∏ad zapobiegajàcy blokowa-
niu kó∏ podczas hamowania nie wspomaga
pracy hamulców i w zwiàzku z tym w trakcie
gwa∏townego hamowania lub hamowania na
Êliskiej nawierzchni mo˝e dojÊç do zablokowa-
nia kó∏.

Wystàpienie jednego z poni˝szych objawów
sygnalizuje awari´ w uk∏adzie monitorowa-
nym przez lampk´. W takiej sytuacji nale˝y
niezw∏ocznie oddaç samochód do naprawy
w Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub
innym specjalistycznym warsztacie.

• Lampka nie zapala si´ po w∏àczeniu zap∏onu

lub po zapaleniu nie gaÊnie.

• Lampka zapala si´ podczas jazdy.

Je˝eli lampka, która zaÊwieci∏a si´ w czasie
jazdy, zgaÊnie i nie zaÊwieci si´ wi´cej, sytu-
acja jest prawid∏owa.

OSTRZE˚ENIE

Je˝eli wraz z lampkà ostrzegawczà „ABS”
zaÊwieci si´ lampka ostrzegawcza uk∏adu
hamulcowego, nale˝y natychmiast zatrzy-
maç samochód w bezpiecznym miejscu
i skontaktowaç si´ z Autoryzowanà Stacjà
Obs∏ugi lub innym specjalistycznym
warsztacie.

W takiej sytuacji nie tylko nie dzia∏a
uk∏ad ABS, lecz równie˝ przy hamowaniu
samochód b´dzie zachowywaç si´ wyjàt-
kowo niestabilnie.

OSTRZE˚ENIE

Je˝eli wraz z lampkà ostrzegawczà „ABS”
zaÊwieci si´ lampka ostrzegawcza uk∏adu
hamulcowego, nale˝y natychmiast zatrzy-
maç samochód w bezpiecznym miejscu
i skontaktowaç si´ z Autoryzowanà Stacjà
Obs∏ugi lub innym specjalistycznym
warsztacie.

W takiej sytuacji nie tylko nie dzia∏a
uk∏ad ABS, lecz równie˝ przy hamowaniu
samochód b´dzie zachowywaç si´ wyjàt-
kowo niestabilnie.

PODSTAWOWE INFORMACJE O EKSPLOATACJI SAMOCHODU

277

background image

BRAKE ASSIST SYSTEM – UK¸AD ZWI¢K-
SZAJÑCY SKUTECZNOÂå HAMOWANIA
AWARYJNEGO

Gwa∏towne naciÊni´cie peda∏u hamulca roz-
poznawane jest przez uk∏ad zwi´kszajàcy
skutecznoÊç hamowania jako hamowanie
awaryjne i nawet mimo niestabilnego naci-
sku na peda∏ zwi´kszana jest si∏a hamowa-
nia.

Przy gwa∏townym naciÊni´ciu peda∏u hamulca
uk∏ad zwi´ksza si∏´ hamowania. Towarzyszyç
temu mo˝e charakterystyczny odg∏os dobiega-
jàcy od strony silnika i mogà byç odczuwalne
pulsacje peda∏u. Nie jest to objawem usterki.

Pojazdy wyposa˝one w system kontroli stabil-
noÊci –

Uk∏ad zwi´kszajàcy skutecznoÊç hamowania
mo˝e zadzia∏aç po przekroczeniu pr´dkoÊci
oko∏o 5 km/h. Uk∏ad przerywa dzia∏anie, gdy
pr´dkoÊç pojazdu spadnie poni˝ej oko∏o 5 km/h.

Opis dzia∏ania lampki ostrzegawczej uk∏adu
podany jest pod has∏em „Lampki kontrolne
i ostrzegawcze oraz sygnalizator akustyczny”
na stronie 166 w Rozdziale 1–6.

Elektryczne wspomaganie
w uk∏adzie kierowniczym

Uk∏ad kierowniczy w tym samochodzie wy-
posa˝ony jest w elektryczny si∏ownik wspo-
magajàcy, który u∏atwia pokonywanie oporu
obracania kierownicy.

W ni˝ej wymienionych przypadkach mo˝e
pojawiç si´ zwi´kszony opór kierownicy.
Nie jest to objawem awarii.

• Wielokrotnie powtarzane przez d∏u˝szy czas

manewrowanie samochodem lub obracanie
kierownicy.

W celu zabezpieczenia uk∏adu wspomagania
przed przegrzaniem, si∏a wspomagania zo-
stanie ograniczona. W takiej sytuacji nale˝y
ograniczyç ruchy kierownicà lub zatrzymaç
samochód i ustawiç wy∏àcznik zap∏onu w po-
zycji „ACC” lub „LOCK” (pojazdy z wy∏àczni-
kiem zap∏onu, tzw. stacyjkà), lub w pozycji
„OFF” (pojazdy z systemem smart entry and
start). Po up∏ywie oko∏o 10 minut uk∏ad w do-
statecznym stopniu wystygnie.

• Roz∏adowanie akumulatora.

Sprawdziç stan akumulatora. W razie potrze-
by do∏adowaç lub wymieniç akumulator.
Szczegó∏owe informacje podane sà pod ha-
s∏em „Sprawdzanie stanu akumulatora” na
stronie 388 w Rozdziale 7–3.

W nast´pujàcych przypadkach mo˝na od-
nieÊç wra˝enie, ˝e poruszanie kierownicà
wymaga o wiele wi´cej si∏y ni˝ normalnie.
Po czym, po ok. 5 minutach lub wi´cej, za-
pala si´ lampka ostrzegawcza elektryczne-
go wspomagania w uk∏adzie kierowniczym.
Nie jest to oznakà usterki.

• Podtrzymywanie wysokiej pr´dkoÊci obroto-

wej silnika przez 30 lub wi´cej sekund w za-
trzymanym samochodzie.

Po rozpocz´ciu jazdy zostanie przywrócona
normalna skutecznoÊç wspomagania, a lamp-
ka ostrzegawcza zgaÊnie.

UWAGA

Wielokrotnie powtarzane przez d∏u˝szy
czas manewrowanie samochodem lub
obracanie kierownicy mo˝e doprowadziç
do utraty sprawnoÊci wspomagania, na
skutek zadzia∏ania mechanizmu zabez-
pieczajàcego przed przegrzaniem si∏ow-
nika elektrycznego.

278

PODSTAWOWE INFORMACJE O EKSPLOATACJI SAMOCHODU

background image

Lampka ostrzegawcza elektrycznego wspo-
magania w uk∏adzie kierowniczym

Lampka zapala si´ po obróceniu wy∏àcznika
zap∏onu do pozycji „ON”. Je˝eli uk∏ad elek-
trycznego wspomagania dzia∏a prawid∏owo,
lampka po kilku sekundach gaÊnie. Je˝eli wy-
stàpi usterka, lampka zaÊwieci si´ ponownie.

Wystàpienie jednego z ni˝ej opisanych obja-
wów sygnalizuje wystàpienie usterki cz´Êci
monitorowanej przez uk∏ad lampki ostrze-
gawczej. Nale˝y jak najszybciej zleciç napra-
w´ samochodu Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi
Toyoty lub innemu specjalistycznemu warsz-
tatowi.

• Lampka nie zapala si´ po obróceniu wy∏àcz-

nika zap∏onu do pozycji „ON” lub po zaÊwie-
ceniu nie gaÊnie.

• Lampka Êwieci si´ podczas jazdy.

ZaÊwiecenie si´ lampki po d∏ugim utrzymywa-
niu wysokiej pr´dkoÊci obrotowej silnika nie
musi oznaczaç usterki. Aby lampka zgas∏a,
wystarczy wy∏àczyç i ponownie uruchomiç sil-
nik i rozpoczàç jazd´.

INFORMACJA

Podczas obracania kierownicy, mo˝e byç
s∏yszalny dêwi´k pracy silnika (piszczà-
cy). Zdarza si´ to w trakcie pracy silnika
wspomagania uk∏adu kierowniczego i nie
oznacza jego usterki.

PODSTAWOWE INFORMACJE O EKSPLOATACJI SAMOCHODU

279

background image

Sygnalizatory zu˝ycia klocków
hamulcowych

Sygnalizatory zu˝ycia klocków hamulco-
wych w hamulcach tarczowych informujà
ostrzegawczym dêwi´kiem o zu˝yciu si´
klocków i koniecznoÊci ich wymiany.

S∏yszàc piskliwy lub skrzypiàcy odg∏os podczas
jazdy, nale˝y jak najszybciej skierowaç si´ do
Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub inne-
go specjalistycznego warsztatu, w celu spraw-
dzenia i wymiany klocków hamulcowych.

Nie nale˝y jeêdziç samochodem, gdy pojawi
si´ dêwi´k ostrzegawczy, sygnalizujàcy zu˝y-
cie klocków hamulcowych.

Zaniechanie wymiany klocków hamulcowych
doprowadzi do kosztownego uszkodzenia tarcz
hamulcowych, a przy tym wyd∏u˝a si´ droga
hamowania.

OSTRZE˚ENIE

W razie zaÊwiecenia si´ lampki ostrze-
gawczej elektrycznego wspomagania
w uk∏adzie kierowniczym nale˝y jak naj-
szybciej oddaç samochód do Autoryzo-
wanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub innego
specjalistycznego warsztatu. W takiej sy-
tuacji obracanie kierownicy wymagaç b´-
dzie wi´kszego ni˝ normalnie wysi∏ku.
Podczas jazdy kierownic´ nale˝y mocno
trzymaç.

280

PODSTAWOWE INFORMACJE O EKSPLOATACJI SAMOCHODU

background image

Zalecenia dotyczàce za∏adunku
baga˝u

Podczas za∏adunku baga˝u lub towarów nale-
˝y przestrzegaç nast´pujàcych zasad:

• ¸adunki nale˝y w miar´ mo˝liwoÊci przewo-

ziç w przestrzeni baga˝owej. Wszystkie po-
winny byç dobrze umocowane.

• ¸adunek nie powinien zak∏ócaç równowagi

pojazdu. Nale˝y go umieszczaç jak najdalej
w kierunku przodu.

• Ze wzgl´du na oszcz´dnoÊç paliwa nie nale-

˝y przewoziç zb´dnych ci´˝arów.

INFORMACJA

W zwiàzku z mo˝liwoÊcià odkszta∏cenia
deski rozdzielczej, nie wolno tam pozo-
stawiaç ci´˝kich przedmiotów na czas
d∏u˝szy ni˝ jest to konieczne.

OSTRZE˚ENIE

• Nie wolno uk∏adaç baga˝y lub innych

∏adunków w baga˝niku powy˝ej oparç
siedzeƒ, poniewa˝ przy hamowaniu mo-
g∏yby si´ przesunàç do przodu. Baga˝e
i ∏adunki nale˝y umieszczaç nisko,
mo˝liwie najbli˝ej pod∏ogi.

• Niedopuszczalne jest przewo˝enie osób

w przestrzeni baga˝owej. Nie jest ona do
tego przeznaczona. Pasa˝erowie powin-
ni podró˝owaç w fotelach, z prawid∏owo
zapi´tymi pasami bezpieczeƒstwa. W ra-
zie gwa∏townego hamowania lub zde-
rzenia przewo˝one w baga˝niku osoby
nara˝one sà na powa˝ne niebezpieczeƒ-
stwo.

• Nie nale˝y niczego k∏aÊç na zas∏onie

baga˝nika, za tylnymi siedzeniami, po-
niewa˝ przedmioty takie mogà zostaç
rzucone do przodu i zraniç pasa˝erów
pojazdu podczas gwa∏townego hamo-
wania lub wypadku.

• Nie nale˝y niczego k∏aÊç na górnej po-

wierzchni deski rozdzielczej. Przedmio-
ty tam umieszczone mogà ograniczaç
widocznoÊç, zaÊ podczas gwa∏townego
przyspieszania lub ostrego skr´tu mo-
gà przemieÊciç si´, przeszkadzajàc kie-
rowcy w prowadzeniu pojazdu. W razie
wypadku stanowià dodatkowe zagro˝e-
nie dla jadàcych.

PODSTAWOWE INFORMACJE O EKSPLOATACJI SAMOCHODU

281

background image

Identyfikacja samochodu–
–numer identyfikacyjny pojazdu

Numer identyfikacyjny pojazdu (vin) stano-
wi legalne oznaczenie pojazdu. jest on wy-
t∏oczony w miejscu wskazanym na rysunku.

Jest to podstawowy numer identyfikacyjny, wy-
magany przy rejestracji samochodu.

Numer identyfikacyjny pojazdu podany jest
równie˝ na tabliczce znamionowej.

282

PODSTAWOWE INFORMACJE O EKSPLOATACJI SAMOCHODU

background image

–Numer silnika

Silnik 1KR-FE

Silnik 2SZ-FE

Silnik 1ND-TV

Numer silnika jest wyt∏oczony na kad∏ubie
silnika, w miejscu wskazanym na rysunku.

PODSTAWOWE INFORMACJE O EKSPLOATACJI SAMOCHODU

283

background image

Etykiety antykradzie˝owe
(tylko wersje z kierownicà
po prawej stronie)

W nowym samochodzie naklejone sà ety-
kiety antykradzie˝owe o wymiarach ok.
47mm na 12 mm.

Majà one na celu ograniczenie ryzyka kradzie-
˝y poprzez u∏atwienie wyÊledzenia i odzyski-
wania cz´Êci ze skradzionego samochodu.
Naklejona etykieta nie daje si´ oderwaç od po-
wierzchni bez naruszenia jej integralnoÊci.
Przeniesienie etykiety z jednej cz´Êci samo-
chodowej na innà jest niemo˝liwe.

Zawieszenie i podwozie

UWAGA

Wyst´powanie

warstwy

tlenków

na

powierzchniach elementów uk∏adów: prze-
niesienia nap´du, kierowniczego, hamul-
cowego i wydechowego oraz we wn´kach
kó∏ i wewnàtrz komory silnika, nie zmniej-
szajàcej funkcjonalnoÊci tych elementów,
nie podlega naprawom ani wymianom
w ramach gwarancji.

UWAGA

W celu utrzymania sprawnoÊci technicznej
pojazdu i zapewnienia zadowolenia z jego
bezawaryjnej eksploatacji, u˝ytkownik po-
winien dbaç o przeprowadzanie niezb´d-
nych czynnoÊci obs∏ugowych, takich jak
regulacja silnika, ustawianie geometrii kó∏,
czyszczenie i wymiana filtrów, czyszczenie
uk∏adu hamulcowego i uk∏adu ch∏odzenia
silnika, regulacja naciàgu pasków nap´do-
wych, wymiana ok∏adzin ciernych oraz
uzupe∏nianie p∏ynów i substancji smarujà-
cych, a tak˝e ubytków pow∏ok lakierowych
wywo∏anych czynnikami zewn´trznymi.
Tego rodzaju czynnoÊci obs∏ugowe nie sà
obj´te zobowiàzaniami gwaranta.

Naturalne zu˝ycie cz´Êci i materia∏ów eks-
ploatacyjnych, takich jak Êwiece ˝arowe,
Êwiece zap∏onowe, koƒcówki wtryskiwa-
czy, paski nap´dowe, tarcze sprz´g∏a, kloc-
ki i szcz´ki hamulcowe, elementy filtrujàce,
p∏yny, substancje smarujàce, ˝arówki, bez-
pieczniki, elementy gumowe wycieraczek
szyb i inne, nie jest obj´te gwarancjà.

UWAGA

Amortyzatory majà znaczàcy wp∏yw na
komfort i bezpieczeƒstwo jazdy. Syste-
matyczna kontrola stanu amortyzatorów
pozwoli w por´ wykryç ich os∏abione
dzia∏anie. Prosimy jednak pami´taç, ˝e
gwarancja obejmuje tylko i wy∏àcznie
usterki amortyzatorów, których przyczy-
nà jest wada materia∏owa bàdê produk-
cyjna. Natomiast naturalne zu˝ycie,
proporcjonalne do przebiegu i sposobu
eksploatacji, nie jest obj´te gwarancjà.

OSTRZE˚ENIE

Nie wolno dokonywaç ˝adnych przeró-
bek elementów zawieszenia i podwozia,
np. instalowaç elementów podwy˝szajà-
cych zawieszenie, dodatkowych podk∏a-
dek dystansowych, spr´˝yn, itp. Mo˝e to
prowadziç do niebezpiecznej zmiany w∏a-
snoÊci jezdnych i utraty panowania nad
pojazdem.

UWAGA

Nie nale˝y próbowaç odrywaç etykiet an-
tykradzie˝owych.

284

PODSTAWOWE INFORMACJE O EKSPLOATACJI SAMOCHODU

background image

Rozdzia∏ 3

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

• CzynnoÊci przed uruchomieniem silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
• Uruchomienie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
• Smart entry and start.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
• Zalecenia dotyczàce wy∏àczania silnika

wyposa˝onego w turbospr´˝ark´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297

• Sprawdzenie samochodu przed podró˝à . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
• Wskazówki dotyczàce jazdy w ró˝nych warunkach . . . . . . . . . . . 299
• U˝ytkowanie pojazdu w warunkach zimowych . . . . . . . . . . . . . . 300
• Holowanie przyczepy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
• Ekonomiczna i przed∏u˝ajàca trwa∏oÊç eksploatacja pojazdu . . . . 306

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

285

background image

CzynnoÊci przed uruchomieniem
silnika

1. Przed zaj´ciem miejsca w samochodzie na-

le˝y sprawdziç jego otoczenie.

2. Wyregulowaç po∏o˝enie fotela, pochylenie

oparcia, wysokoÊç zag∏ówka i kàt nachyle-
nia kierownicy.

3. Ustawiç wewn´trzne i zewn´trzne lusterka

wsteczne.

4. Zamknàç wszystkie drzwi.

5. Zapiàç pasy bezpieczeƒstwa.

Uruchomienie silnika–
–Funkcja automatycznego
rozruchu

Dla wy∏àcznika zap∏onu, tzw. stacyjki –

Kiedy kluczyk w wy∏àczniku zap∏onu przekr´-
cony zostanie do pozycji „START” i nast´pnie
pozwoli mu si´ powróciç do po∏o˝enia neutral-
nego, funkcja automatycznego rozruchu spra-
wia, ˝e praca rozrusznika jest kontynuowana,
a˝ do uruchomienia silnika.

Automatyczna praca rozrusznika mo˝e trwaç
do ok. 30 sekund. Przed powtórzeniem próby
rozruchu nale˝y odczekaç kilka sekund.

JeÊli kluczyk jest przytrzymywany w pozycji
„START”, automatyczna praca rozrusznika
trwaç b´dzie najwy˝ej 30 sekund.

Dla pojazdów z systemem smart entry and
start –

Po naciÊni´ciu i zwolnieniu przycisku rozruchu
„ENGINE START STOP”, w∏àczany jest roz-
rusznik, który samoczynnie kontynuuje prac´
a˝ do uruchomienia silnika.

Automatyczna praca rozrusznika mo˝e trwaç
do ok. 30 sekund. Przed powtórzeniem próby
rozruchu nale˝y odczekaç kilka sekund.

JeÊli przycisk rozruchu „ENGINE START STOP”
zostanie naciÊni´ty i przytrzymany w tej pozycji,
automatyczna praca rozrusznika trwaç b´dzie
najwy˝ej 30 sekund.

286

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

background image

(a) Zanim zostanie w∏àczony
rozrusznik

1. Mocno zaciàgnàç hamulec postojowy.

2. Wy∏àczyç zb´dne Êwiat∏a i urzàdzenia elek-

tryczne.

3. Manualna skrzynia biegów z funkcjà au-

tomatycznego prze∏àczania biegów: Ob-
róciç wy∏àcznik zap∏onu do pozycji „ON”.
Mocno naciskajàc peda∏ hamulca przesta-
wiç dêwigni´ sterujàcà skrzyni biegów w po-
∏o˝enie „N”. Sprawdziç, czy na wskaêniku
na tablicy przyrzàdów wyÊwietlany jest sym-
bol „N”. Je˝eli dêwignia nie jest w po∏o˝eniu
„N” lub gdy nie jest naciÊni´ty peda∏ hamul-
ca, mechanizm zabezpieczajàcy uniemo˝li-
wia dzia∏anie rozrusznika.

Manualna skrzynia biegów: Wcisnàç do
pod∏ogi peda∏ sprz´g∏a i ustawiç dêwigni´
zmiany biegów w po∏o˝eniu neutralnym. Pe-
da∏ sprz´g∏a przytrzymaç wciÊni´ty do mo-
mentu rozpocz´cia pracy przez silnik.

(b) Uruchomienie silnika
(silnik o zap∏onie iskrowym:
z wy∏àcznikiem zap∏onu, tzw. stacyjkà)

Przed w∏àczeniem rozrusznika nale˝y zapo-
znaç si´ z zaleceniami zawartymi w punkcie
„(a) Zanim zostanie w∏àczony rozrusznik”.

Uruchomienie silnika w warunkach normal-
nych

Uk∏ad wielopunktowego (sekwencyjnego) wtry-
sku paliwa w silniku automatycznie dobiera w∏a-
Êciwy sk∏ad mieszanki paliwowo-powietrznej dla
warunków rozruchu. Zarówno ciep∏y jak i zimny
silnik uruchamia si´ nast´pujàco:

Manualna skrzynia biegów z funkcjà auto-
matycznego prze∏àczania biegów:
Nie do-
tykajàc peda∏u przyspieszania i naciskajàc
peda∏ hamulca w∏àczyç rozrusznik, obracajàc
kluczyk w wy∏àczniku zap∏onu w po∏o˝enie
„START”. Z chwilà rozpocz´cia pracy przez
silnik, kluczyk nale˝y puÊciç. Je˝eli dêwignia
nie jest w po∏o˝eniu „N” lub gdy nie jest naci-
Êni´ty peda∏ hamulca, mechanizm zabezpie-
czajàcy uniemo˝liwia dzia∏anie rozrusznika.

Manualna skrzynia biegów: Nie naciskajàc
peda∏u przyspieszania w∏àczyç rozrusznik,
obracajàc kluczyk w wy∏àczniku zap∏onu
w po∏o˝enie „START”. Z chwilà rozpocz´cia
pracy przez silnik, kluczyk nale˝y puÊciç.

Silnik nale˝y rozgrzewaç podczas jazdy, nie
na postoju. Dopóki temperatura silnika nie
osiàgnie normalnego zakresu roboczego, na-
le˝y jechaç spokojnie, z umiarkowanà pr´dko-
Êcià obrotowà silnika.

Je˝eli silnik zgaÊnie...

Nale˝y uruchomiç go ponownie, wed∏ug po-
wy˝szych zasad.

Je˝eli silnik nie daje si´ uruchomiç...

Nale˝y post´powaç zgodnie ze wskazówkami
podanymi pod has∏em „TrudnoÊci z urucho-
mieniem silnika” na stronie 310 w Rozdziale 4.

UWAGA

• Gdy silnik jest zimny nie nale˝y nadmier-

nie zwi´kszaç jego pr´dkoÊci obrotowej.

• W przypadku pojawienia si´ trudnoÊci

z uruchomieniem silnika lub gdy silnik
cz´sto gaÊnie, nale˝y niezw∏ocznie pod-
daç go przeglàdowi.

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

287

background image

(b) Uruchomienie silnika
(silnik o zap∏onie iskrowym:
z systemem smart entry and start)

FUNKCJA ROZRUCHU PRZEZ NACIÂNI¢-
CIE PRZYCISKU

W pojazdach, w których przewidziano u˝ycie
kluczyka, silnik mo˝na uruchomiç, naciskajàc
przycisk rozruchu „ENGINE START STOP”.

Przed w∏àczeniem rozrusznika nale˝y zapo-
znaç si´ z zaleceniami zawartymi w punkcie
„(a) Zanim zostanie w∏àczony rozrusznik”.

Uruchomienie silnika w warunkach normal-
nych

Uk∏ad wielopunktowego (sekwencyjnego) wtry-
sku paliwa w silniku automatycznie dobiera w∏a-
Êciwy sk∏ad mieszanki paliwowo-powietrznej dla
warunków rozruchu. Zarówno ciep∏y jak i zimny
silnik uruchamia si´ nast´pujàco:

Manualna skrzynia biegów z funkcjà au-
tomatycznego prze∏àczania biegów:
JeÊli
kluczyk znajduje si´ w pojeêdzie, mo˝liwe
jest uruchomienie silnika.

Przy mocno naciÊni´tym pedale hamulca,
dioda w przycisku rozruchu „ENGINE
START STOP” zaÊwieci si´ na zielono. Na-
le˝y sprawdziç, czy dêwignia sterujàca
zmiany biegów znajduje si´ w pozycji „N”.
Jednokrotne naciÊni´cie przycisku rozruchu
„ENGINE START STOP” w∏àcza silnik.

Manualna skrzynia biegów: JeÊli kluczyk
znajduje si´ w pojeêdzie, mo˝liwe jest uru-
chomienie silnika.

Przy mocno naciÊni´tym pedale sprz´g∏a,
dioda w przycisku rozruchu „ENGINE START
STOP” zaÊwieci si´ na zielono. Jednokrotne
naciÊni´cie przycisku rozruchu „ENGINE
START STOP” w∏àcza silnik.

Przycisk rozruchu „ENGINE START STOP”
nale˝y naciskaç powoli i pewnie.

Je˝eli silnik zgaÊnie...

Nale˝y uruchomiç go ponownie, wed∏ug po-
wy˝szych zasad.

OSTRZE˚ENIE

• Powierzchnia przycisku mo˝e byç bar-

dzo goràca, jeÊli wn´trze pojazdu jest
nagrzane w s∏oƒcu. Nale˝y zachowaç
ostro˝noÊç w trakcie uruchamiania sil-
nika.

• Przycisku nie wolno u˝ywaç w przypad-

ku zauwa˝enia odst´pstw od normy
w jego wyglàdzie lub funkcjonowaniu.
W takiej sytuacji nale˝y jak najszybciej
skierowaç si´ do Autoryzowanej Stacji
Obs∏ugi Toyoty lub innego specjali-
stycznego warsztatu.

UWAGA

Nale˝y unikaç dotykania przycisku za-
t∏uszczonymi bàdê lepkimi d∏oƒmi.

288

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

background image

Pojazdy z kierownicà po lewej stronie

Pojazdy z kierownicà po prawej stronie

Je˝eli silnik nie daje si´ uruchomiç...

W nast´pujàcych przypadkach nie b´dzie mo˝-
liwe uruchomienie silnika.

• JeÊli z wn´trza pojazdu s∏yszalny jest sygna∏

akustyczny i w trakcie naciskania przycisku
„ENGINE START STOP” zapala si´ lampka
ostrzegawcza systemu smart entry and start,
oznacza to, ˝e w pojeêdzie nie ma kluczyka.

• Mo˝e si´ zdarzyç, ˝e silnika nie da si´ uru-

chomiç, nawet jeÊli kluczyk znajduje si´
w samochodzie (np. na pod∏odze, w uchwy-
cie na kubek, w baga˝niku, lub w schowku.

JeÊli funkcja rozruchu przez naciÊni´cie
przycisku nie dzia∏a sprawnie, przyczyny ta-
kiego stanu rzeczy mogà byç nast´pujàce:

• JeÊli kluczyk nie dzia∏a, bateria mo˝e byç wy-

czerpana.

Mo˝na uruchomiç silnik przytrzymujàc elek-
troniczny kluczyk blisko przycisku rozruchu
„ENGINE START STOP”. Szczegó∏y znajdu-
jà si´ pod has∏em: „System smart entry and
start” na str. 40 w Rozdziale 1–2.

Bateri´ nale˝y wymieniç tak szybko, jak tylko
jest to mo˝liwe. (Patrz: „–Wymiana baterii”
na str. 29 w Rozdziale 1–2.)

• Silnik by∏ kilkakrotnie naprzemiennie w∏àcza-

ny i wy∏àczany w krótkim czasie.

Nale˝y odczekaç 10 sekund, po czym uru-
chomiç silnik.

• Zielona lampka na przycisku rozruchu „ENGI-

NE START STOP” b∏yska, i zapala si´ lampka
ostrzegawcza systemu smart entry and start
na desce rozdzielczej. Oznacza to, ˝e kierow-
nica jest zablokowana.

Aby odblokowaç kierownic´, nale˝y lekko
pokr´ciç kierownicà naciskajàc przycisk roz-
ruchu „ENGINE START STOP”.

• B∏yska bursztynowa lampka na przycisku

rozruchu silnika „ENGINE START STOP”,
i zapala si´ lampka ostrzegawcza systemu
smart entry and start na desce rozdzielczej.
Oznacza to awari´ funkcji rozruchu przez na-
ciÊni´cie przycisku.

Samochód nale˝y oddaç do sprawdzenia
w Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub
w innym specjalistycznym warsztacie.

• Nale˝y dodaç, ˝e mogà zaistnieç sytuacje,

w których system smart entry and start nie
dzia∏a prawid∏owo w zwiàzku z okreÊlonymi
okolicznoÊciami u˝ytkowania. Szczegó∏y znaj-
dujà si´ pod has∏em: „System smart entry and
start” na str. 40 w Rozdziale 1–2.

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

289

background image

W przypadkach, które nie zosta∏y powy˝ej
omówione, jest wysoce prawdopodobne, ˝e
problem dotyczy innego systemu, ni˝ smart
entry. Nale˝y post´powaç zgodnie ze wska-
zówkami podanymi pod has∏em „TrudnoÊci
z uruchomieniem silnika” na stronie 310
w Rozdziale 4.

JeÊli akumulator jest od∏àczony lub roz∏a-
dowany,
funkcja rozruchu przez naciÊni´cie
przycisku zapami´tuje aktualnie wybrany stan.
Po ponownym pod∏àczeniu akumulatora, jego
wymianie lub do∏adowaniu, zapami´tany stan
wybierany jest automatycznie. W przypadku
ka˝dej z powy˝szych sytuacji, nale˝y wy∏àczyç
silnik, po jego uprzednim uruchomieniu.

JeÊli akumulator zosta∏ pod∏àczony, po odcze-
kaniu 10 sekund mo˝na uruchomiç silnik. Istnie-
je mo˝liwoÊç, ˝e silnika nie uda si´ uruchomiç
przy pierwszej próbie. Nie jest to objawem
usterki.

(b) Uruchomienie silnika
(silnik o zap∏onie samoczynnym:
z wy∏àcznikiem zap∏onu, tzw. stacyjkà)

Przed w∏àczeniem rozrusznika nale˝y zapo-
znaç si´ z zaleceniami zawartymi w punkcie
„(a) Zanim zostanie w∏àczony rozrusznik”.

Uruchomienie silnika w warunkach normal-
nych

1. Obróciç kluczyk w wy∏àczniku zap∏onu do

po∏o˝enia „ON” i sprawdziç, czy zaÊwieci∏a
si´ lampka kontrolna podgrzewania wst´p-
nego silnika. Przytrzymaç kluczyk w po∏o˝e-
niu „ON” do zgaÊni´cia lampki.

2. Manualna skrzynia biegów z funkcjà au-

tomatycznego prze∏àczania biegów: Nie
naciskajàc peda∏u przyspieszania w∏àczyç
rozrusznik, obracajàc kluczyk w wy∏àczniku
zap∏onu w po∏o˝enie „START”. Z chwilà roz-
pocz´cia pracy przez silnik nale˝y puÊciç
kluczyk. Je˝eli dêwignia nie jest w po∏o˝eniu
„N” lub gdy nie jest naciÊni´ty peda∏ hamul-
ca, mechanizm zabezpieczajàcy uniemo˝li-
wia dzia∏anie rozrusznika.

Manualna skrzynia biegów: Nie dotykajàc
peda∏u w∏àczyç rozrusznik, obracajàc klu-
czyk w wy∏àczniku zap∏onu w po∏o˝enie
„START”. Z chwilà rozpocz´cia pracy przez
silnik, kluczyk nale˝y puÊciç.

Silnik nale˝y rozgrzewaç podczas jazdy, nie
na postoju. Dopóki temperatura silnika nie
osiàgnie normalnego zakresu roboczego, na-
le˝y jechaç spokojnie, z umiarkowanà pr´dko-
Êcià obrotowà silnika.

Je˝eli silnik zgaÊnie…

Nale˝y uruchomiç go ponownie, wed∏ug powy˝-
szych zasad, stosownie do temperatury silnika.

Je˝eli silnik nie daje si´ uruchomiç…

Nale˝y post´powaç zgodnie ze wskazówkami
podanymi pod has∏em „TrudnoÊci z urucho-
mieniem silnika” na stronie 310 w Rozdziale 4.

290

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

background image

(b) Uruchomienie silnika
(silnik o zap∏onie samoczynnym:
z systemem smart entry and start)

FUNKCJA ROZRUCHU PRZEZ NACIÂNI¢-
CIE PRZYCISKU

W pojazdach, w których przewidziano u˝ycie
kluczyka, silnik mo˝na uruchomiç, naciskajàc
przycisk rozruchu „ENGINE START STOP”.

Przed w∏àczeniem rozrusznika nale˝y zapo-
znaç si´ z zaleceniami zawartymi w punkcie
„(a) Zanim zostanie w∏àczony rozrusznik”.

Uruchomienie silnika w warunkach normal-
nych

Manualna skrzynia biegów z funkcjà auto-
matycznego prze∏àczania biegów:
Przy moc-
no naciÊni´tym pedale hamulca, ustawiç
dêwigni´ sterujàcà zmiany biegów w pozycji
„N”. Peda∏ hamulca nale˝y przytrzymaç mocno
wciÊni´ty tak d∏ugo, a˝ silnik zacznie praco-
waç. Dioda w przycisku rozruchu „ENGINE
START STOP” zaÊwieci si´ na zielono.

Jednokrotne naciÊni´cie przycisku rozruchu
powoduje zapalenie si´ lampki kontrolnej
wst´pnego podgrzewania silnika. Rozrusznik
rozpoczyna prac´ po zgaÊni´ciu lampki. Trwa
to tak d∏ugo, a˝ silnik zostanie uruchomiony
(maksimum 30 sekund).

Dwukrotne naciÊni´cie przycisku rozruchu po-
woduje uruchomienie rozrusznika jeszcze za-
nim zgaÊnie lampka kontrolna wst´pnego
podgrzewania silnika. Rozrusznik b´dzie pra-
cowa∏ tak d∏ugo, a˝ silnik zostanie uruchomio-
ny (maksimum 30 sekund).

Manualna skrzynia biegów: Przy mocno na-
ciÊni´tym pedale sprz´g∏a, ustawiç dêwigni´
sterujàcà zmiany biegów w pozycji „N”. Peda∏
sprz´g∏a nale˝y przytrzymaç mocno wciÊni´ty
tak d∏ugo, a˝ silnik zacznie pracowaç. Dioda
w przycisku rozruchu „ENGINE START STOP”
zaÊwieci si´ na zielono.

UWAGA

• Nie nale˝y jednorazowo w∏àczaç roz-

rusznika na d∏u˝ej ni˝ 30 sekund, po-
niewa˝ grozi to przegrzaniem samego
rozrusznika, a tak˝e jego obwodów
elektrycznych.

• Gdy silnik jest zimny, nie nale˝y nad-

miernie zwi´kszaç jego pr´dkoÊci ob-
rotowej.

• W przypadku pojawienia si´ trudnoÊci

z uruchomieniem silnika lub gdy silnik
cz´sto gaÊnie, nale˝y niezw∏ocznie
poddaç go przeglàdowi.

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

291

background image

Jednokrotne naciÊni´cie przycisku rozruchu
powoduje zapalenie si´ lampki kontrolnej
wst´pnego podgrzewania silnika. Rozrusznik
rozpoczyna prac´ po zgaÊni´ciu lampki. Trwa
to tak d∏ugo, a˝ silnik zostanie uruchomiony
(maksimum 30 sekund).

Dwukrotne naciÊni´cie przycisku rozruchu po-
woduje uruchomienie rozrusznika jeszcze za-
nim zgaÊnie lampka kontrolna wst´pnego
podgrzewania silnika. Rozrusznik b´dzie pra-
cowa∏ tak d∏ugo, a˝ silnik zostanie uruchomio-
ny (maksimum 30 sekund).

Silnik nale˝y rozgrzewaç podczas jazdy, nie
na postoju. Dopóki temperatura silnika nie
osiàgnie normalnego zakresu roboczego, na-
le˝y jechaç spokojnie, z umiarkowanà pr´dko-
Êcià obrotowà silnika.

Je˝eli silnik zgaÊnie…

Nale˝y uruchomiç go ponownie, wed∏ug po-
wy˝szych zasad, stosownie do temperatury
silnika.

Je˝eli silnik nie daje si´ uruchomiç…

Nale˝y post´powaç zgodnie ze wskazówkami
podanymi pod has∏em „TrudnoÊci z urucho-
mieniem silnika” na stronie 310 w Rozdziale 4.

Pojazdy z kierownicà po lewej stronie

Pojazdy z kierownicà po prawej stronie

Je˝eli silnik nie daje si´ uruchomiç…

W nast´pujàcych przypadkach nie b´dzie
mo˝liwe uruchomienie silnika.

• JeÊli z wn´trza pojazdu s∏yszalny jest sygna∏

akustyczny i w trakcie naciskania przycisku
„ENGINE START STOP” zapala si´ lampka
ostrzegawcza systemu smart entry and start,
oznacza to, ˝e w pojeêdzie nie ma kluczyka.

• Mo˝e si´ zdarzyç, ˝e silnika nie da si´ uru-

chomiç, nawet jeÊli kluczyk znajduje si´
w samochodzie (np. na pod∏odze, w uchwy-
cie na kubek, w baga˝niku, lub w schowku).

UWAGA

• Nie nale˝y jednorazowo w∏àczaç roz-

rusznika na d∏u˝ej ni˝ 30 sekund, po-
niewa˝ grozi to przegrzaniem samego
rozrusznika, a tak˝e jego obwodów
elektrycznych.

• Gdy silnik jest zimny, nie nale˝y nad-

miernie zwi´kszaç jego pr´dkoÊci ob-
rotowej.

• W przypadku pojawienia si´ trudnoÊci

z uruchomieniem silnika lub gdy silnik
cz´sto gaÊnie, nale˝y niezw∏ocznie pod-
daç go przeglàdowi.

292

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

background image

JeÊli funkcja rozruchu przez naciÊni´cie
przycisku nie dzia∏a sprawnie, przyczyny ta-
kiego stanu rzeczy mogà byç nast´pujàce:

• JeÊli kluczyk nie dzia∏a, bateria mo˝e byç wy-

czerpana.

Mo˝na uruchomiç silnik przytrzymujàc elek-
troniczny kluczyk blisko przycisku rozruchu
„ENGINE START STOP”. Szczegó∏y znajdu-
jà si´ pod has∏em: „System smart entry and
start” na str. 40 w Rozdziale 1–2.

Bateri´ nale˝y wymieniç tak szybko, jak tylko
jest to mo˝liwe. (Patrz: „–Wymiana baterii”
na str. 29 w Rozdziale 1–2.)

• Silnik by∏ kilkakrotnie naprzemiennie w∏àcza-

ny i wy∏àczany w krótkim czasie.

Nale˝y odczekaç 10 sekund, po czym uru-
chomiç silnik.

• Zielona lampka na przycisku rozruchu „ENGI-

NE START STOP” b∏yska, i zapala si´ lampka
ostrzegawcza systemu smart entry and start
na desce rozdzielczej. Oznacza to, ˝e kierow-
nica jest zablokowana.

Aby odblokowaç kierownic´, nale˝y lekko
pokr´ciç kierownicà naciskajàc przycisk roz-
ruchu „ENGINE START STOP”.

• B∏yska bursztynowa lampka na przycisku

rozruchu silnika „ENGINE START STOP”,
i zapala si´ lampka ostrzegawcza systemu
smart entry and start na desce rozdzielczej.
Oznacza to awari´ funkcji rozruchu przez na-
ciÊni´cie przycisku.

Samochód nale˝y oddaç do sprawdzenia
w Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub
w innym specjalistycznym warsztacie.

• Nale˝y dodaç, ˝e mogà zaistnieç sytuacje,

w których system smart entry and start nie
dzia∏a prawid∏owo w zwiàzku z okreÊlonymi
okolicznoÊciami u˝ytkowania. Szczegó∏y znaj-
dujà si´ pod has∏em: „System smart entry and
start” na str. 40 w Rozdziale 1–2.

W przypadkach, które nie zosta∏y powy˝ej
omówione, jest wysoce prawdopodobne, ˝e
problem dotyczy innego systemu, ni˝ smart
entry and start. Nale˝y post´powaç zgodnie ze
wskazówkami podanymi pod has∏em „Trudno-
Êci z uruchomieniem silnika” na stronie 310
w Rozdziale 4.

JeÊli akumulator jest od∏àczony lub roz∏a-
dowany,
funkcja rozruchu przez naciÊni´cie
przycisku zapami´tuje aktualnie wybrany stan.
Po ponownym pod∏àczeniu akumulatora, jego
wymianie lub do∏adowaniu, zapami´tany stan
wybierany jest automatycznie. W przypadku
ka˝dej z powy˝szych sytuacji, nale˝y wy∏àczyç
silnik, po jego uprzednim uruchomieniu.

JeÊli akumulator zosta∏ pod∏àczony, po odcze-
kaniu 10 sekund mo˝na uruchomiç silnik. Istnie-
je mo˝liwoÊç, ˝e silnika nie uda si´ uruchomiç
przy pierwszej próbie. Nie jest to objawem
usterki.

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

293

background image

Jazda i parkowanie samochodu
wyposa˝onego w system smart
entry and start

WSKAZÓWKI ODNOÂNIE U˚YTKOWANIA
SYSTEMU SMART ENTRY AND START

Kiedy jest w u˝yciu system smart entry and
start, uruchomiç i wy∏àczyç silnik mo˝na jedy-
nie wtedy kiedy, kluczyk znajduje si´ w bezpo-
Êrednim otoczeniu kierowcy.

Z tego powodu, mo˝liwa jest sytuacja, w której
pasa˝er wyniesie kluczyk z pojazdu, bez wie-
dzy kierowcy. W takim przypadku nie jest mo˝-
liwe ponowne uruchomienie silnika po jego
uprzednim wy∏àczeniu. Co wi´cej, mo˝e si´
zdarzyç, ˝e kierowca wysiàdzie z auta, nie b´-
dàc Êwiadomym, ˝e wy∏àcznik zap∏onu nie jest
ca∏kowicie wy∏àczony.

W trakcie jazdy lub wsiadajàc / wysiadajàc
z pojazdu, kierowca powinien zawsze upewniç
si´, ˝e ma przy sobie kluczyk.

W przypadku koniecznoÊci zatrzymania si´, na-
le˝y nacisnàç i przytrzymaç przycisk „ENGINE
START” przez ponad 3 sekundy.

Lampka ostrzegawcza systemu smart entry
and start (pojazdy z kierownicà po lewej
stronie)

Lampka ostrzegawcza systemu smart entry
and start (pojazdy z kierownicà po prawej
stronie)

KONTROLKI FUNKCJONOWANIA SYSTEMU

Nale˝y stosowaç si´ do poni˝szych zaleceƒ
w przypadku wystàpienia jednego z ostrze˝eƒ
systemu:

(A) Ostrzegawczy sygna∏ akustyczny za-

brzmi jeden raz od strony deski roz-
dzielczej po w∏àczeniu zap∏onu

Oznacza to, ˝e kierowca wsiad∏ do samocho-
du bez kluczyka. Lampka ostrzegawcza syste-
mu smart entry and start zaÊwieci si´ na desce
rozdzielczej na 8 sekund.

Wy∏àcznikiem zap∏onu mo˝na pos∏ugiwaç si´
jedynie po upewnieniu si´, ˝e kluczyk znajdu-
je si´ w samochodzie.

OSTRZE˚ENIE

Nie wolno dotykaç przycisku „ENGINE
START” w trakcie jazdy.

294

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

background image

(B) Ostrzegawczy sygna∏ akustyczny za-

brzmi jeden raz od strony deski roz-
dzielczej, czemu towarzyszyç b´dà trzy
sygna∏y ostrzegawcze od strony pojaz-
du, kiedy kierowca wysiada z samocho-
du i zamyka drzwi.

Oznacza to, ˝e kierowca zamierza wysiàÊç
z samochodu majàc przy sobie kluczyk. Do-
datkowo, na desce rozdzielczej zaÊwieci si´
lampka ostrzegawcza systemu smart entry
and start.

Z pojazdu nale˝y wysiadaç jedynie po wy∏àcze-
niu silnika przez naciÊni´cie przycisku „ENGI-
NE START STOP”. Nale˝y równie˝ sprawdziç,
czy lampka kontrolna wy∏àcznika zap∏onu zga-
s∏a. JeÊli kierowca wróci do samochodu bez
kluczyka, i rozpocznie jazd´, sygna∏ ostrze-
gawczy zabrzmi jeszcze jeden raz.

(C) Ostrzegawczy sygna∏ akustyczny s∏yszal-

ny jest od strony pojazdu przez 2 sekun-
dy po zamkni´ciu drzwi przyciskiem
w klamce.

Oznacza to, ˝e kierowca zamierza zabloko-
waç drzwi samochodu, majàc przy sobie klu-
czyk, i lekcewa˝àc zalecenia dla przypadku
opisanego w punkcie (B).

Drzwi nale˝y blokowaç tylko po wy∏àczeniu sil-
nika przez naciÊni´cie przycisku „ENGINE
START STOP”. Nale˝y równie˝ sprawdziç, czy
lampka kontrolna wy∏àcznika zap∏onu zgas∏a.

Ostrzegawczy sygna∏ akustyczny, który nie
wy∏àcza si´ nawet po wy∏àczeniu silnika ozna-
cza, ˝e podj´to prób´ zablokowania drzwi po-
jazdu, w którym znajdujà si´ kluczyki.

Pojazd powinno si´ opuszczaç jedynie po
upewnieniu si´, ˝e kluczyki nie zosta∏y we-
wnàtrz auta.

(D) Ciàg∏y, ostrzegawczy sygna∏ akustycz-

ny s∏yszalny od strony deski rozdziel-
czej, po otwarciu drzwi kierowcy.

Oznacza to, ˝e drzwi kierowcy zosta∏y otwarte
zanim wy∏àczono silnik.

Z pojazdu nale˝y wysiadaç jedynie po wy∏àcze-
niu silnika przez naciÊni´cie przycisku „ENGINE
START STOP”. Nale˝y równie˝ sprawdziç, czy
lampka kontrolna wy∏àcznika zap∏onu zgas∏a.

(E) Ciàg∏y, ostrzegawczy sygna∏ akustyczny

s∏yszalny od strony deski rozdzielczej
i od strony pojazdu, podczas zamykania
drzwi, po opuszczeniu samochodu.

Oznacza to, ˝e kierowca zamierza wysiàÊç
z samochodu, majàc przy sobie kluczyk, i lekce-
wa˝àc zalecenia wyszczególnione w punkcie
(E). Lampka ostrzegawcza systemu smart entry
and start zaÊwieci si´ na desce rozdzielczej.

Z pojazdu wolno wysiàÊç tylko po ustawieniu
dêwigni sterujàcej zmiany biegów w pozycji
„N” i po wy∏àczeniu silnika przez naciÊni´cie
przycisku „ENGINE START STOP”. Nale˝y
równie˝ sprawdziç, czy lampka kontrolna wy-
∏àcznika zap∏onu zgas∏a.

(F) Pojedynczy ostrzegawczy sygna∏ aku-

styczny s∏yszalny jest od strony deski
rozdzielczej, i potrójny od strony pojaz-
du, kiedy pasa˝er wysiada z samochodu.

Oznacza to, ˝e kierowca zamierza wysiàÊç
z samochodu, majàc przy sobie kluczyk, i nie
wy∏àczajàc silnika. Lampka ostrzegawcza sys-
temu smart entry and start zaÊwieci si´ na de-
sce rozdzielczej.

Kiedy pasa˝erowie wysiadajà z samochodu,
powinni zwróciç uwag´, aby przypadkowo nie
zabraç ze sobà kluczyka. Powinien on zostaç
przy osobie kierowcy. JeÊli kierowca rozpocz-
nie jazd´ po tym, jak pasa˝er opuÊci∏ pojazd
wraz z kluczykiem, rozlegnie si´ pojedynczy
ostrzegawczy sygna∏.

(G) Ostrzegawczy sygna∏ akustyczny s∏yszal-

ny jest od strony pojazdu przez 2 sekun-
dy podczas zamykania drzwi przyciskiem
w klamce.

Oznacza to, ˝e kierowca zamierza zabloko-
waç drzwi samochodu, podczas kiedy kluczyk
pozostaje w aucie.

Pojazd powinno si´ opuszczaç jedynie po
upewnieniu si´, ˝e kluczyki nie zosta∏y we-
wnàtrz auta.

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

295

background image

(H) Pojedynczy ostrzegawczy sygna∏ aku-

styczny s∏yszalny jest od strony deski
rozdzielczej, podczas wy∏àczania zap∏o-
nu.

Oznacza to, ˝e bateria w kluczyku jest bliska
wyczerpania. (ostrzegawczy sygna∏ akustycz-
ny rozlega si´ tylko przy w∏àczonym silniku lub
kiedy wy∏àcznik zap∏onu by∏ w pozycji „ON”
przez 20 lub wi´cej minut.)

Nale˝y zawczasu wymieniaç bateri´ w kluczy-
ku, dla zagwarantowania prawid∏owego dzia∏a-
nia systemu smart entry and start.

(I) Ciàg∏y, ostrzegawczy sygna∏ akustyczny

s∏yszalny od strony deski rozdzielczej,
w trakcie otwierania drzwi kierowcy, przy
wy∏àczaniu zap∏onu.

Oznacza to, ˝e kierownica nie jest zablokowa-
na. Nale˝y wy∏àczyç silnik, po czym otworzyç
drzwi. Jest to sygna∏ do zablokowania kierow-
nicy.

(J) Zielona lampka na przycisku rozruchu

„ENGINE START STOP” b∏yska, kiedy
wy∏àcznik zap∏onu ustawiony jest w pozy-
cji „ON”, i gaÊnie po up∏ywie 15 sekund.

Oznacza to, ˝e blokada kierownicy jest ciàgle
w∏àczona. Aby jà wy∏àczyç, nale˝y lekko poru-
szaç kierownicà, naciskajàc jednoczeÊnie
przycisk rozruchu „ENGINE START STOP”.

(K) Bursztynowa lampka na przycisku roz-

ruchu „ENGINE START STOP” b∏yska
raz na 2 sekundy.

Oznacza to wystàpienie problemu w uk∏adzie
blokady kierownicy. Samochód nale˝y oddaç
do sprawdzenia w Autoryzowanej Stacji Ob-
s∏ugi Toyoty lub w innym specjalistycznym
warsztacie.

(L) Zielona lampka na przycisku rozruchu

„ENGINE START STOP” b∏yska, kiedy zo-
stanà otwarte drzwi kierowcy, po czym
gaÊnie przed up∏ywem 15 sekund.

Oznacza to wystàpienie problemu w uk∏adzie
w∏àczania sprz´g∏a. Samochód nale˝y oddaç
do sprawdzenia w Autoryzowanej Stacji Ob-
s∏ugi Toyoty lub w innym specjalistycznym
warsztacie.

FUNKCJA ZABEZPIECZENIA PRZECIW-
KRADZIE˚OWEGO

• Po wy∏àczeniu silnika, w∏àcza si´ automa-

tycznie system immobilizera silnika. (wi´cej
szczegó∏ów pod has∏em: „System immobili-
zera silnika” na str. 19 w Rozdziale 1–2.)

• Kiedy drzwi kierowcy zostanà otwarte po wy-

∏àczeniu silnika, kierownica zostanie zablo-
kowana.

296

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

background image

Zalecenia dotyczàce wy∏àczania silni-
ka wyposa˝onego w turbospr´˝ark´
(silnik o zap∏onie samoczynnym)

Po jeêdzie z du˝à pr´dkoÊcià lub d∏ugiej po-
dró˝y, a tak˝e w innych przypadkach zwiàza-
nych z du˝ym obcià˝eniem silnika, przed
wy∏àczeniem silnika nale˝y przez okreÊlony
wed∏ug poni˝szego schematu czas pozostawiç
silnik pracujàcy na biegu ja∏owym.

Warunki jazdy i wymagany czas pracy na
biegu ja∏owym

Zwyk∏a jazda miejska

Czas pracy na biegu ja∏owym: Nie jest ko-
nieczny

Jazda z du˝à pr´dkoÊcià

Oko∏o 80 km/h

Czas pracy na biegu ja∏owym:
Oko∏o 20 sekund

Oko∏o 100 km/h

Czas pracy na biegu ja∏owym:
Oko∏o 1 minuty

Strome podjazdy w górach lub d∏ugotrwa∏a
jazda z pr´dkoÊcià powy˝ej 100 km/h

Czas pracy na biegu ja∏owym:
Oko∏o 2 minut

Sprawdzenie samochodu
przed podró˝à

Przed wyruszeniem w d∏u˝szà podró˝ dobrze
jest sprawdziç samochód. Kilkuminutowa kon-
trola zapewni bezpiecznà i przyjemnà jazd´.
Do tego celu wystarczy jedynie podstawowa
znajomoÊç samochodu i uwa˝ne oko. Spraw-
dzenia takiego mo˝e równie˝ dokonaç za nie-
wielkà op∏atà Autoryzowana Stacja Obs∏ugi
Toyoty lub inny specjalistyczny warsztat.

PRZED URUCHOMIENIEM SILNIKA

Ogl´dziny zewn´trzne pojazdu

Opony. Sprawdziç manometrem ciÊnienie oraz
uwa˝nie skontrolowaç, czy nie ma przeci´ç,
innych uszkodzeƒ lub Êladów nadmiernego zu-
˝ycia.

Nakr´tki kó∏. Sprawdziç, czy ˝adnej nie bra-
kuje i czy nie sà poluzowane.

Wycieki p∏ynów. Po d∏u˝szym postoju spraw-
dziç, czy pod samochodem nie pojawi∏y si´
plamy Êwiadczàce o wycieku paliwa, oleju, p∏y-
nu ch∏odzàcego silnik lub p∏ynu hamulcowego.
(Woda kapiàca z klimatyzatora, który praco-
wa∏, jest zjawiskiem normalnym.)

Âwiat∏a. Sprawdziç dzia∏anie wszystkich Êwiate∏:
mijania, drogowych, hamowania, pozycyjnych,
kierunkowskazów i pozosta∏ych. Sprawdziç
ustawienie Êwiate∏ mijania.

Wn´trze samochodu

Ko∏o zapasowe, podnoÊnik i klucz do nakr´-
tek kó∏.
Sprawdziç ciÊnienie w kole zapaso-
wym, oraz czy podnoÊnik i klucz do nakr´tek
kó∏ sà na swoich miejscach.

OSTRZE˚ENIE

Przeprowadzajàc kontrol´ w zamkni´tym
gara˝u nale˝y zadbaç o dobrà wentyla-
cj´, poniewa˝ gazy spalinowe sà silnie
trujàce.

UWAGA

Nie wolno wy∏àczaç silnika bezpoÊrednio
po jeêdzie w warunkach du˝ego obcià˝e-
nia silnika. Mo˝e to doprowadziç do jego
powa˝nego uszkodzenia.

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

297

background image

Pasy bezpieczeƒstwa. Sprawdziç pewnoÊç
zapi´cia oraz stan taÊm pasów – czy nie sà
przetarte lub wystrz´pione.

Wskaêniki i przyrzàdy. Szczególnie wa˝ne
jest sprawdzenie dzia∏ania lampek ostrzegaw-
czych, podÊwietlenia wskaêników i ogrzewania
tylnej szyby.

Hamulce. Sprawdziç, czy po naciÊni´ciu peda∏
ma wystarczajàcy zapas odleg∏oÊci od pod∏ogi.

Komora silnika

Zapasowe bezpieczniki. Sprawdziç, czy jest
komplet zapasowych bezpieczników, dla wszyst-
kich pràdów znamionowych wymienionych na
pokrywie skrzynki bezpieczników.

Poziom p∏ynu ch∏odzàcego. Sprawdziç, czy
poziom p∏ynu ch∏odzàcego jest prawid∏owy
(wed∏ug wskazówek podanych na stronie 377
w Rozdziale 7–2).

Akumulator wraz z przewodami. Wszystkie
cele akumulatora powinny byç nape∏nione wo-
dà destylowanà do odpowiedniego poziomu.
Sprawdziç, czy obudowa nie uleg∏a p´kni´ciu,
a zaciski nie sà skorodowane lub poluzowane.
Sprawdziç, czy przewody i ich po∏àczenia sà
w dobrym stanie.

Instalacja elektryczna. Sprawdziç, czy prze-
wody elektryczne nie sà uszkodzone, obluzo-
wane lub od∏àczone.

Przewody paliwowe. Sprawdziç, czy nie ma
wycieków lub czy nie sà roz∏àczone.

PO URUCHOMIENIU SILNIKA

Uk∏ad wydechowy. Pos∏uchaç, czy nie poja-
wi∏y si´ nieszczelnoÊci. Wszelkie nieszczelno-
Êci powinny zostaç natychmiast usuni´te
(patrz ostrze˝enie przed szkodliwoÊcià tlenku
w´gla na stronie 272 w Rozdziale 2).

Poziom oleju silnikowego. Wy∏àczyç silnik
i w samochodzie zaparkowanym w p∏askim,
poziomym miejscu sprawdziç miarkà poziom
oleju (wskazówki podane sà na stronie 374
w Rozdziale 7–2).

PODCZAS JAZDY

Wskaêniki. Sprawdziç, czy pr´dkoÊciomierz
i pozosta∏e wskaêniki dzia∏ajà prawid∏owo.

Hamulce. W bezpiecznym miejscu sprawdziç,
czy podczas hamowania samochód nie Êcià-
ga.

Czy wyst´pujà jakieÊ nieprawid∏owoÊci?
Sprawdziç, czy nie ma poluzowanych cz´Êci
lub Êladów wycieków. Pos∏uchaç, czy nie poja-
wi∏y si´ nietypowe odg∏osy.

Je˝eli wszystko dzia∏a bez zarzutu, pozostaje
odpr´˝yç si´ i ruszaç w drog´.

298

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

background image

Zalecenia dotyczàce jazdy
w ró˝nych warunkach

• W warunkach silnego bocznego wiatru nale-

˝y ograniczyç pr´dkoÊç. U∏atwi to panowanie
nad samochodem.

• Na kraw´˝nik nale˝y naje˝d˝aç powoli i je˝e-

li to mo˝liwe prostopadle do niego. Unikaç
naje˝d˝ania na wysokie, majàce ostre kra-
w´dzie przedmioty i inne przeszkody, ponie-
wa˝ grozi to uszkodzeniem ogumienia, np.
p´kni´ciem opony.
Naje˝d˝ajàc na wypuk∏oÊci lub podró˝ujàc
po nierównych drogach, nale˝y zachowaç
ostro˝noÊç i zwolniç. W przeciwnym razie,
mo˝e dojÊç do powa˝nego uszkodzenia
opon lub kó∏.

• Parkujàc na pochy∏oÊci nale˝y skr´ciç ko∏a,

aby zetkn´∏y si´ z kraw´˝nikiem, uniemo˝li-
wiajàc w ten sposób stoczenie si´ pojazdu.
Zaciàgnàç hamulec postojowy i ustawiç
dêwigni´ sterujàcà zmiany biegów w pozycji
„M(1)”, „E(1)” lub „R” (Manualna skrzynia bie-
gów z funkcjà automatycznego prze∏àczania
biegów), lub w∏àczyç pierwszy lub wsteczny
bieg (manualna skrzynia biegów). W razie
koniecznoÊci pod∏o˝yç kliny pod ko∏a.

• Po umyciu samochodu lub przejechaniu

przez g∏´bokà ka∏u˝´ mog∏o nastàpiç zamo-
czenie hamulców. W celu sprawdzenia, czy
hamulce nie sà mokre, nale˝y rozejrzeç si´,
czy droga jest pusta, a nast´pnie lekko naci-
snàç peda∏ hamulca. Je˝eli skutecznoÊç ha-
mowania jest mniejsza ni˝ zwykle, hamulce
prawdopodobnie sà mokre. Aby je osuszyç,
nale˝y ostro˝nie przejechaç pewien odcinek
z lekkim naciskiem na peda∏ hamulca i zacià-
gni´tym hamulcem postojowym. JeÊli hamul-
ce nadal nie dzia∏ajà prawid∏owo, zjechaç na
pobocze i zwróciç si´ o pomoc do Autoryzo-
wanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub innego spe-
cjalistycznego warsztatu.

UWAGA

Nale˝y unikaç przeje˝d˝ania przez rozleg∏e
i g∏´bokie ka∏u˝e. Gdy do komory silnika
dostanie si´ du˝a iloÊç rozpryskiwanej
wody, mo˝e to doprowadziç do uszkodze-
nia silnika lub elementów instalacji elek-
trycznej.

• Podczas jazdy nie opieraç stopy na pe-

dale hamulca. Mo˝e to doprowadziç do
niebezpiecznego przegrzania hamul-
ców, powodowaç niepotrzebne zu˝ycie
ok∏adzin ciernych oraz zwi´kszyç zu˝y-
cie paliwa.

• Przed rozpocz´ciem zjazdu z d∏ugiego

lub stromego wzniesienia nale˝y ograni-
czyç pr´dkoÊç i zredukowaç bieg. D∏u-
gotrwa∏e i cz´ste hamowanie powoduje
przegrzanie hamulców, doprowadzajàc
do nieprawid∏owego ich dzia∏ania.

• Na Êliskiej nawierzchni, podczas ma-

newrów przyspieszania, zmiany biegu
na wy˝szy lub ni˝szy oraz hamowania
nale˝y zachowaç ostro˝noÊç. Gwa∏tow-
ne przyspieszenie lub nag∏e zdj´cie nogi
z peda∏u przyspieszania mo˝e doprowa-
dziç do utraty przyczepnoÊci kó∏ lub
wprowadziç samochód w poÊlizg.

• Gdy hamulce sà zamoczone, dalsza jaz-

da mo˝e byç niebezpieczna. W takim
stanie wyd∏u˝a si´ droga hamowania
oraz mo˝e wystàpiç „Êciàganie” samo-
chodu w jednà stron´. Równie˝ hamulec
postojowy nie zabezpieczy odpowiednio
samochodu na postoju.

OSTRZE˚ENIE

• Przed ruszeniem nale˝y upewniç si´,

czy hamulec postojowy jest ca∏kowicie
zwolniony i jego lampka kontrolna nie
Êwieci si´.

• Nie pozostawiaç bez nadzoru samocho-

du z pracujàcym silnikiem.

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

299

background image

U˝ytkowanie pojazdu
w warunkach zimowych

Ch∏odnica musi byç nape∏niona odpowied-
nim p∏ynem niskokrzepnàcym.

Nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie p∏ynu ch∏odzàcego
„TOYOTA Super Long Life Coolant” lub jego za-
miennika b´dàcego roztworem na bazie glikolu
etylenowego, bez dodatków krzemu, aminy,
azotynu, boranu. P∏yn ch∏odzàcy jest wytworzo-
ny na bazie kwasu organicznego i stanowi kom-
binacj´ fosforanów i kwasów organicznych.

Szczegó∏owe informacje na temat doboru p∏y-
nu ch∏odzàcego podane sà w „Sprawdzanie
poziomu p∏ynu ch∏odzàcego” w Rozdziale 7–2.

„TOYOTA Super Long Life Coolant” jest
w 50% mieszaninà p∏ynu ch∏odzàcego i w 50%
wody dejonizowanej. Ten p∏yn ch∏odzàcy daje
ochron´ do oko∏o –35°C.

Sprawdziç stan akumulatora i jego przewo-
dów.

W niskich temperaturach ka˝dy akumulator
ma zmniejszonà pojemnoÊç, dlatego by spro-
staç wymogom rozruchu silnika w warunkach
zimowych, musi byç w idealnym stanie.
W Rozdziale 7–3 podane sà wskazówki odno-
Ênie wzrokowej kontroli stanu akumulatora.
Pràd ∏adowania mo˝na sprawdziç w Autoryzo-
wanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub w wi´kszoÊci
stacji serwisowych.

Olej silnikowy powinien mieç lepkoÊç do-
stosowanà do niskich temperatur otoczenia.

Zalecanà lepkoÊç oleju podano na stronie 374
w Rozdziale 7–2. Pozostawienie w silniku ole-
ju o du˝ej g´stoÊci, przeznaczonego do eks-
ploatacji w warunkach letnich, mo˝e zimà
utrudniç rozruch silnika. W przypadku wàtpli-
woÊci dotyczàcych wyboru oleju nale˝y skon-
taktowaç si´ z Autoryzowanà Stacjà Obs∏ugi
Toyoty, która z ch´cià udzieli wszelkiej nie-
zb´dnej pomocy.

Zabezpieczyç zamki drzwi przed zamarza-
niem.

Wstrzyknàç do zamków p∏yn przeciwdzia∏ajàcy
zamarzaniu lub gliceryn´.

U˝ywaç p∏ynu do spryskiwaczy zawierajà-
cego Êrodek przeciwdzia∏ajàcy zamarzaniu.

P∏yn taki dost´pny jest w Autoryzowanych Sta-
cjach Obs∏ugi Toyoty i w wi´kszoÊci sklepów
z artyku∏ami motoryzacyjnymi. Proporcje mie-
szania z wodà podawane sà przez producenta.

Nie nale˝y u˝ywaç hamulca postojowego,
gdy istnieje niebezpieczeƒstwo jego zamar-
zni´cia.

Po zaparkowaniu samochodu nale˝y przesta-
wiç dêwigni´ sterujàcà manualnej skrzyni bie-
gów z funkcjà automatycznego prze∏àczania
biegów przestawiç w po∏o˝enie „E(1)”, „M(1)”
lub „R”, a w przypadku tradycyjnej manualnej
skrzyni biegów w∏àczyç pierwszy lub wsteczny
bieg, a nast´pnie pod∏o˝yç kliny pod tylne ko-
∏a. Nie zaciàgaç hamulca postojowego, gdy˝
zgromadzona wokó∏ mechanizmu hamulca
woda lub Ênieg mogà ulec zamarzni´ciu,
utrudniajàc jego zwolnienie.

Nie dopuszczaç do odk∏adania si´ lodu lub
Êniegu we wn´kach b∏otników.

Warstwa Êniegu lub lodu zgromadzonego pod
b∏otnikami mo˝e utrudniç kierowanie samo-
chodem. Jadàc po silnie zaÊnie˝onych trasach
nale˝y co pewien czas zatrzymaç si´ i spraw-
dziç wn´ki b∏otników.

W zale˝noÊci od celu podró˝y, zalecane jest
wo˝enie w samochodzie specjalnego wypo-
sa˝enia zimowego.

Do wyposa˝enia takiego nale˝à mi´dzy innymi
∏aƒcuchy Êniegowe, skrobaczka do szyb, torba
piasku lub soli, lampka sygna∏owa, niewielka
∏opatka i przewody rozruchowe, umo˝liwiajàce
po∏àczenie z akumulatorem w innym samo-
chodzie.

UWAGA

Do spryskiwaczy nie wolno u˝ywaç p∏ynu
do ch∏odnic lub podobnych substancji,
poniewa˝ mogà one uszkodziç pow∏oki
lakierowe samochodu.

UWAGA

Nie nape∏niaç uk∏adu ch∏odzenia samà
wodà.

300

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

background image

Holowanie przyczepy

Samochód ten jest zasadniczo przeznaczony
do przewozu osób. Holowanie przyczepy
utrudni jazd´, pogorszy osiàgi samochodu, ob-
ni˝y skutecznoÊç hamowania, trwa∏oÊç samo-
chodu i podniesie koszty eksploatacji (np.
zwi´kszy si´ zu˝ycie paliwa). Bezpieczeƒstwo
i poziom zadowolenia z jazdy zwiàzane sà
z zastosowaniem odpowiedniego wyposa˝e-
nia i zachowaniem rozwagi na drodze. Ze
wzgl´du na bezpieczeƒstwo w∏asne oraz in-
nych u˝ytkowników drogi nie wolno przecià˝aç
samochodu ani przyczepy. Gwarancja produ-
centa samochodu nie obejmuje uszkodzeƒ lub
usterek powsta∏ych w wyniku jazdy z przycze-
pà w celach zarobkowych. Szczegó∏owych in-
formacji na temat holowania przyczepy
i zwiàzanych z tym przepisów udzieli Autory-
zowana Stacja Obs∏ugi Toyoty.

DOPUSZCZALNE OBCIÑ˚ENIE

Przed przystàpieniem do holowania przyczepy
nale˝y sprawdziç, jaki jest dopuszczalny ci´-
˝ar ca∏kowity samochodu, dopuszczalny na-
cisk na oÊ oraz dopuszczalny nacisk na hak.
Parametry te podane sà na stronie 401 w Roz-
dziale 8.

Holowana przyczepa powinna spe∏niaç nast´-
pujàce wymogi:

• Ca∏kowity ci´˝ar przyczepy (ci´˝ar przyczepy

plus ci´˝ar ∏adunku) nie mo˝e przekraczaç do-
puszczalnego ci´˝aru holowanej przyczepy.

• ¸adunek w przyczepie powinien byç tak

roz∏o˝ony, aby nacisk na hak holowniczy
przekracza∏ 25 kG i by∏ wi´kszy ni˝ 4% do-
puszczalnego ci´˝aru holowanej przyczepy.
Nacisk ten nie mo˝e jednak przekraczaç
wartoÊci dopuszczalnej, podanej na stronie
401 w Rozdziale 8.

• Suma ci´˝aru pojazdu gotowego do drogi,

ci´˝aru kierowcy i pasa˝erów, ci´˝aru haka
holowniczego oraz nacisku na hak nie mo˝e
przekraczaç o wi´cej ni˝ 100 kG dopuszczal-
nego ci´˝aru ca∏kowitego samochodu.

• Nacisk na tylnà oÊ nie mo˝e przekraczaç

wartoÊci dopuszczalnej o wi´cej ni˝ 15%.

Dopuszczalne obcià˝enie samochodu w cza-
sie holowania przyczepy ustalone zosta∏o dla
poziomu morza. W wysokich górach nale˝y
mieç na uwadze, ˝e moc silnika i w zwiàzku
z tym dopuszczalne obcià˝enie przyczepy sà
mniejsze.

Holujàc przyczep´ pojazdem wyposa˝onym
w manualnà skrzyni´ biegów z funkcjà auto-
matycznego prze∏àczania biegów, nale˝y wy-
braç tryb r´cznej zmiany biegów (M) i wybieraç
odpowiednie prze∏o˝enia.

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

301

Ca∏kowity ci´˝ar

przyczepy

Nacisk na hak

background image

• Nacisk przypadajàcy na tylnà oÊ nie

mo˝e przekraczaç wartoÊci dopuszczal-
nej o wi´cej ni˝ 15%. Przekroczenie tej
wartoÊci jest niebezpieczne. Dopusz-
czalny nacisk na tylnà oÊ podany jest
na tabliczce znamionowej samochodu.

• Je˝eli przekroczony zosta∏ dopuszczal-

ny ci´˝ar ca∏kowity samochodu i/lub do-
puszczalny nacisk na tylnà oÊ, w czasie
jazdy nie wolno przekraczaç pr´dkoÊci
100 km/h lub okreÊlonej przepisami do-
puszczalnej pr´dkoÊci dla samochodu
z przyczepà – w zale˝noÊci od tego, któ-
ra wartoÊç jest ni˝sza.

OSTRZE˚ENIE

• Ca∏kowity ci´˝ar przyczepy nie mo˝e

przekroczyç dopuszczalnego ci´˝aru ho-
lowanej przyczepy, podanego na str. 401
w Rozdziale 8. Przekroczenie tej wartoÊci
jest niebezpieczne.

• Haki holownicze majà ró˝ne wartoÊci

dopuszczalnego obcià˝enia, okreÊlane
przez ich producenta. Nawet gdy samo-
chód jest w stanie holowaç wi´kszy ci´-
˝ar, kierowca musi ustaliç dopuszczalne
obcià˝enie zamocowanego haka holow-
niczego i nigdy nie przekraczaç tej war-
toÊci. Przekroczenie dopuszczalnego
obcià˝enia haka holowniczego mo˝e
doprowadziç do wypadku drogowego
i w konsekwencji do powa˝nych obra-
˝eƒ cia∏a.

• Suma ci´˝aru pojazdu gotowego do

drogi, ci´˝aru kierowcy i pasa˝erów,
ci´˝aru haka holowniczego oraz naci-
sku na hak nie mo˝e przekraczaç o wi´-
cej ni˝ 100 kG dopuszczalnego ci´˝aru
ca∏kowitego samochodu. Przekroczenie
tej wartoÊci jest niebezpieczne. Dopusz-
czalny ci´˝ar ca∏kowity samochodu po-
dany jest na tabliczce znamionowej
samochodu.

302

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

Tabliczka znamionowa

Dopuszczalny ci´˝ar ca∏kowity samochodu

Dopuszczalny nacisk na tylnà oÊ

background image

HAKI HOLOWNICZE

Zalecane jest montowanie oryginalnych za-
czepów i haków holowniczych Toyoty.

Poni˝ej podane sà wymiary monta˝owe wspor-
ników i zaczepu haka:

mm (cale)

A

430 (16.9)

B

380 (15.0)

C

300 (11.8)

D

460 (18.1)

E

590 (23.2)

F

645 (25.4)

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

303

background image

OPONY

• Sprawdziç, czy ciÊnienie w oponach jest

prawid∏owe (patrz strona 380 w Rozdziale
7–2 i strona 407 w Rozdziale 8).

• CiÊnienie w oponach przyczepy powinno

mieç wartoÊç zalecanà przez producenta,
odpowiednio do jej obcià˝enia.

OÂWIETLENIE PRZYCZEPY

• Przy okazji ka˝dego pod∏àczenia przyczepy

sprawdziç poprawnoÊç dzia∏ania kierunkow-
skazów i Êwiate∏ hamowania. BezpoÊrednie
po∏àczenie instalacji elektrycznej przyczepy
z uk∏adem elektrycznym samochodu mo˝e
spowodowaç jego uszkodzenie i wadliwe
dzia∏anie Êwiate∏ pojazdu.

OKRES DOCIERANIA SAMOCHODU

• Holowanie przyczepy nie jest zalecane

przez pierwsze 800 km przebiegu samocho-
du nowego, albo samochodu po wymianie
lub naprawie g∏ównej jednego z elementów
uk∏adu nap´dowego (silnika, skrzyni biegów,
mechanizmu ró˝nicowego, ∏o˝ysk kó∏ itp.).

PRZEGLÑDY OKRESOWE

• Ze wzgl´du na dodatkowe obcià˝enie, sa-

mochód je˝d˝àcy z przyczepà, wymaga
cz´stszych przeglàdów i obs∏ugi okresowej.

• Po przejechaniu oko∏o 1000 km z przycze-

pà, nale˝y dociàgnàç wszystkie Êruby mocu-
jàce hak i jego wsporniki.

PRZYGOTOWANIE DO HOLOWANIA PRZY-
CZEPY

• Upewniç si´, czy nie zosta∏o przekroczone

dopuszczalne obcià˝enie haka. Obcià˝enie
haka zwi´ksza obcià˝enie pojazdu. Nie mo-
˝e zostaç przekroczony dopuszczalny na-
cisk na tylnà oÊ.

• ¸adunek na przyczepie powinien byç zabez-

pieczony przed przesuni´ciem, aby nie spo-
wodowa∏ np. uniesienia dyszla przyczepy.

• Je˝eli przy u˝yciu zwyk∏ych lusterek wstecz-

nych widocznoÊç do ty∏u jest niewystarczajàca,
konieczne jest zamontowanie dodatkowych lu-
sterek zewn´trznych. Oba lusterka boczne
muszà byç wyposa˝one w sk∏adane wysi´gni-
ki i nale˝y je tak ustawiç, aby zapewnia∏y dobrà
widocznoÊç do ty∏u.

WSKAZÓWKI PRAKTYCZNE DOTYCZÑCE
JAZDY Z PRZYCZEPÑ

Samochód z przyczepà prowadzi si´ nieco
inaczej ni˝ samochód bez przyczepy. Trzy
najcz´stsze przyczyny wypadków drogo-
wych powodowanych przez pojazdy holujàce
przyczepy to: b∏àd kierowcy, nadmierna
pr´dkoÊç i niew∏aÊciwe za∏adowanie przycze-
py. Holujàc przyczep´ nale˝y pami´taç, ˝e:

• Przed rozpocz´ciem jazdy nale˝y sprawdziç

wszystkie po∏àczenia pojazdu z przyczepà
oraz dzia∏anie Êwiate∏. Po przejechaniu krót-
kiego dystansu nale˝y zatrzymaç si´ i po-
nownie sprawdziç Êwiat∏a i po∏àczenia. Przed
przystàpieniem do w∏aÊciwego holowania
dobrze jest przeçwiczyç w bezpiecznym
miejscu manewry skr´cania, zatrzymywania
si´ i cofania, a˝ do nabrania wprawy w ich
wykonywaniu.

• Ze wzgl´du na wyd∏u˝onà drog´ hamowania,

prowadzàc samochód z przyczepà nale˝y za-
chowaç wi´kszy dystans od poprzedzajàcego
pojazdu. Na ka˝de 10 km/h pr´dkoÊci, nale˝y
zwi´kszyç odleg∏oÊç przynajmniej o d∏ugoÊç
zespo∏u samochód-przyczepa. Unikaç ostre-
go hamowania, gdy˝ mo˝na ∏atwo wpaÊç
w poÊlizg i straciç panowanie nad pojazdem
w wyniku „z∏o˝enia” si´ przyczepy. Szczegól-
nie dotyczy to mokrej lub Êliskiej nawierzchni.

• Unikaç gwa∏townego ruszania lub przyspie-

szania. Je˝eli samochód wyposa˝ony jest
w manualnà skrzyni´ biegów, nale˝y utrzy-
mywaç niskie pr´dkoÊci obrotowe silnika
i nie dopuszczaç do nadmiernego ich wzro-
stu, zapobiegajàc w ten sposób poÊlizgowi
sprz´g∏a. Ruszaç wy∏àcznie z pierwszego
biegu.

304

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

background image

• Unikaç szarpania i gwa∏townych manewrów

kierownicà. Przy zbyt ciasnym skr´cie przy-
czepa mo˝e uderzyç w samochód. Przed
zakr´tem nale˝y stopniowo zwolniç, unika-
jàc nag∏ego hamowania.

• Cofanie samochodu z przyczepà jest trudne

i wymaga wprawy. Najlepiej jest trzymaç kie-
rownic´ u do∏u i poruszaç nià w t´ samà
stron´, w którà ma skr´ciç przyczepa: r´ka
z kierownicà w lewo – przyczepa skr´ca
w lewo, r´ka z kierownicà w prawo – przy-
czepa skr´ca w prawo. (Jest to dok∏adnie
odwrotnie, ni˝ w przypadku jazdy bez przy-
czepy.) Kierownic´ nale˝y obracaç stopnio-
wo, unikaç zarówno ostrych ale i zbyt
powolnych skr´tów. Dobrze jest zapewniç
sobie pomoc drugiej osoby, ograniczajàc
w ten sposób ryzyko kolizji.

• Nale˝y pami´taç, ˝e przy skr´cie ko∏a przy-

czepy b´dà jecha∏y po ∏uku po∏o˝onym bli˝ej
Êrodka skr´tu wzgl´dem kó∏ samochodu.
W celu wyrównania tego, promieƒ skr´tu sa-
mochodu powinien byç wi´kszy ni˝ normalnie.

• Boczny wiatr i wyboista nawierzchnia powo-

dujà ko∏ysanie przyczepy, co znacznie utrud-
nia prowadzenie samochodu. Od czasu do
czasu dobrze jest skontrolowaç w lusterku
wstecznym ruch z ty∏u pojazdu, aby móc za-
wczasu przygotowaç si´ na wyprzedzanie
przez du˝e autobusy lub samochody ci´˝a-
rowe, który to manewr równie˝ mo˝e wywo-
∏aç ko∏ysanie przyczepy. W przypadku
rozko∏ysania przyczepy nale˝y mocno trzy-
maç kierownic´ i natychmiast zaczàç stop-
niowo redukowaç pr´dkoÊç. W

takich

sytuacjach nie wolno przyspieszaç. JeÊli wy-
stàpi koniecznoÊç ograniczenia pr´dkoÊci,
przyhamowywaç nale˝y delikatnie. Utrzymy-
waç prostoliniowy tor jazdy. Gdy nie b´dà
wykonywane gwa∏towne ruchy kierownicà
i nie b´dzie ostrego hamowania, zespó∏ po-
jazdu z przyczepà stopniowo ustabilizuje si´.

• Podczas wyprzedzania innych pojazdów na-

le˝y zachowaç du˝à ostro˝noÊç. Manewr wy-
przedzania wymagaç b´dzie doÊç d∏ugiego
dystansu. Koƒczàc manewr nale˝y pami´taç
o d∏ugoÊci holowanej przyczepy. Przed zmia-
nà pasa ruchu konieczne jest upewnienie si´,
czy jest wystarczajàco du˝o miejsca.

• W celu zachowania skutecznoÊci hamowania

silnikiem, nie nale˝y u˝ywaç piàtego biegu.

• Ze wzgl´du na dodatkowe obcià˝enie, w upal-

ne dni (przy temperaturach powietrza powy˝ej
30°C) podczas jazdy w gór´ d∏ugiego lub stro-
mego wzniesienia silnik samochodu holujàce-
go przyczep´ mo˝e si´ przegrzewaç. Gdy
wskaênik temperatury silnika zacznie sygnali-
zowaç przegrzewanie, nale˝y wy∏àczyç klima-
tyzacj´ (je˝eli by∏a w∏àczona), zjechaç na
pobocze i zatrzymaç si´ w bezpiecznym miej-
scu. Wskazówki dotyczàce dalszego post´po-
wania podane sà pod has∏em „Przegrzanie
silnika” na stronie 318 w Rozdziale 4.

• Podczas postoju pod ko∏a samochodu i przy-

czepy nale˝y zawsze podk∏adaç kliny bloku-
jàce. Mocno zaciàgaç hamulec postojowy
i przestawiç dêwigni´ wybieraka zakresu au-
tomatycznej skrzyni biegów w po∏o˝enie „P”,
dêwigni´ sterujàcà manualnej skrzyni biegów
z funkcjà automatycznego prze∏àczania bie-
gów przestawiç w po∏o˝enie „E(1)”, „M(1)”
lub „R”, a w przypadku tradycyjnej manualnej
skrzyni biegów w∏àczyç pierwszy lub wstecz-
ny bieg. Unikaç parkowania samochodu
z przyczepà na stoku, lecz je˝eli jednak jest
to konieczne, nale˝y wykonaç nast´pujàce
czynnoÊci:

1. Nacisnàç i przytrzymaç wciÊni´ty peda∏ ha-

mulca.

2. Druga osoba w tym czasie powinna pod∏o-

˝yç kliny pod ko∏a pojazdu i przyczepy.

3. Po pod∏o˝eniu klinów nale˝y powoli zwolniç

hamulce, aby samochód zatrzyma∏ si´ na
klinach.

4. Mocno zaciàgnàç hamulec postojowy.

5. Prze∏àczyç na zakres „E(1)”, „M(1)” lub „R”

(manualna skrzynia biegów z funkcjà auto-
matycznego prze∏àczania biegów) lub w∏à-
czyç pierwszy lub wsteczny bieg (manualna
skrzynia biegów) i wy∏àczyç silnik.

Przy ruszaniu samochodu zaparkowanego na
stoku:

1. Z dêwignià sterujàcà manualnej skrzyni bie-

gów z funkcjà automatycznego prze∏àcza-
nia biegów w po∏o˝eniu „N”, a w przypadku
tradycyjnej manualnej skrzyni biegów po
naciÊni´ciu sprz´g∏a, uruchomiç silnik.
W przypadku manualnej skrzyni biegów
z funkcjà automatycznego prze∏àczania bie-
gów nale˝y pami´taç o przytrzymaniu naci-
Êni´tego peda∏u hamulca.

2. W∏àczyç bieg.

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

305

background image

3. Zwolniç hamulec postojowy i powoli zjechaç

z klinów pod∏o˝onych pod ko∏a. Zatrzymaç
si´ i nacisnàç hamulec.

4. Druga osoba powinna zabraç kliny z jezdni.

Ekonomiczna i przed∏u˝ajàca
trwa∏oÊç eksploatacja pojazdu

Wyd∏u˝enie dystansu przeje˝d˝anego na jed-
nym litrze paliwa nie jest takie trudne – wystar-
czy jeêdziç spokojnie. Przyczyni si´ to równie˝
do wyd∏u˝enia trwa∏oÊci samochodu. Poni˝ej
zamieszczono szereg wskazówek, które po-
mogà zaoszcz´dziç wydatków zarówno na
benzyn´ jak i naprawy:

Utrzymywaç prawid∏owe ciÊnienie w ogu-

mieniu. Zbyt niskie ciÊnienie przyspiesza
zu˝ycie opon i podnosi zu˝ycie paliwa (patrz
strona 380 w Rozdziale 7–2).

Nie przewoziç w samochodzie zb´dnych

ci´˝arów. Zbyteczny ∏adunek stanowi do-
datkowe obcià˝enie dla silnika, przez co
zwi´ksza si´ zu˝ycie paliwa.

Nie rozgrzewaç zbyt d∏ugo silnika na bie-

gu ja∏owym. Nale˝y ruszyç gdy tylko silnik
zacznie równo pracowaç, ale jechaç delikat-
nie. Zimà mo˝e to potrwaç nieco d∏u˝ej.

Przyspieszaç powoli i p∏ynnie. Unikaç

gwa∏townego ruszania. Mo˝liwie najszybciej
uzyskaç bieg bezpoÊredni.

Unikaç d∏ugotrwa∏ej pracy silnika na biegu

ja∏owym. Na czas d∏u˝szego postoju poza
ruchem ulicznym dobrze jest wy∏àczyç silnik.

Nie przecià˝aç silnika i nie dopuszczaç

do zbyt du˝ych pr´dkoÊci obrotowych.
Dostosowywaç bieg do warunków jazdy.

Unikaç ciàg∏ego przyspieszania i zwalnia-

nia. Jazda zrywami powoduje zwi´kszone
zu˝ycie paliwa.

Unikaç niepotrzebnego zatrzymywania si´

lub hamowania. Utrzymywaç sta∏à pr´dkoÊç.
Staraç si´ dobieraç takà pr´dkoÊç, aby uni-
kaç hamowania przed nast´pnymi Êwiat∏ami
lub wybieraç drog´ omijajàcà skrzy˝owania
ze Êwiat∏ami. Zachowywaç odpowiednià odle-
g∏oÊç od poprzedzajàcego samochodu, aby
uniknàç nag∏ego hamowania. Przyczyni si´ to
tak˝e do mniejszego zu˝ycia ok∏adzin cier-
nych hamulców.

OSTRZE˚ENIE

• Przestrzegaç ograniczeƒ pr´dkoÊci dla

samochodów holujàcych przyczep´.

• Przed zjazdem ze stromego lub d∏ugie-

go wzniesienia nale˝y zmniejszyç pr´d-
koÊç i zredukowaç bieg. Nie redukowaç
biegu zbyt gwa∏townie.

• Nie naciskaç zbyt d∏ugo lub zbyt cz´sto

peda∏u hamulca. Mo˝e to doprowadziç
do przegrzania hamulców i zmniejsze-
nia ich skutecznoÊci.

306

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

background image

W miar´ mo˝liwoÊci unikaç jazdy w wa-

runkach du˝ego nasilenia ruchu lub
w korku ulicznym.

Nie opieraç stopy na pedale sprz´g∏a lub

hamulca. Powoduje to niepotrzebne zu˝y-
wanie ok∏adzin ciernych, przegrzewanie me-
chanizmów i zwi´ksza zu˝ycie paliwa.

Na drogach szybkiego ruchu i autostra-

dach utrzymywaç umiarkowanà pr´dkoÊç.
Im szybsza jazda, tym wi´ksze zu˝ycie pali-
wa. Zmniejszenie pr´dkoÊci zmniejszy zu˝y-
cie paliwa.

Utrzymywaç prawid∏owà geometri´ usta-

wienia przednich kó∏. Nie uderzaç w kra-
w´˝niki i ograniczaç pr´dkoÊç na wyboistych
drogach. Nieprawid∏owa zbie˝noÊç powodu-
je nie tylko przyspieszone zu˝ycie opon, ale
równie˝ stanowi dodatkowe obcià˝enie dla
silnika na skutek zwi´kszonych oporów tocze-
nia i w konsekwencji jest przyczynà zwi´kszo-
nego zu˝ycia paliwa.

Nie dopuszczaç do gromadzenia si´ b∏ota

na podwoziu. W ten sposób nie tylko unika
si´ dodatkowego ci´˝aru, lecz równie˝ za-
pobiega korozji.

Utrzymywaç samochód w dobrym stanie

technicznym, prawid∏owo wyregulowany.
Zanieczyszczony filtr paliwa, nieprawid∏owy
luz zaworowy, pokryte nagarem Êwiece, za-
nieczyszczone oleje i smary, wadliwie usta-
wione hamulce itp. wp∏ywajà ujemnie na
osiàgi silnika i przyczyniajà si´ do nadmier-
nego zu˝ycia paliwa. W celu przed∏u˝enia
trwa∏oÊci wszystkich cz´Êci i obni˝enia kosz-
tów eksploatacyjnych, nale˝y przestrzegaç
terminów przeglàdów okresowych. Je˝eli
pojazd jest u˝ytkowany w trudnych warun-
kach, nale˝y to uwzgl´dniç poprzez zwi´k-
szenie cz´stotliwoÊci przeglàdów.

OSTRZE˚ENIE

Podczas zjazdu ze wzniesienia nie wolno
wy∏àczaç silnika. Przy wy∏àczonym silni-
ku nie dzia∏a wspomaganie w uk∏adzie
kierowniczym i hamulcowym. Ponadto
uk∏ad kontroli emisji dzia∏a poprawnie
tylko podczas pracy silnika.

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

307

background image

308

URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA

background image

Rozdzia∏ 4

POST¢POWANIE W SYTUACJACH
AWARYJNYCH

• TrudnoÊci z uruchomieniem silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
• ZgaÊni´cie silnika podczas jazdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
• Brak reakcji silnika na peda∏ przyspieszania . . . . . . . . . . . . . . . . 318
• Przegrzanie silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
• Przebicie opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
• Ugrz´êni´cie pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
• Holowanie pojazdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
• Zablokowana dêwignia sterujàca mechanicznej skrzyni biegów

z funkcjà automatycznego prze∏àczania biegów . . . . . . . . . . . . . 349

• Zgubienie kluczyków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

309

background image

TrudnoÊci z uruchomieniem silnika–
(a) Najprostsze czynnoÊci
sprawdzajàce

Poni˝sze czynnoÊci nale˝y wykonaç po upew-
nieniu si´, ˝e próby rozruchu wykonane by∏y
zgodnie z procedurà „Uruchamianie silnika”,
opisanà na stronie 286 w Rozdziale 3, oraz czy
w zbiorniku jest paliwo. Poniewa˝ samochód
wyposa˝ony jest w uk∏ad immobilizera, nale˝y
równie˝ sprawdziç, czy silnika nie da si´ uru-
chomiç drugim kluczykiem. Je˝eli tak, aktualnie
u˝ywany kluczyk mo˝e byç uszkodzony. Nale-
˝y zleciç jego sprawdzenie w Autoryzowanej
Stacji Obs∏ugi Toyoty lub innym specjalistycz-
nym warsztacie. Je˝eli ˝aden z kluczyków nie
dzia∏a, uk∏ad immobilizera jest prawdopodob-
nie uszkodzony. Nale˝y zwróciç si´ do Autory-
zowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub innego
specjalistycznego warsztatu (patrz „Kluczyki”
na stronie 14 w Rozdziale 1–2).

Gdy wa∏ korbowy silnika nie daje si´ obracaç
rozrusznikiem lub obraca si´ zbyt wolno –

1. Sprawdziç, czy zaciski akumulatora sà czy-

ste i mocno dokr´cone.

2. Je˝eli zaciski akumulatora sà w prawid∏o-

wym stanie, w∏àczyç lampk´ oÊwietlenia ka-
biny.

3. Je˝eli lampka nie Êwieci si´ lub po w∏àczeniu

rozrusznika przygasa albo gaÊnie ca∏kowi-
cie, oznacza to roz∏adowanie akumulatora.
W tej sytuacji mo˝na spróbowaç uruchomiç
silnik z obcego akumulatora – patrz: „(d)
Uruchamianie silnika z obcego êród∏a pràdu”
na stronie 312.

4. Pojazdy z systemem smart entry and start –

JeÊli silnika nie mo˝na uruchomiç nawet po
na∏adowaniu lub wymianie akumulatora,
nale˝y zapoznaç si´ ze wskazówkami „(e)
Uruchamianie silnika po roz∏adowaniu aku-
mulatora” na str. 316.

Je˝eli lampka dzia∏a poprawnie, a silnika nadal
nie daje si´ uruchomiç, konieczna jest jego re-
gulacja lub naprawa. CzynnoÊci te nale˝y zle-
ciç Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub
warsztatowi specjalistycznemu.

Gdy obroty silnika w trakcie pracy rozrusz-
nika sà prawid∏owe, lecz nie daje si´ on uru-
chomiç –

Silnik o zap∏onie iskrowym

1. Silnik mo˝e byç zalany z powodu powtarza-

nych prób rozruchu. Wskazówki odnoÊnie
dalszego post´powania podane sà w punk-
cie „(b) Uruchamianie zalanego silnika” na
stronie 311.

2. Je˝eli silnika nadal nie mo˝na uruchomiç,

konieczne jest przeprowadzenie regulacji
lub naprawy. Nale˝y skontaktowaç si´ z Au-
toryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub spe-
cjalistycznym warsztatem.

Silnik o zap∏onie samoczynnym

1. W przypadku uruchamiania silnika, który

zgas∏ w wyniku braku paliwa, konieczne mo-
˝e okazaç si´ wczeÊniejsze odpowietrzenie
uk∏adu paliwowego. OdnoÊne wskazówki
podane sà pod has∏em „(c) Odpowietrzanie
uk∏adu paliwowego (silnik o zap∏onie samo-
czynnym)” na stronie 311.

2. Je˝eli lampka dzia∏a poprawnie, a silnika

nadal nie daje si´ uruchomiç, konieczna jest
jego regulacja lub naprawa. CzynnoÊci te
nale˝y zleciç Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi
Toyoty lub warsztatowi specjalistycznemu.

UWAGA

Nie wolno uruchamiaç tego samochodu
przez pchanie lub ciàgni´cie. Mo˝e to
spowodowaç uszkodzenie pojazdu lub
doprowadziç do zderzenia, gdy silnik za-
cznie pracowaç. Ponadto trójfunkcyjny
katalizator spalin mo˝e ulec przegrzaniu,
co grozi po˝arem.

310

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

background image

(b) Uruchamianie zalanego silnika

Je˝eli silnik nie daje si´ uruchomiç, mo˝e
byç zalany na skutek powtarzanych prób
rozruchu.

Z wy∏àcznikiem zap∏onu, tzw. stacyjkà –

W takiej sytuacji nale˝y obróciç kluczyk w wy-
∏àczniku zap∏onu do po∏o˝enia „START”, jedno-
czeÊnie trzymajàc ca∏kowicie wciÊni´ty peda∏
przyspieszania. Przytrzymaç w ten sposób klu-
czyk i peda∏ przez 30 sekund i zwolniç. Wtedy
funkcja automatycznego rozruchu przerwie
prac´ rozrusznika i mo˝na spróbowaç rozruchu
bez naciskania peda∏u przyspieszania.

Z systemem smart entry and start –

W takiej sytuacji nale˝y nacisnàç przycisk roz-
ruchu „ENGINE START STOP”, jednoczeÊnie
trzymajàc ca∏kowicie wciÊni´ty peda∏ przyspie-
szania oraz peda∏ hamulca. Przycisk rozruchu
„ENGINE START STOP” nale˝y przytrzymaç
wciÊni´ty przez ok. 30 sekund. Wtedy funkcja
automatycznego rozruchu przerwie prac´ roz-
rusznika i mo˝na spróbowaç rozruchu bez na-
ciskania peda∏u przyspieszania.

Je˝eli silnik nie daje si´ uruchomiç, odczekaç
kilka minut i ponowiç prób´.

Je˝eli silnik nadal nie daje si´ uruchomiç, ko-
nieczna jest jego regulacja lub naprawa. Czyn-
noÊci te nale˝y zleciç Autoryzowanej Stacji
Obs∏ugi Toyoty lub warsztatowi specjalistycz-
nemu.

(c) Odpowietrzanie uk∏adu
paliwowego (silnik o zap∏onie
samoczynnym)

Gdy silnik zgaÊnie z powodu braku paliwa,
nawet po nape∏nieniu zbiornika mogà wy-
stàpiç trudnoÊci z jego uruchomieniem.
W takim przypadku nale˝y poruszaç pomp-
kà zastrzykowà, a˝ do wyczucia zwi´kszo-
nego oporu.

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

311

background image

(d) Uruchamianie silnika z obcego
êród∏a pràdu

Poni˝szych instrukcji nale˝y dok∏adnie prze-
strzegaç. W przeciwnym razie powstaje nie-
bezpieczeƒstwo odniesienia powa˝nych
obra˝eƒ cia∏a oraz uszkodzenia samochodu
w wyniku eksplozji akumulatora, poparzenia
kwasem, pora˝enia pràdem elektrycznym
lub uszkodzenia urzàdzeƒ elektronicznych
w samochodzie.

W przypadku wàtpliwoÊci co do sposobu wy-
konania opisanych czynnoÊci, nale˝y poprosiç
o pomoc kompetentnego mechanika lub po-
moc drogowà.

Pojazdy z kierownicà po lewej stronie

Pojazdy z kierownicà po prawej stronie

Pojazdy wyposa˝one w silnik 1ND-TV

UWAGA

Akumulator wspomagajàcy musi mieç
równie˝ napi´cie 12 V. Przy braku pew-
noÊci co do akumulatora wspomagajàce-
go, nie wolno przeprowadzaç operacji
uruchamiania silnika.

OSTRZE˚ENIE

• Akumulatory nape∏nione sà kwasem

siarkowym, który jest trujàcy i ˝ràcy.
W czasie operacji uruchamiania silnika
z zewn´trznego êród∏a pràdu nale˝y na-
∏o˝yç okulary ochronne oraz uwa˝aç,
by nie zachlapaç kwasem cia∏a, odzie˝y
lub samochodu.

• W przypadku kontaktu skóry z kwasem

lub dostania si´ kwasu do oczu, na-
tychmiast zdjàç zaplamionà odzie˝ i ob-
ficie zmywaç wodà poparzone miejsce.
Nast´pnie jak najszybciej uzyskaç po-
moc medycznà. W miar´ mo˝liwoÊci
w trakcie drogi do lekarza nale˝y konty-
nuowaç zmywanie wodà przy u˝yciu
gàbki lub kawa∏ka materia∏u.

• Gaz wytwarzany przez akumulator mo˝e

w zetkni´ciu z p∏omieniem lub iskrami
wybuchnàç. Nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie
znormalizowanych przewodów rozru-
chowych, a podczas ca∏ej operacji roz-
ruchu silnika z obcego êród∏a pràdu, nie
wolno paliç papierosów ani u˝ywaç za-
pa∏ek.

312

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

background image

PRZED URUCHOMIENIEM SILNIKA Z OBCE-
GO AKUMULATORA

Zdjàç os∏on´ tak, jak pokazuje rysunek.

PROCEDURA URUCHOMIENIA SILNIKA
Z OBCEGO AKUMULATORA

1. Je˝eli akumulator wspomagajàcy jest za-

montowany w innym samochodzie, nale˝y
upewniç si´, czy samochody si´ nie stykajà.
Wy∏àczyç wszystkie zb´dne Êwiat∏a i urzà-
dzenia elektryczne.

W trakcie operacji uruchamiania silnika
z obcego akumulatora, nale˝y pos∏ugiwaç
si´ akumulatorem o takiej samej lub wi´k-
szej pojemnoÊci.

JeÊli operacja nie powiedzie si´ za pierw-
szym razem, nale˝y ∏adowaç akumulator
przez kilka minut.

2. W razie potrzeby wykr´ciç wszystkie korki

odpowietrzajàce obu akumulatorów i na ich
miejscu po∏o˝yç kawa∏ek materia∏u (w ten
sposób zmniejszy si´ ryzyko eksplozji aku-
mulatora i zwiàzanych z tym obra˝eƒ oraz
poparzeƒ cia∏a).

3. Je˝eli silnik w samochodzie z akumulato-

rem wspomagajàcym nie pracuje, nale˝y go
uruchomiç i odczekaç kilka minut. Podczas
w∏aÊciwej operacji rozruchu zwi´kszyç
pr´dkoÊç obrotowà do oko∏o 2000 obr/min,
lekko naciskajàc peda∏ przyspieszania.

4. Pod∏àczyç przewody rozruchowe w kolejno-

Êci a, b, c, d.

a. Po∏àczyç dodatni (czerwony) przewód
rozruchowy z biegunem dodatnim (+) roz∏a-
dowanego akumulatora.

b. Drugi zacisk przewodu dodatniego (czer-
wonego) po∏àczyç z biegunem dodatnim (+)
akumulatora wspomagajàcego.

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

313

Akumulator
roz∏adowany

Akumulator
wspomagajàcy

Biegun dodatni
(znak „+”)

Biegun dodatni
(znak „+”)

Przewód
rozruchowy

background image

c. Po∏àczyç zacisk przewodu ujemnego
(czarnego) z biegunem ujemnym (–) aku-
mulatora wspomagajàcego.

d. Po∏àczyç drugi zacisk przewodu ujemne-
go (czarnego) z nielakierowanym, nierucho-
mym metalowym punktem w samochodzie
z roz∏adowanym akumulatorem.

Zalecane punkty pod∏àczenia pokazane sà
na rysunkach:

Punkt pod∏àczenia w przypadku silników
1KR-FE

Punkt pod∏àczenia w przypadku silnika
2SZ-FE

Punkt pod∏àczenia w przypadku silnika
1ND-TV

314

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

Akumulator
roz∏adowany

Akumulator

wspomagajàcy

Biegun ujemny
(znak „–”)

Przewód
rozruchowy

background image

Nie pod∏àczaç przewodu do lub w pobli˝u
jakiejkolwiek cz´Êci, która w momencie roz-
ruchu silnika porusza si´.

5. Przez oko∏o 5 minut pod∏adowaç roz∏adowa-

ny akumulator przez pod∏àczone przewody
rozruchowe. W samochodzie z akumulato-
rem wspomagajàcym utrzymywaç w tym
czasie pr´dkoÊç obrotowà silnika na pozio-
mie 2000 obr/min, lekko naciskajàc peda∏
przyspieszania.

6. Manualna skrzynia biegów z funkcjà au-

tomatycznego prze∏àczania biegów: Ob-
róciç wy∏àcznik zap∏onu do pozycji „ON”.
Mocno naciskajàc peda∏ hamulca przesta-
wiç dêwigni´ sterujàcà skrzyni biegów w po-
∏o˝enie „N”. Sprawdziç, czy zaÊwieci∏ si´
symbol „N” na tablicy przyrzàdów. Nast´p-
nie w zwyk∏y sposób uruchomiç silnik.

Automatyczna i manualna skrzynia bie-
gów:
Uruchomiç silnik w zwyk∏y sposób.

Po rozruchu przez kilka minut utrzymywaç
pr´dkoÊç obrotowà oko∏o 2000 obr/min, lek-
ko naciskajàc peda∏ przyspieszania.

7. Ostro˝nie od∏àczyç przewody rozruchowe,

w dok∏adnie odwrotnej kolejnoÊci: jako
pierwszy przewód ujemny, nast´pnie prze-
wód dodatni.

8. Ostro˝nie zdjàç materia∏ przykrywajàcy aku-

mulatory – mo˝e teraz byç nasiàkni´ty kwa-
sem siarkowym.

9. Wkr´ciç wszystkie korki odpowietrzajàce

w obu akumulatorach (je˝eli by∏y zdejmowa-
ne).

Z systemem smart entry and start – Silnik mo-
˝e nie zostaç uruchomiony, nawet po na∏ado-
waniu lub wymianie akumulatora. W takiej
sytuacji nale˝y zapoznaç si´ ze wskazówkami
podanymi w cz´Êci: „(e) Uruchamianie silnika
po roz∏adowaniu akumulatora”.

Je˝eli przyczyna roz∏adowania akumulatora
nie jest oczywista (np. pozostawione w∏àczone
Êwiat∏a), akumulator nale˝y poddaç kontroli
w Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub
specjalistycznym warsztacie.

Gdy pierwsza próba uruchomienia nie po-
wiod∏a si´...

Sprawdziç zaciski przewodu rozruchowego.
Pod∏adowaç roz∏adowany akumulator pod∏à-
czajàc na kilka minut przewód rozruchowy
i spróbowaç uruchomiç silnik normalnie.

JeÊli silnika nie uda si´ uruchomiç, przyczynà
mo˝e byç uszkodzony akumulator. Akumulator
nale˝y poddaç kontroli w autoryzowanej stacji
obs∏ugi Toyoty lub w innym specjalistycznym
warsztacie.

OSTRZE˚ENIE

Wykonujàc po∏àczenia nie pochylaç si´
nad akumulatorem i nie dopuÊciç, aby
przewody rozruchowe lub ich zaciski
przypadkowo dotkn´∏y czegokolwiek po-
za odpowiednimi zaciskami akumulatora
lub masà nadwozia.

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

315

background image

(e) Uruchamianie silnika
po roz∏adowaniu akumulatora

Tylko pojazdy z systemem smart entry and
start –

W sytuacji, kiedy akumulator uleg∏ roz∏ado-
waniu, mogà byç problemy z uruchomie-
niem silnika, nawet po na∏adowaniu lub
wymianie akumulatora. Ze wzgl´dów bez-
pieczeƒstwa, silnik nie zostanie uruchomio-
ny kiedy napi´cie akumulatora jest zbyt
niskie. W takim wypadku nale˝y przywróciç
pierwotne ustawienia systemowi urucha-
miania silnika.

W tym celu:

1. Ustawiç skrzyni´ biegów w po∏o˝eniu neu-

tralnym i wy∏àczyç wy∏àcznik zap∏onu.

2. Otworzyç i zamknàç którekolwiek drzwi.

3. Uruchomiç silnik.

Pojazdy z kierownicà po lewej stronie

Pojazdy z kierownicà po prawej stronie

Pojazdy wyposa˝one w silnik 1ND-TV

316

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

background image

PO URUCHOMIENIU SILNIKA Z OBCEGO
AKUMULATORA

Zainstalowaç os∏on´ w sposób ukazany na ry-
sunku.

ZgaÊni´cie silnika podczas jazdy

Je˝eli silnik zgaÊnie w czasie jazdy...

1. Stopniowo zwolniç, utrzymujàc prostolinio-

wy kierunek jazdy. Ostro˝nie zjechaç z dro-
gi i zaparkowaç w bezpiecznym miejscu.

2. W∏àczyç Êwiat∏a awaryjne.

3. Spróbowaç ponownie uruchomiç silnik.

Je˝eli silnik nie daje si´ uruchomiç, nale˝y po-
st´powaç wed∏ug wskazówek podanych pod
has∏em „TrudnoÊci z uruchomieniem silnika”
na stronie 310.

OSTRZE˚ENIE

Gdy silnik nie pracuje, nie dzia∏a równie˝
wspomaganie w uk∏adzie kierowniczym
i hamulcowym. W zwiàzku z tym skr´ca-
nie i hamowanie jest utrudnione.

UWAGA

Po zainstalowaniu os∏ony, nale˝y si´
upewniç, ˝e znajduje si´ ona na swoim
miejscu. JeÊli os∏ona nie jest bezpiecznie
zamocowana, mo˝e to stanowiç zagro˝e-
nie dla pojazdu.

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

317

background image

Brak reakcji silnika na naciskanie
peda∏u przyspieszania

Gdy mimo wciÊni´cia peda∏u przyspieszania
nie wzrasta pr´dkoÊç obrotowa silnika, mog∏a
wystàpiç usterka w elektronicznym uk∏adzie
sterowania przepustnicy.

W takiej sytuacji, mogà byç odczuwalne wibra-
cje. Niemniej, naciskajàc peda∏ przyspieszania
powoli i mocno mo˝na kontynuowaç jazd´ z ma-
∏à pr´dkoÊcià. Jak najszybciej nale˝y oddaç sa-
mochód do sprawdzenia w autoryzowanej stacji
obs∏ugi Toyoty lub w innym specjalistycznym
warsztacie.

Mimo chwilowego znikni´cia objawów niepra-
wid∏owego funkcjonowania uk∏adu elektronicz-
nego sterowania przepustnicy podczas jazdy
z ma∏à pr´dkoÊcià, uk∏ad ten mo˝e nadal nie
dzia∏aç prawid∏owo, a˝ do wy∏àczenia silnika
i wybrania trybu „ACC” lub „OFF”.

Przegrzanie silnika
(silnik o zap∏onie iskrowym)

Je˝eli wskaênik na tablicy przyrzàdów sy-
gnalizuje przegrzanie silnika, nastàpi∏ wy-
raêny spadek jego mocy lub gdy od strony
silnika dobiegajà wyraêne metaliczne stuki
lub odg∏osy „dzwonienia”, silnik jest praw-
dopodobnie przegrzany. W takiej sytuacji
nale˝y post´powaç wed∏ug nast´pujàcego
schematu:

1. Ostro˝nie zjechaç na pobocze, zatrzymaç sa-

mochód i w∏àczyç Êwiat∏a awaryjne. W przy-
padku manualnej skrzyni biegów z funkcjà
automatycznego prze∏àczania biegów usta-
wiç dêwigni´ sterujàcà w po∏o˝eniu „N”,
a w przypadku tradycyjnej manualnej skrzy-
ni biegów ustawiç dêwigni´ zmiany biegów
w po∏o˝eniu neutralnym, a nast´pnie zacià-
gnàç hamulec postojowy. Wy∏àczyç klimaty-
zacj´, je˝eli by∏a w∏àczona.

2. Je˝eli z ch∏odnicy lub zbiornika wyrównaw-

czego wydobywa si´ para, wy∏àczyç silnik.
Z uniesieniem pokrywy silnika nale˝y odcze-
kaç a˝ para przestanie si´ wydobywaç. Je˝e-
li nie ma oznak wrzenia p∏ynu ch∏odzàcego
ani wydobywajàcej si´ pary, nie wy∏àczajàc
silnika sprawdziç, czy pracuje nap´dzany
elektrycznie wentylator ch∏odnicy. Je˝eli nie,
wy∏àczyç zap∏on.

3. Poszukaç wycieków p∏ynu z ch∏odnicy lub

z przewodów elastycznych oraz Êladów pod
samochodem. Woda kapiàca z klimatyzato-
ra, który pracowa∏, jest zjawiskiem normal-
nym.

OSTRZE˚ENIE

Kiedy silnik pracuje, nale˝y uwa˝aç, by r´-
ce, cz´Êci ubrania lub narz´dzia nie znala-
z∏y si´ w pobli˝u pracujàcego wentylatora
ch∏odnicy lub pasków nap´dowych.

OSTRZE˚ENIE

Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa nie nale˝y
podnosiç pokrywy silnika dopóki wydo-
bywa si´ para. Wydobywanie si´ pary lub
p∏ynu ch∏odzàcego jest oznakà bardzo
wysokiego ciÊnienia w uk∏adzie ch∏odzà-
cym silnika.

OSTRZE˚ENIE

Nale˝y zachowaç szczególnà uwag´, aby
nie pos∏ugiwaç si´ peda∏em przyspiesza-
nia w niew∏aÊciwy sposób.

318

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

background image

4. Je˝eli zerwany jest pasek nap´dowy lub na-

stàpi∏ wyciek p∏ynu ch∏odzàcego, nale˝y na-
tychmiast wy∏àczyç silnik i zwróciç si´
o pomoc do Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi
Toyoty lub innego specjalistycznego warsz-
tatu.

5. Je˝eli pasek jest w dobrym stanie i nie ma

wyraênych objawów wycieków, sprawdziç
zbiornik wyrównawczy p∏ynu ch∏odzàcego.
Je˝eli jest pusty, przy pracujàcym silniku
nape∏niç go do po∏owy p∏ynem ch∏odzàcym.
Informacje dotyczàce typu p∏ynu ch∏odzàce-
go znajdujà si´ pod has∏em: „Wybór p∏ynu
ch∏odzàcego” na str. 378 w Rozdziale 7–2.

6. Gdy temperatura silnika osiàgnie normalnà

wartoÊç, ponownie sprawdziç poziom p∏ynu
w zbiorniku wyrównawczym. W razie po-
trzeby jeszcze raz nape∏niç do po∏owy obj´-
toÊci. Znaczne ubytki p∏ynu sygnalizujà
nieszczelnoÊç uk∏adu ch∏odzenia, który jak
najszybciej nale˝y sprawdziç w Autoryzo-
wanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub innym spe-
cjalistycznym warsztacie.

Przegrzanie silnika
(silnik o zap∏onie samoczynnym)

Je˝eli na tablicy przyrzàdów b∏yska lampka
ostrzegawcza wysokiej temperatury silnika,
nastàpi∏ wyraêny spadek jego mocy lub gdy
od strony silnika dobiegajà wyraêne meta-
liczne stuki lub odg∏osy „dzwonienia”, silnik
jest prawdopodobnie przegrzany. W takiej
sytuacji nale˝y post´powaç wed∏ug nast´-
pujàcego schematu:

1. Ostro˝nie zjechaç na pobocze, zatrzymaç

samochód i w∏àczyç Êwiat∏a awaryjne. Usta-
wiç dêwigni´ zmiany biegów w po∏o˝eniu
neutralnym, a nast´pnie zaciàgnàç hamulec
postojowy. Wy∏àczyç klimatyzacj´, je˝eli by-
∏a w∏àczona.

2. Je˝eli z ch∏odnicy lub zbiornika wyrównaw-

czego wydobywa si´ para, wy∏àczyç silnik.
Z uniesieniem pokrywy silnika nale˝y odcze-
kaç a˝ para przestanie si´ wydobywaç. Je˝e-
li nie ma oznak wrzenia p∏ynu ch∏odzàcego
ani wydobywajàcej si´ pary, nie wy∏àczajàc
silnika sprawdziç, czy pracuje nap´dzany
elektrycznie wentylator ch∏odnicy. Je˝eli nie,
wy∏àczyç zap∏on.

3. Poszukaç Êladów wycieków p∏ynu z ch∏odni-

cy lub z przewodów elastycznych oraz Êla-
dów pod samochodem. Woda kapiàca
z klimatyzatora, który pracowa∏, jest zjawi-
skiem normalnym.

4. Je˝eli nastàpi∏ wyciek p∏ynu ch∏odzàcego,

nale˝y natychmiast wy∏àczyç silnik i zwróciç
si´ do Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty
lub innego specjalistycznego warsztatu.

OSTRZE˚ENIE

Kiedy silnik pracuje nale˝y uwa˝aç, by r´-
ce, cz´Êci ubrania lub narz´dzia nie znala-
z∏y si´ w pobli˝u pracujàcego wentylatora
ch∏odnicy lub pasków nap´dowych.

OSTRZE˚ENIE

Ze wzgl´dów bezpieczeƒstwa nie nale˝y
podnosiç pokrywy silnika dopóki wydo-
bywa si´ para. Wydobywanie si´ pary lub
p∏ynu ch∏odzàcego jest oznakà bardzo
wysokiego ciÊnienia w uk∏adzie ch∏odzà-
cym silnika.

OSTRZE˚ENIE

Nie zdejmowaç korka ch∏odnicy, gdy sil-
nik i ch∏odnica sà goràce. Wyrzucone
pod ciÊnieniem goràcy p∏yn i para mogà
spowodowaç niebezpieczne poparzenia.

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

319

background image

5. Je˝eli nie ma wyraênych Êladów wycieków,

sprawdziç zbiornik wyrównawczy p∏ynu
ch∏odzàcego. Je˝eli jest pusty, przy pracujà-
cym silniku nape∏niç go do po∏owy p∏ynem
ch∏odzàcym. Informacje dotyczàce typu p∏y-
nu ch∏odzàcego znajdujà si´ pod has∏em:
„Wybór p∏ynu ch∏odzàcego” na str. 378
w Rozdziale 7–2.

6. Gdy temperatura silnika osiàgnie normalnà

wartoÊç, ponownie sprawdziç poziom p∏ynu
w zbiorniku wyrównawczym. W razie po-
trzeby jeszcze raz nape∏niç do po∏owy obj´-
toÊci. Znaczny ubytek p∏ynu sygnalizuje
nieszczelnoÊç uk∏adu ch∏odzenia, który jak
najszybciej nale˝y sprawdziç w Autoryzo-
wanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub innym spe-
cjalistycznym warsztacie.

Przebicie opony (z zestawem
do reperacji przebitych opon)–

1. Stopniowo zmniejszyç szybkoÊç, utrzymujàc

prostoliniowy kierunek jazdy. Ostro˝nie zje-
chaç z drogi w bezpieczne miejsce, mo˝liwie
najdalej od ruchu drogowego. Nie nale˝y za-
trzymywaç si´ na pasie rozdzielajàcym dwie
jezdnie jednokierunkowe. Zaparkowaç w p∏a-
skim miejscu o twardym pod∏o˝u.

2. Zatrzymaç silnik i w∏àczyç Êwiat∏a awaryjne.

3. Manualna skrzynia biegów:

Mocno zaciàgnàç hamulec postojowy i w∏à-
czyç wsteczny bieg.

Manualna skrzynia biegów z funkcjà au-
tomatycznego prze∏àczania biegów:
Mocno zaciàgnàç hamulec postojowy i ob-
róciç wy∏àcznik zap∏onu do pozycji „ON”,
a nast´pnie przestawiç dêwigni´ sterujàcà
skrzyni biegów w po∏o˝enie „E(1)”, „M(1)”
lub „R”.

4. Wszyscy pasa˝erowie powinni opuÊciç po-

jazd, wychodzàc od strony pobocza.

5. Dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi zale-

ceniami.

UWAGA

Nie wolno kontynuowaç jazdy z przebità
oponà. Nawet przebycie krótkiego odcin-
ka z przebità oponà, mo˝e spowodowaç
nieodwracalne uszkodzenie opony i ko∏a.

OSTRZE˚ENIE

Nie zdejmowaç korka ch∏odnicy, gdy sil-
nik i ch∏odnica sà goràce. Wyrzucone
pod ciÊnieniem goràcy p∏yn i para mogà
spowodowaç niebezpieczne poparzenia.

320

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

background image

Zestaw do reperacji przebitych opon

Narz´dzia i podnoÊnik

1. Torba z narz´dziami
2. Uchwyt podnoÊnika
3. PodnoÊnik

Wskazówki odnoÊnie pos∏ugiwania si´ podno-
Ênikiem znajdujà si´ pod has∏em: „–Wymagane
narz´dzia i ko∏o zapasowe” na str. 334 w tym
Rozdziale.

Zestaw do reperacji przebitych opon s∏u˝y do
naprawy przebitej opony w sytuacji awaryjnej.

Zestaw znajduje si´ pod p∏ytà na dnie baga˝-
nika.

Przebicie opony spowodowane przez gwóêdê
lub Êrub´, która utkn´∏a w rowkach bie˝nika
(w kontakcie z nawierzchnià), mo˝e zostaç
tymczasowo naprawione.

Jeden pojemnik uszczelniacza, znajdujàcy si´
w zestawie do reperacji przebitych opon wy-
starczy do naprawy jednej opony.

Po u˝yciu uszczelniacza, nale˝y dostarczyç
pojemnik do Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi To-
yoty lub innego specjalistycznego warsztatu.
Nale˝y tam równie˝ dokonaç wymiany ko∏a lub
reperacji opony.

INFORMACJA

• JeÊli uszczelniacz zetknie si´ z ubra-

niem, mo˝e pozostawiç plamy.

• W nast´pujàcych wypadkach, mo˝na

przypuszczaç, ˝e opona uleg∏a przebiciu:

• Kierownica zaczyna „Êciàgaç” w jed-

nà stron´

• Odczuwalne sà nietypowe wibracje

• Pojazd przechyla si´ w jednà stron´

UWAGA

Po usuni´ciu uszczelniacza, który przy-
war∏ do opony, mo˝e byç ona powtórnie
wykorzystana. Nadmiar uszczelniacza
nale˝y wytrzeç Êciereczkà.

OSTRZE˚ENIE

• Nie wolno piç uszczelniacza znajdujà-

cego si´ w zestawie do reperacji przebi-
tych opon. JeÊli ktoÊ przypadkowo
wypije uszczelniacz, nale˝y mu podaç
du˝e iloÊci wody do wypicia i jak naj-
szybciej zwróciç si´ do lekarza po po-
moc.

• JeÊli uszczelniacz dostanie si´ do oczu

lub wejdzie w kontakt ze skórà, nale˝y
przemyç oczy lub skór´ du˝à iloÊcià
wody. W razie potrzeby, nale˝y zwróciç
si´ do lekarza po pomoc.

• Zestaw do reperacji przebitych opon

nale˝y przechowywaç w miejscu niedo-
st´pnym dla dzieci, oraz przechowywaç
we w∏aÊciwy sposób.

• Aby tymczasowo naprawiç opon´, nale-

˝y zatrzymaç pojazd w bezpiecznym
miejscu, na p∏askiej powierzchni.

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

321

background image

–ZawartoÊç

1. Uszczelniacz

2. Przewód wtryskowy

3. Wykr´cacz rdzenia zaworu

4. Rdzeƒ zaworu

5. Kompresor

Uszczelniacz nadaje si´ do wykorzystania
przez cztery lata od daty produkcji, która
znajduje si´ na pojemniku.

Uszczelniacza nie powinno si´ stosowaç,
kiedy temperatura na zewnàtrz wykracza poza
zakres: –30°C do 60°C.

INFORMACJA

Uszczelniacz powinien zostaç wymienio-
ny na nowy przed up∏ywem daty wa˝no-
Êci. Zapasowe opakowania uszczelniacza
mo˝na nabyç w Autoryzowanej Stacji Ob-
s∏ugi Toyoty lub innym specjalistycznym
warsztacie.

322

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

background image

–Przed u˝yciem uszczelniacza

Przed u˝yciem uszczelniacza znajdujàcego
si´ w zestawie do reperacji przebitych opon,
nale˝y oceniç stopieƒ uszkodzenia opony.

Opon´ mo˝na naprawiç, jeÊli zosta∏a uszko-
dzona przez gwóêdê lub Êrub´, która utkn´∏a
w rowkach bie˝nika (w kontakcie z pod∏o-
˝em).

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

323

background image

Naprawa przy pomocy uszczelniacza nie
jest mo˝liwa w nast´pujàcych przypadkach.
Nale˝y wtedy skontaktowaç si´ z Autoryzo-
wanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub innym spe-
cjalistycznym warsztatem.

• Ko∏o jest uszkodzone.

• Dwie lub wi´cej opon uleg∏o uszkodzeniu.

(Jeden pojemnik uszczelniacza wystarczy do
naprawy jednej opony.)

• Opona uleg∏a uszkodzeniu wskutek jazdy

po jej przebiciu.

• Opona zsun´∏a si´ z ko∏a.

• Przebicie opony w zwiàzku z p´kni´ciem

lub uszkodzeniem bocznej strony opony.

• Bie˝nik jest przeci´ty lub przebity na g∏´-

bokoÊç 4 mm lub wi´cej.

UWAGA

W takiej sytuacji, nale˝y naprawiç opon´,
nie usuwajàc gwoêdzia lub Êruby, która
utkn´∏a w rowkach bie˝nika. W przeciw-
nym razie, naprawa mo˝e si´ nie powieÊç.

324

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

background image

–Metoda naprawy w sytuacjach
awaryjnych

1. Zdjàç nakr´tk´ zaworu powietrza.

2. Zetknàç wystajàcà cz´Êç wykr´cacza z za-

worem, w celu wypuszczenia powietrza.

3. Wyciàgnàç rdzeƒ zaworu, obracajàc go

w kierunku przeciwnym do ruchu wskazó-
wek zegara, pos∏ugujàc si´ wykr´caczem
zaworu.

UWAGA

Nie wolno k∏aÊç rdzenia zaworu na zanie-
czyszczonym pod∏o˝u lub na piasku. Na-
le˝y go przechowaç w czystym miejscu.

OSTRZE˚ENIE

JeÊli wykr´cacz zaworu zostanie prze-
kr´cony zbyt silnie, kiedy w oponie pozo-
sta∏o powietrze, nale˝y zwróciç uwag´,
aby rdzeƒ zaworu nie wypad∏.

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

325

Zawór

Zawór

Rdzeƒ
zaworu

Wykr´cacz zaworu

Wykr´cacz zaworu

Cz´Êç wystajàca

Nakr´tka

background image

4. Potrzàsnàç pojemnikiem uszczelniacza.

5 Zdjàç zakr´tk´ z pojemnika uszczelniacza.

6. Przewód wtryskowy nakr´ciç na pojemnik

z uszczelniaczem. W trakcie tej czynnoÊci
aluminiowe zabezpieczenie na pojemniku
ulegnie rozerwaniu.

OSTRZE˚ENIE

Nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, poniewa˝
po wstrzàÊni´ciu pojemnikiem z zain-
stalowanym przewodem wtryskowym,
uszczelniacz mo˝e nagle wydostaç si´
na zewnàtrz.

UWAGA

Nie usuwaç wewn´trznej wk∏adki z po-
jemnika.

326

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

Uszczelniacz

Przewód wtryskowy

Uszczelniacz

background image

7. Wyjàç zatyczk´ z przewodu wtryskowego

8. Po∏àczyç przewód wtryskowy z zaworem.

9. Wcisnàç ca∏à zawartoÊç pojemnika z uszczel-

niaczem. Chwyciç i przechyliç pojemnik, na-
st´pnie wycisnàç ca∏à zawartoÊç pojemnika,
jak pokazano na rysunku.

UWAGA

• Po u˝yciu uszczelniacza, nale˝y do-

starczyç pojemnik do Autoryzowanej
Stacji Obs∏ugi Toyoty lub innego spe-
cjalistycznego warsztatu.

• Po zu˝yciu uszczelniacza, nale˝y za-

opatrzyç si´ w nast´pne opakowanie.
Mo˝na to uczyniç w Autoryzowanej
Stacji Obs∏ugi Toyoty lub innym spe-
cjalistycznym warsztacie.

OSTRZE˚ENIE

JeÊli przewód wtryskowy nie zosta∏ zamo-
cowany wystarczajàco starannie, uszczel-
niacz mo˝e wydostaç si´ na zewnàtrz.

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

327

Zatyczka

Przewód wtryskowy

Przewód
wtryskowy

Zawór

background image

10. Wyciàgnàç przewód wtryskowy z zaworu

i starannie wkr´ciç rdzeƒ w zaworze, obra-
cajàc go w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.

11. Pod∏àczyç przewód spr´˝arki powietrza

przez wkr´cenie go w zawór.

OSTRZE˚ENIE

Przewód kompresora powietrza oraz za-
wór muszà byç starannie po∏àczone,
a opona powinna byç zainstalowana
w pojeêdzie.

UWAGA

Wykr´cacz zaworu nale˝y obracaç r´cz-
nie. JeÊli u˝yte zostanà inne narz´dzia
do obracania wykr´cacza, mo˝e on ulec
uszkodzeniu.

328

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

Rdzeƒ
zaworu

Wykr´cacz zaworu

Przewód

Spr´˝arka

Wskaênik

cisnienia

background image

12. W∏àczyç wtyczk´ kompresora do gniazda

elektrycznego.

Wy∏àcznik zap∏onu musi byç w pozycji
„ACC”.

13. Nale˝y sprawdziç zalecanà wartoÊç ciÊnie-

nia w oponach. Tabliczka z informacjà na
ten temat znajduje si´ w schowku podr´cz-
nym.

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

329

Gniazdo elektryczne

Wtyczka
kompresora

background image

14. Wcisnàç stron´ „ON” przycisku kompreso-

ra i zaczàç pompowaç powietrze, a˝ do
uzyskania zalecanych wartoÊci ciÊnienia.

Kiedy wskaênik ciÊnienia po∏àczony z przewo-
dem poka˝e zalecanà wartoÊç ciÊnienia, nale-
˝y wy∏àczyç przycisk.

JeÊli w ciàgu 5 minut nie uda si´ osiàgnàç za-
lecanej wartoÊci ciÊnienia, nie mo˝na przepro-
wadziç naprawy z powodu zbyt powa˝nego
uszkodzenia opony. Nale˝y skontaktowaç si´
z Autoryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub in-
nym specjalistycznym warsztatem.

15. Po nape∏nieniu opony powietrzem, nale˝y

od∏àczyç przewód od zaworu opony.

16. Wyciàgnàç wtyczk´ kompresora z gniazda

elektrycznego w samochodzie.

17. Aby spowodowaç równomierne rozprze-

strzenienie si´ uszczelniacza w oponie,
nale˝y niezw∏ocznie przejechaç odcinek
ok. 5 km. lub jechaç nieprzerwanie przez
10 minut.

OSTRZE˚ENIE

Pojazd nale˝y prowadziç ostro˝nie.
Szczególnà uwag´ zachowaç w trakcie
skr´cania i pokonywania zakr´tów.

INFORMACJA

W∏àczenie kompresora powoduje ha∏as.
Nie jest to objawem usterki.

UWAGA

• Nie wolno uruchamiaç kompresora na

d∏u˝ej ni˝ 7 minut. Silnik mo˝e si´ prze-
grzaç i ulec uszkodzeniu. Przed ponow-
nym w∏àczeniem kompresora, nale˝y
pozwoliç mu ostygnàç.

• Kompresor jest urzàdzeniem pneu-

matycznym, s∏u˝àcym do t∏oczenia po-
wietrza pod ciÊnieniem, u˝ywanym
w samochodach osobowych.

• Kompresor zasilany jest ze êród∏a prà-

du o napi´ciu 12 V DC. Nie wolno pod-
∏àczaç kompresora do êród∏a pràdu
o napi´ciu 24 V DC lub innego.

• Kompresor nie wymaga smarowania

olejem.

OSTRZE˚ENIE

Nie wolno dotykaç wn´trza kompresora,
poniewa˝ mo˝e byç ono bardzo goràce.

330

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

Przycisk

background image

18. Po przejechaniu ok. 5 km lub po 10-minu-

towej jeêdzie, nale˝y zatrzymaç samochód
w bezpiecznym miejscu i ponownie pod∏à-
czyç kompresor.

19. Odczytaç wartoÊç ciÊnienia na wskaêniku.

JeÊli ciÊnienie wynosi 130 kPa (1.3 kgf/cm

2

lub

bar, 18 psi) lub powy˝ej, nale˝y dopompowaç
powietrze do zalecanej wartoÊci przy u˝yciu
kompresora.

JeÊli ciÊnienie wynosi mniej ni˝ 130 kPa
(1.3 kgf/cm

2

lub bar, 18 psi), nie mo˝na prze-

prowadziç naprawy przy pomocy zestawu
awaryjnego, poniewa˝ uszkodzenie opony jest
zbyt powa˝ne. Nale˝y skontaktowaç si´ z Au-
toryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty lub innym
specjalistycznym warsztatem.

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

331

Wskaênik
ciÊnienia

background image

Przebicie opony (z zapasowym
ko∏em dojazdowym)–

1. Stopniowo zmniejszyç szybkoÊç, utrzymujàc

prostoliniowy kierunek jazdy. Ostro˝nie zje-
chaç z drogi w bezpieczne miejsce, mo˝liwie
najdalej od ruchu drogowego. Nie nale˝y za-
trzymywaç si´ na pasie rozdzielajàcym dwie
jezdnie jednokierunkowe. Zaparkowaç w p∏a-
skim miejscu o twardym pod∏o˝u.

2. Zatrzymaç silnik i w∏àczyç Êwiat∏a awaryjne.

3. Manualna skrzynia biegów:

Mocno zaciàgnàç hamulec postojowy i w∏à-
czyç wsteczny bieg.

Manualna skrzynia biegów z funkcjà au-
tomatycznego prze∏àczania biegów:
Mocno zaciàgnàç hamulec postojowy i ob-
róciç wy∏àcznik zap∏onu do pozycji „ON”,
a nast´pnie przestawiç dêwigni´ sterujàcà
skrzyni biegów w po∏o˝enie „M(1)”, „E(1)”
lub „R”.

4. Wszyscy pasa˝erowie powinni opuÊciç po-

jazd, wychodzàc od strony pobocza.

5. Dok∏adnie zapoznaç si´ z poni˝szymi zale-

ceniami.

OSTRZE˚ENIE

Podnoszàc samochód podnoÊnikiem,
dla w∏asnego bezpieczeƒstwa nale˝y:

• Post´powaç zgodnie z zamieszczonà da-

lej instrukcjà podnoszenia samochodu.

• Nie wolno dopuÊciç, aby jakakolwiek

cz´Êç cia∏a znalaz∏a si´ pod samocho-
dem wspartym jedynie na podnoÊniku.
Grozi to odniesieniem obra˝eƒ.

• Nie uruchamiaç silnika w samochodzie

wspartym na podnoÊniku.

• Zatrzymaç samochód w p∏askim, pozio-

mym miejscu o twardym pod∏o˝u, mocno
zaciàgnàç hamulec postojowy i w przy-
padku manualnej skrzyni biegów z funk-
cjà automatycznego prze∏àczania biegów
przestawiç dêwigni´ sterujàcà w po∏o˝e-
nie „E(1)”, „M(1)” lub „R”, a w przypadku
tradycyjnej manualnej skrzyni biegów
w∏àczyç bieg wsteczny. W razie potrzeby
zablokowaç ko∏o po∏o˝one po przekàtnej
wzgl´dem zmienianego.

• Upewniç si´, czy podnoÊnik podpiera

samochód dok∏adnie w punkcie przewi-
dzianym do tego celu. Podnoszenie
samochodu przy nieprawid∏owo usta-
wionym podnoÊniku spowoduje usz-
kodzenie samochodu i

mo˝e te˝

doprowadziç do zjechania samochodu
z podnoÊnika, stwarzajàc niebezpie-
czeƒstwo odniesienia obra˝eƒ.

• Nie wolno k∏aÊç si´ pod samochód

wsparty jedynie na podnoÊniku.

• PodnoÊnika samochodowego u˝ywaç

wy∏àcznie do zmiany ko∏a.

• Nie wolno podnosiç samochodu, gdy

wewnàtrz znajdujà si´ pasa˝erowie.

• Przy podnoszeniu samochodu nie

umieszczaç pod lub na podnoÊniku
˝adnych przedmiotów.

• Samochód nale˝y podnosiç jedynie na

tyle, by mo˝na by∏o zmieniç ko∏o.

332

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

background image

Dojazdowe ko∏o zapasowe (jedynie w nie-
których modelach)

Dojazdowe ko∏o zapasowe przeznaczone
jest wy∏àcznie do krótkiej jazdy w sytuacji
awaryjnej.

Dojazdowe ko∏o zapasowe ró˝ni si´ od nor-
malnego konstrukcjà i kolorem tarczy ko∏a,
a na bocznej Êcianie opony ma wyt∏oczony na-
pis „TEMPORARY USE ONLY” („tylko do u˝yt-
ku tymczasowego”).

Dojazdowe ko∏o zapasowe pozwala oszcz´-
dziç troch´ miejsca w baga˝niku, zaÊ dzi´ki
mniejszej masie przyczynia si´ do obni˝enia
zu˝ycia paliwa oraz jest ∏atwiejsze do instalacji.

Dojazdowe ko∏o zapasowe mo˝e byç u˝ywane
wielokrotnie, kiedy tylko zajdzie taka potrzeba.
Jego bie˝nik ma trwa∏oÊç do 4800 km, w zale˝-
noÊci od stanu nawierzchni i techniki jazdy.
Gdy na powierzchni opony uka˝à si´ wskaêni-
ki zu˝ycia bie˝nika, nale˝y jà wymieniç.

Szczegó∏owe informacje na temat wskaêników
zu˝ycia bie˝nika oraz pozosta∏e informacje
serwisowe podane sà w Rozdziale 7–2 na
stronie 380.

UWAGA

Nie nale˝y kontynuowaç jazdy bez po-
wietrza w oponie. Przejechanie nawet
krótkiego odcinka mo˝e doprowadziç do
uszkodzenia opony w stopniu uniemo˝li-
wiajàcym jej napraw´.

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

333

background image

–Niezb´dne narz´dzia i ko∏o
zapasowe

Typ A

Typ B

Typ C

UWAGA

Po za∏o˝eniu dojazdowego ko∏a zapaso-
wego zmniejsza si´ przeÊwit (odleg∏oÊç
podwozia od pod∏o˝a). Dlatego nie nale-
˝y przeje˝d˝aç przez przeszkody, zaÊ na
wyboistej, nieutwardzonej nawierzchni
lub na drodze z poprzecznymi garbami
nale˝y jechaç powoli. Nie nale˝y równie˝
korzystaç z myjni automatycznej, ponie-
wa˝ samochód mo˝e zostaç uwi´ziony
przez mechanizmy przesuwu i

ulec

uszkodzeniu.

OSTRZE˚ENIE

• Dojazdowe ko∏o zapasowe dostosowa-

ne jest wy∏àcznie do tego samochodu.
Nie nale˝y go u˝ywaç do ˝adnego inne-
go pojazdu.

• Nie u˝ywaç jednoczeÊnie wi´cej ni˝ jed-

nego dojazdowego ko∏a zapasowego.

• CiÊnienie w oponie dojazdowego ko∏a

zapasowego powinno wynosiç 420 kPa
(4.2 kG/cm

2

, 60 psi).

• Z za∏o˝onym dojazdowym ko∏em zapa-

sowym nie wolno przekraczaç pr´dko-
Êci 80 km/h.

• Przebità opon´ nale˝y mo˝liwie naj-

szybciej naprawiç i z powrotem za∏o˝yç
normalne ko∏o.

• Jadàc z za∏o˝onym dojazdowym ko∏em

zapasowym nale˝y unikaç gwa∏towne-
go przyspieszania lub hamowania oraz
ostrych skr´tów.

334

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

background image

1. Przygotowaç narz´dzia i ko∏o zapasowe.

1. Komplet narz´dzi
2. Korba podnoÊnika
3. Ko∏o zapasowe
4. PodnoÊnik

Aby byç przygotowanym na sytuacje awaryj-
ne, dobrze jest zawczasu zapoznaç si´ ze
sposobem pos∏ugiwania si´ podnoÊnikiem
i poszczególnymi narz´dziami oraz znaç miej-
sca ich przechowywania w samochodzie.

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

335

background image

W celu wyj´cia podnoÊnika, przesunàç przed-
ni fotel po lewej stronie maksymalnie do przo-
du, po czym zdjàç os∏on´.

W celu wyj´cia podnoÊnika, r´cznie obróciç
∏àcznik w kierunku 1, a˝ podnoÊnik zostanie
uwolniony.

W celu w∏o˝enia podnoÊnika: Obracaç ∏àcznik
w kierunku 2, a˝ podnoÊnik zostanie zabloko-
wany. W ten sposób podnoÊnik jest zabezpie-
czony przed wypadni´ciem w razie zderzenia
lub gwa∏townego hamowania.

W celu wyj´cia ko∏a zapasowego, nale˝y polu-
zowaç i wykr´ciç Êrub´ mocujàcà. Nast´pnie
wyjàç ko∏o zapasowe z samochodu.

Chowajàc ko∏o zapasowe na miejsce, nale˝y
umieÊciç je stronà wewn´trznà do góry. Na-
st´pnie umocowaç je, powtarzajàc w kolejno-
Êci odwrotnej wymienione wy˝ej czynnoÊci
zwiàzane z wyj´ciem ko∏a, co zabezpieczy je
przed przemieszczeniem si´ w razie wypadku
lub nag∏ego hamowania.

336

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

background image

–Zablokowanie kó∏ samochodu

2. Zabezpieczyç samochód przed stocze-

niem si´ z podnoÊnika, podk∏adajàc klin
blokujàcy pod ko∏o znajdujàce po prze-
kàtnej wzgl´dem zmienianego.

Klin pod ko∏em przednim umieÊciç od strony
przodu pojazdu, natomiast klin pod ko∏em tyl-
nym umieÊciç od strony ty∏u pojazdu.

–Zdj´cie os∏ony ozdobnej
(stalowe tarcze kó∏)

3. Zdjàç os∏on´ ozdobnà ko∏a.

W tym celu podwa˝yç os∏on´ p∏askim koƒcem
klucza do nakr´tek kó∏.

OSTRZE˚ENIE

Nie Êciàgaç os∏ony ozdobnej r´koma.
Przy zdejmowaniu nale˝y zachowaç
ostro˝noÊç, aby uniknàç skaleczenia.

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

337

background image

–Poluzowanie nakr´tek
mocujàcych ko∏o

4. Poluzowaç wszystkie nakr´tki ko∏a.

Nakr´tki ko∏a nale˝y poluzowaç przed uniesie-
niem samochodu na podnoÊniku.

Nakr´tki luzuje si´ obracajàc w kierunku prze-
ciwnym do ruchu wskazówek zegara. Dla uzy-
skania najefektywniejszej dêwigni, klucz na∏o˝yç
w ten sposób, aby jego rami´ znajdowa∏o si´ po
prawej stronie, jak na rysunku powy˝ej. Uchwy-
ciç klucz w pobli˝u koƒca ramienia i pociàgnàç
do góry. Uwa˝aç, by klucz nie zeÊliznà∏ si´ z na-
kr´tki.

Nakr´tek nie odkr´caç ca∏kowicie, a jedynie
o pó∏ obrotu.

–Ustawienie podnoÊnika

5. Ustawiç podnoÊnik pod odpowiednim

miejscem podwozia, jak pokazano na ry-
sunku.

PodnoÊnik powinien byç umieszczony na p∏a-
skim i twardym pod∏o˝u.

OSTRZE˚ENIE

Nie wolno smarowaç ani oliwiç nakr´tek
mocujàcych ko∏o. Ponadto mo˝e dojÊç
do samoistnego poluzowania si´ nakr´-
tek i odpadni´cia ko∏a, a w efekcie do po-
wa˝nego wypadku drogowego.

338

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

background image

–Podniesienie pojazdu

6. Po upewnieniu si´, ˝e nikt nie przebywa

w samochodzie, unieÊç go na takà wyso-
koÊç, aby mo˝na by∏o za∏o˝yç nowe ko∏o.

Nale˝y pami´taç, ˝e do za∏o˝enia nowego ko-
∏a potrzeba wi´cej miejsca, ni˝ do zdj´cia ko∏a
bez powietrza.

W celu uniesienia samochodu w∏o˝yç korb´
podnoÊnika w z∏àcze podnoÊnika (jest ona luêno
spasowana) i obracaç jà w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara. Gdy podnoÊnik
zetknie si´ z podwoziem samochodu i zacznie
go unosiç, ponownie sprawdziç, czy jest dobrze
ustawiony.

–Zmiana ko∏a

7. Odkr´ciç ca∏kowicie nakr´tki i zdjàç ko∏o.

Lekko unieÊç i Êciàgnàç przebite ko∏o, a na-
st´pnie u∏o˝yç je z boku.

Przetoczyç ko∏o zapasowe do miejsca instala-
cji, nakierowujàc otworami do Êrub mocujà-
cych. Nast´pnie unieÊç i nasunàç przynajmniej
najwy˝szym otworem na odpowiednià Êrub´.
Naciskajàc na przemian z obu stron ko∏a, wci-
snàç je na pozosta∏e Êruby.

OSTRZE˚ENIE

Nie wolno wsuwaç si´ pod samochód
wsparty jedynie na podnoÊniku.

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

339

background image

Przed na∏o˝eniem ko∏a nale˝y przy u˝yciu np.
szczotki drucianej usunàç Êlady rdzy z przyle-
gajàcych do siebie powierzchni. Niedok∏adne
przyleganie powierzchni ko∏a do piasty mo˝e
doprowadziç do poluzowania si´ nakr´tek mo-
cujàcych, co w konsekwencji mo˝e doprowa-
dziç do odpadni´cia ko∏a podczas jazdy.

–Za∏o˝enie nakr´tek mocujàcych
ko∏o

8. Na∏o˝yç i dokr´ciç r´kà wszystkie nakr´t-

ki mocujàce ko∏o.

Na∏o˝yç nakr´tki sto˝kowà cz´Êcià w stron´
ko∏a i dokr´ciç je do oporu r´kà. Docisnàç ko-
∏o i ponownie spróbowaç dokr´ciç nakr´tki.

OSTRZE˚ENIE

Nie wolno smarowaç ani oliwiç nakr´tek
mocujàcych ko∏o. Mo˝e to doprowadziç
do zbyt mocnego ich dokr´cenia i uszko-
dzenia gwintu. Ponadto mo˝e dojÊç do
samoistnego poluzowania si´ nakr´tek
i odpadni´cia ko∏a, a w efekcie do powa˝-
nego wypadku drogowego. Wszelkie
Êlady smaru lub oleju na cz´Êciach gwin-
towanych nale˝y wytrzeç do sucha.

340

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

background image

–Opuszczenie samochodu

9. Ca∏kowicie opuÊciç samochód i docià-

gnàç kluczem nakr´tki ko∏a.

W celu opuszczenia pojazdu obracaç korb´
podnoÊnika w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.

Przy u˝yciu klucza do nakr´tek kó∏, dzia∏ajàc
jedynie si∏à ràk dociàgnàç wszystkie nakr´tki,
obracajàc je w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara. Nie u˝ywaç innych narz´-
dzi ani dodatkowego przed∏u˝enia ramienia
klucza, np. m∏otka lub rurki, nie naciskaç nogà.
Klucz musi byç dobrze na∏o˝ony na nakr´tk´.

Dociàgaç nakr´tki stopniowo, za ka˝dym ra-
zem o niewielki kàt, w kolejnoÊci pokazanej na
rysunku. Cykl powtarzaç, a˝ wszystkie nakr´t-
ki zostanà dociàgni´te.

–Za∏o˝enie os∏ony ozdobnej
(stalowe obr´cze kó∏)

10. Za∏o˝yç os∏on´ ozdobnà na ko∏o.

1. Ustawiç os∏on´ w odpowiednim po∏o˝eniu.

W niektórych wersjach nale˝y na∏o˝yç os∏on´
wyci´ciem na zaworek opony.

2. Nast´pnie mocno uderzajàc kantem d∏oni

osadziç os∏on´ na kole.

OSTRZE˚ENIE

• Przy operowaniu os∏onà ozdobnà ko∏a

nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, aby unik-
nàç skaleczenia.

• Nie zak∏adaç os∏ony ozdobnej ko∏a, jeÊli

uleg∏a ona powa˝nemu uszkodzeniu.
Istnieje ryzyko odczepienia si´ os∏ony
w czasie jazdy, co mog∏oby doprowa-
dziç do kolizji.

OSTRZE˚ENIE

• Przy opuszczaniu pojazdu nale˝y za-

chowaç ostro˝noÊç, by samemu nie od-
nieÊç obra˝eƒ oraz nie spowodowaç
obra˝eƒ u osób znajdujàcych si´ w po-
bli˝u.

• Jak najszybciej po zmianie ko∏a nale˝y

dociàgaç nakr´tki kó∏ momentem 103 Nm
(10.5 kGm). W przeciwnym razie istnieje
ryzyko poluzowania si´ nakr´tek i od-
padni´cia ko∏a, gro˝àc spowodowaniem
powa˝nego wypadku.

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

341

background image

–Po zmianie ko∏a

11. Sprawdziç ciÊnienie w zmienionym kole.

CiÊnienie powinno byç zgodne z podanym na
stronie 407 w Rozdziale 8 Instrukcji. Je˝eli ci-
Ênienie jest ni˝sze, nale˝y wolno podjechaç do
najbli˝szej stacji benzynowej i dopompowaç
ko∏o.

Na∏o˝yç kapturek ochronny na zawór, zabez-
pieczajàc go przed zanieczyszczeniem lub za-
moczeniem rdzenia zaworu, powodujàcym
uchodzenie powietrza. W przypadku braku
kapturka nale˝y jak najszybciej na∏o˝yç nowy.

12. Schowaç wszystkie narz´dzia, podno-

Ênik i zdj´te ko∏o.

Po zmianie ko∏a, nakr´tki mocujàce powinny
jak najszybciej zostaç dociàgni´te przy u˝yciu
klucza dynamometrycznego momentem poda-
nym na stronie 407 w Rozdziale 8, zaÊ ko∏o
z przebità oponà naprawione i za∏o˝one
w miejsce zapasowego.

Ko∏a z tarczami z lekkiego stopu:

Przed umieszczeniem ko∏a z przebità oponà
w baga˝niku nale˝y zdjàç os∏on´ ozdobnà pia-
sty ko∏a.

OSTRZE˚ENIE

Przed podj´ciem jazdy, w celu ogranicze-
nia dodatkowego zagro˝enia w przypadku
zderzenia lub gwa∏townego hamowania
nale˝y upewniç si´, czy wszystkie na-
rz´dzia, podnoÊnik i przebite ko∏o sà
bezpiecznie umocowane na swoich miej-
scach.

342

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

background image

UmieÊciç narz´dzia w sposób ukazany na ry-
sunku. Torb´ z narz´dziami z∏o˝yç na pó∏, po
czym ulokowaç w samochodzie.

Ugrz´êni´cie samochodu

Gdy samochód ugrz´ênie w Êniegu, b∏ocie,
piachu itp., mo˝na spróbowaç go uwolniç,
na przemian próbujàc ruszyç do przodu i do
ty∏u.

UWAGA

Podczas prób uwolnienia ugrz´êni´tego
samochodu nale˝y przestrzegaç nast´-
pujàcych zaleceƒ, majàcych na celu
ochron´ skrzyni biegów i innych elemen-
tów przed uszkodzeniem.

• Przy zmianie po∏o˝enia dêwigni wybie-

raka zakresu, a tak˝e zanim zostanie
ca∏kowicie zakoƒczona zmiana prze∏o-
˝enia na bieg do przodu lub do ty∏u, nie
nale˝y naciskaç peda∏u przyspieszania.

• Nie zwi´kszaç nadmiernie pr´dkoÊci

obrotowej silnika i nie dopuszczaç do
obracania si´ kó∏ w miejscu.

• Je˝eli po kilku próbach uwolnienia sa-

mochód pozostaje nadal unierucho-
miony, dobrze jest spróbowaç innych
rozwiàzaƒ, na przyk∏ad holowania.

OSTRZE˚ENIE

Podczas prób uwolnienia samochodu,
w jego pobli˝u nie mo˝e byç ˝adnych
obiektów ani ludzi. Gdy ko∏a odzyskajà
przyczepnoÊç, samochód mo˝e nagle
ruszyç do przodu lub do ty∏u, stanowiàc
zagro˝enie dla obiektów lub ludzi znajdu-
jàcych si´ w pobli˝u.

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

343

background image

Holowanie pojazdu–

Je˝eli zajdzie koniecznoÊç holowania tego sa-
mochodu, zalecane jest skorzystanie z us∏ug
Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub wy-
kwalifikowanej pomocy drogowej. Samochód
powinien byç holowany na jeden ze sposo-
bów pokazanych na rysunku (a lub b).

Jedynie w przypadku braku mo˝liwoÊci
skorzystania z us∏ug Autoryzowanej Stacji
Obs∏ugi Toyoty lub pomocy drogowej sa-
mochód mo˝e byç holowany w sposób opi-
sany pod has∏em „–Holowanie awaryjne”
na stronie 346 w tym Rozdziale.

Odpowiedni sprz´t stanowi gwarancj´, ˝e pojazd
nie zostanie uszkodzony podczas holowania.
Wykwalifikowane s∏u˝by znajà obowiàzujàce
przepisy dotyczàce holowania.

Nieprawid∏owe holowanie mo˝e doprowadziç
do uszkodzenia samochodu. Pomimo, ˝e
wi´kszoÊç operatorów doskonale wie jak po-
st´powaç, pomy∏ki nie sà wykluczone. Aby
uniknàç uszkodzenia pojazdu konieczne jest
przestrzeganie podanych ni˝ej zaleceƒ. Je˝eli
zajdzie taka koniecznoÊç, nale˝y pokazaç pra-
cownikowi pomocy drogowej ten fragment In-
strukcji.

ZALECENIA DOTYCZÑCE HOLOWANIA SA-
MOCHODU:

Holowany samochód powinien byç zawsze za-
bezpieczony ∏aƒcuchem. Nale˝y przestrzegaç
przepisów dotyczàcych holowania. OÊ i ko∏a
toczàce si´ po jezdni powinny byç w dobrym
stanie. Je˝eli sà uszkodzone, nale˝y u˝yç
wózka holowniczego.

(a) Holowanie z uniesionà osià

Przednià – Zwolniç hamulec postojowy.

Tylnà –

• Manualna skrzynia biegów:

Zalecane jest umieszczenie przednich kó∏ na
wózku holowniczym. Je˝eli wózek nie jest
dost´pny, nale˝y obróciç wy∏àcznik zap∏onu
do pozycji „ACC” i ustawiç dêwigni´ zmiany
biegów w po∏o˝eniu neutralnym.

UWAGA

Unoszàc ko∏a samochodu nale˝y zacho-
waç wystarczajàcà odleg∏oÊç przeciwnego
koƒca samochodu od pod∏o˝a. W przeciw-
nym wypadku zderzak i/lub podwozie ho-
lowanego pojazdu ulegnà uszkodzeniu.

344

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

(a) Holowanie z uniesionà jednà osià –

– przednià

(b) Na platformie samochodowej

– tylnà

background image

• Manualna skrzynia biegów z funkcjà automa-

tycznego prze∏àczania biegów:

Zalecane jest umieszczenie przednich kó∏ na
wózku holowniczym. Je˝eli wózek nie jest
dost´pny, nale˝y obróciç wy∏àcznik zap∏onu
do pozycji „ON” i ustawiç dêwigni´ sterujàcà
skrzyni biegów w po∏o˝eniu „N”. Sprawdziç,
czy na wskaêniku w∏àczonego biegu na tabli-
cy przyrzàdów pojawi∏ si´ symbol „N”.

Tylko manualna skrzynia biegów z funkcjà
automatycznego prze∏àczania biegów:
Po ustawieniu dêwigni sterujàcej skrzyni bie-
gów w po∏o˝eniu „N” nale˝y upewniç si´, czy
nie jest w∏àczony ˝aden bieg, np. sprawdzajàc,
czy samochód daje si´ swobodnie przetoczyç.
Je˝eli bieg jest nadal w∏àczony, nale˝y obróciç
wy∏àcznik zap∏onu do pozycji „ON” i przestawiç
dêwigni´ z po∏o˝enia „N” w po∏o˝enie „E”, „M”
lub „R”, a nast´pnie z powrotem w po∏o˝enie
„N”. Na koniec wy∏àczyç zap∏on. Wykonanie
tych czynnoÊci powinno spowodowaç prze∏à-
czenie na bieg luzem. Je˝eli wy∏àczenie biegu
nie nastàpi, samochodu nie mo˝na holowaç
bez u˝ycia wózka holowniczego.

(b) Przewo˝enie na platformie samochodo-

wej

(c) Holowanie podwieszonego samochodu

UWAGA

Nie nale˝y holowaç samochodu w pozy-
cji podwieszonej, ani za przód, ani za ty∏.
Mo˝e to doprowadziç do uszkodzenia
nadwozia.

UWAGA

Samochodu z uniesionà tylnà osià nie
wolno holowaç bez wózka holowniczego,
gdy kluczyk zosta∏ wyj´ty lub ustawiony
w po∏o˝eniu „LOCK”. Mechanizm blokady
kierownicy nie jest wystarczajàco mocny,
aby utrzymaç prosto przednie ko∏a.

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

345

(c) Holowanie podwieszonego

samochodu

background image

–Holowanie awaryjne

Z przodu

Z ty∏u

Je˝eli zajdzie koniecznoÊç holowania tego sa-
mochodu, zalecane jest skorzystanie z us∏ug
Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub wy-
kwalifikowanej pomocy drogowej.

W sytuacji awaryjnej, gdy nie jest osiàgalna
specjalistyczna pomoc drogowa, pojazd ten
mo˝e byç awaryjnie holowany za pomocà
linki lub ∏aƒcucha zamocowanego do jedne-
go z przednich zaczepów holowniczych lub
prawego tylnego zaczepu holowniczego.
Podczas holowania nale˝y zachowaç mak-
symalnà ostro˝noÊç.

Sposób zamocowania przedniego zaczepu
holowniczego opisany jest pod has∏em „–Za-
mocowanie przedniego zaczepu holownicze-
go” na stronie 347 w tym Rozdziale.

Kierowca musi pozostaç w samochodzie, od-
powiednio kierujàc pojazdem i operujàc ha-
mulcami.

Ten sposób holowania mo˝e byç wykorzysty-
wany jedynie na drogach o utwardzonych na-
wierzchniach, na krótkim odcinku i przy
niewielkiej pr´dkoÊci. Wszystkie ko∏a, obie
osie, uk∏ad przeniesienia nap´du, uk∏ad kie-
rowniczy oraz hamulce muszà byç sprawne.

UWAGA

• Nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie linek i ∏aƒcu-

chów przeznaczonych do holowania
pojazdów. Link´ lub ∏aƒcuch dobrze za-
mocowaç do odpowiedniego uchwytu
holowniczego.

• Nie nale˝y u˝ywaç lewego tylnego za-

czepu. Nie jest on przeznaczony do ho-
lowania.

OSTRZE˚ENIE

• Podczas holowania pojazdu nale˝y za-

chowaç szczególnà ostro˝noÊç. Nie
przyspieszaç gwa∏townie, nie wykony-
waç gwa∏townych manewrów, które
mogà nadmiernie obcià˝yç uchwyty
i link´ lub ∏aƒcuch holowniczy. P´kni´-
cie uchwytu holowniczego, linki lub
∏aƒcucha mo˝e spowodowaç powa˝ne
obra˝enia cia∏a i uszkodziç pojazdy.

• Przedni zaczep holowniczy musi byç

mocno dokr´cony. Zbyt luêne wkr´ce-
nie zaczepu mo˝e spowodowaç jego
wyrwanie podczas holowania, stwarza-
jàc niebezpieczeƒstwo odniesienia po-
wa˝nych lub Êmiertelnych obra˝eƒ oraz
uszkodzenia samochodu.

UWAGA

Do holowania mo˝na wykorzystywaç wy-
∏àcznie przewidziane do tego celu zacze-
py. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
grozi uszkodzeniem samochodu.

346

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

background image

Przed przystàpieniem do holowania nale˝y
zwolniç hamulec postojowy i w przypadku au-
tomatycznej skrzyni biegów oraz mechanicz-
nej skrzyni biegów z funkcjà automatycznego
prze∏àczania biegów ustawiç dêwigni´ skrzyni
biegów w po∏o˝eniu „N”, a w przypadku trady-
cyjnej mechanicznej skrzyni biegów ustawiç
dêwigni´ w po∏o˝eniu neutralnym. Wy∏àcznik
zap∏onu powinien byç w po∏o˝eniu „ACC” (gdy
silnik nie pracuje) lub „ON” (gdy silnik pracuje).

Tylko manualna skrzynia biegów z funkcjà
automatycznego prze∏àczania biegów:
Po ustawieniu dêwigni sterujàcej skrzyni bie-
gów w po∏o˝eniu „N” nale˝y upewniç si´, czy
nie jest w∏àczony ˝aden bieg, np. sprawdzajàc,
czy samochód daje si´ swobodnie przetoczyç.
Je˝eli bieg jest nadal w∏àczony, nale˝y obróciç
wy∏àcznik zap∏onu do pozycji „ON” i przestawiç
dêwigni´ z po∏o˝enia „N” w po∏o˝enie „E” lub
„R”, a nast´pnie z powrotem w po∏o˝enie „N”.
Na koniec wy∏àczyç zap∏on. Wykonanie tych
czynnoÊci powinno spowodowaç prze∏àczenie
na bieg luzem. Je˝eli wy∏àczenie biegu nie na-
stàpi, samochodu nie mo˝na holowaç bez u˝y-
cia wózka holowniczego.

–Zamocowanie przedniego
zaczepu holowniczego

1. Pos∏ugujàc si´ Êrubokr´tem z p∏askà koƒ-

cówkà owini´tà materia∏em zdjàç zaÊlepk´
otworu w przednim zderzaku.

OSTRZE˚ENIE

Gdy silnik nie pracuje, nie dzia∏a wspo-
maganie hamulców oraz kierownicy
i w zwiàzku z tym hamowanie i kierowa-
nie jest utrudnione.

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

347

background image

2. Nale˝y pos∏u˝yç si´ zaczepem holowniczym,

znajdujàcym si´ w torbie z narz´dziami. Ob-
racajàc w kierunku zgodnym z ruchem wska-
zówek zegara wkr´ciç zaczep holowniczy
w otwór w przednim zderzaku. (Informacje na
temat miejsca przechowywania torby z narz´-
dziami znajdujà si´ pod has∏em: „Narz´dzia
i podnoÊnik” na str. 321 oraz „–Niezb´dne na-
rz´dzia i ko∏o zapasowe” na str. 334.)

3. Za pomocà klucza do kó∏ mocno dokr´ciç

uchwyt.

OSTRZE˚ENIE

Przedni zaczep holowniczy musi byç
mocno dokr´cony. Zbyt luêne wkr´cenie
zaczepu mo˝e spowodowaç jego wyrwa-
nie podczas holowania, stwarzajàc nie-
bezpieczeƒstwo odniesienia powa˝nych
lub Êmiertelnych obra˝eƒ oraz uszkodze-
nia samochodu.

348

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

background image

Zablokowana dêwignia sterujàca
manualnej skrzyni biegów

Je˝eli dêwignia sterujàca pozostaje zablo-
kowana, nawet kiedy wy∏àcznik zap∏onu
znajduje si´ w pozycji „ON”, nale˝y post´-
powaç w nast´pujàcy sposób:

1. Obróciç kluczyk wy∏àcznika zap∏onu do

po∏o˝enia „LOCK” lub „ACC” (pojazdy
z wy∏àcznikiem zap∏onu tzw. stacyjkà) lub
ustawiç wy∏àcznik zap∏onu w pozycji
„ACC” lub „OFF”. Hamulec postojowy
powinien byç zaciàgni´ty.

2. Aby wcisnàç przycisk blokady, nale˝y

w∏o˝yç koƒcówk´ Êrubokr´tu w szczeli-
n´. Gdy przycisk blokady jest naciÊni´ty,
mo˝na przestawiç dêwigni´ sterujàcà.

3. Ustawiç dêwigni´ w po∏o˝eniu „N”.

4. Mocno naciskajàc peda∏ hamulca obróciç

wy∏àcznik zap∏onu do pozycji „ON”.

5. Sprawdziç, czy wskaênik w∏àczonego bie-

gu na tablicy przyrzàdów pokazuje „N”
lub w opisany dalej sposób upewniç si´,
czy nie jest w∏àczony ˝aden bieg.

• W celu upewnienia si´, czy po ustawieniu

dêwigni sterujàcej skrzyni biegów w po∏o˝e-
niu „N” nie jest w∏àczony ˝aden bieg, nale˝y
spróbowaç przetoczyç samochód. Je˝eli
bieg jest nadal w∏àczony, nale˝y obróciç wy-
∏àcznik zap∏onu do pozycji „ON” i przestawiç
dêwigni´ z po∏o˝enia „N” w po∏o˝enie „E” lub
„R”, a nast´pnie z powrotem w po∏o˝enie
„N”. Na koniec wy∏àczyç zap∏on. Wykonanie
tych czynnoÊci powinno spowodowaç prze-
∏àczenie na bieg luzem.

6. Naciskajàc peda∏ hamulca uruchomiç sil-

nik.

Jak najszybciej nale˝y zleciç Autoryzowanej
Stacji Obs∏ugi Toyoty sprawdzenie samochodu.

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

349

background image

Zgubienie kluczyków

Nowe kluczyki mo˝na nabyç w Autoryzowa-
nej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub innym specja-
listycznym warsztacie na podstawie numeru
kodowego i dostarczonego kluczyka g∏ów-
nego.

Nawet w przypadku zgubienia tylko jednego
kluczyka nale˝y zwróciç si´ do Autoryzowanej
Stacji Obs∏ugi Toyoty lub innego specjalistycz-
nego warsztatu w celu dorobienia nowego.
W przypadku zgubienia wszystkich g∏ównych
kluczyków dorobienie nowych jest niemo˝liwe
i musi byç wymieniony ca∏y uk∏ad immobilizera.

Pojazdy z systemem smart entry and start –
W przypadku zgubienia któregoÊ z kluczyków,
nale˝y zwróciç si´ do Autoryzowanej Stacji
Obs∏ugi Toyoty lub innego specjalistycznego
warsztatu w celu dorobienia nowego. Zgubie-
nie kluczyków zwi´ksza ryzyko kradzie˝y po-
jazdu. Wybierajàc si´ do Autoryzowanej Stacji
Obs∏ugi Toyoty lub innego specjalistycznego
warsztatu, nale˝y zabraç ze sobà wszystkie
kluczyki.

Nale˝y zapoznaç si´ z zaleceniami podanymi
pod has∏em „Kluczyki” na stronie 14 w Roz-
dziale 1–2.

Kluczyk z nadajnikiem zdalnego sterowania –

Nadajnik zdalnego sterowania w nowym klu-
czyku mo˝e sterowaç centralnym zamkiem
w tym samochodzie. Szczegó∏owych informacji
udzieli Autoryzowana Stacja Obs∏ugi Toyoty
lub inny specjalistyczny warsztat.

W przypadku zatrzaÊni´cia kluczyków w samo-
chodzie i niedost´pnoÊci kluczyków zapaso-
wych, niektóre Autoryzowane Stacje Obs∏ugi
Toyoty sà w stanie otworzyç drzwi za pomocà
specjalnego sprz´tu. Gdy zajdzie koniecznoÊç
wybicia szyby, najlepiej wybraç najmniejszà
bocznà, ze wzgl´du na najni˝sze koszty wy-
miany. Nale˝y zachowaç szczególnà ostro˝-
noÊç, by nie skaleczyç si´ od∏amkami szyby.

350

POST¢POWANIE W SYTUACJACH AWARYJNYCH

background image

Rozdzia∏ 5

ZAPOBIEGANIE KOROZJI
I PIEL¢GNACJA SAMOCHODU

• Ochrona antykorozyjna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
• Mycie i woskowanie nadwozia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
• Czyszczenie wn´trza samochodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355

ZAPOBIEGANIE KOROZJI I PIEL¢GNACJA SAMOCHODU

351

background image

Ochrona antykorozyjna

Firma Toyota, nie ustajàc w pracach badaw-
czych nad rozwojem konstrukcji i wykorzysta-
niem najnowszych dost´pnych technologii,
wykona∏a ju˝ swoje zadanie w zakresie zabez-
pieczenia antykorozyjnego, dostarczajàc samo-
chód o najwy˝szej jakoÊci wykoƒczenia. Reszta
nale˝y do u˝ytkownika. Prawid∏owa konserwa-
cja mo˝e dodatkowo przed∏u˝yç trwa∏oÊç anty-
korozyjnà pojazdu.

Najcz´stszymi przyczynami korozji sà:

• Gromadzenie si´ soli, brudu i wilgoci w trud-

no dost´pnych miejscach podwozia.

• Odpryskiwanie lakieru lub pod∏o˝a antykoro-

zyjnego, spowodowane przez drobne st∏ucz-
ki lub uderzenia kamieni i ˝wiru.

Szczególnà trosk´ o zabezpieczenie przed
korozjà zaleca si´, gdy samochód eksplo-
atowany jest w nast´pujàcych warunkach:

• Rozsypywane na drogach znaczne iloÊci soli

lub zwiàzków chemicznych ograniczajàcych
pylenie nawierzchni, powietrze nadmorskie,
charakteryzujàce si´ obecnoÊcià soli lub silne
zanieczyszczenie powietrza wyziewami prze-
mys∏owymi – wszystko to przyspiesza korozj´.

• Wysoka wilgotnoÊç powietrza, szczególnie

przy temperaturach w pobli˝u 0°C.

• Utrzymujàce si´ przez d∏ugi czas zawilgoce-

nie okreÊlonych fragmentów samochodu mo-
˝e równie˝ zapoczàtkowaç ich korozj´, nawet
jeÊli pozosta∏e cz´Êci samochodu sà suche.

• Wysokie temperatury przyspieszajà korozj´

tych elementów samochodu, które z powodu
niedostatecznej wentylacji nie mogà szybko
wysychaç.

W zwiàzku z tym pojawia si´ koniecznoÊç
utrzymywania ca∏ego samochodu – a szcze-
gólnie podwozia – w czystoÊci oraz naprawia-
nia na bie˝àco wszelkich uszkodzeƒ pow∏ok
lakierowych i ubytków zabezpieczenia antyko-
rozyjnego.

Przestrzeganie poni˝szych zaleceƒ pomo˝e
uchroniç samochód przed korozjà:

Nale˝y regularnie myç samochód. Jest to
oczywiÊcie uzasadnione wzgl´dami estetycz-
nymi, lecz w po∏àczeniu z dodatkowymi zabie-
gami s∏u˝y równie˝ ochronie przed korozjà:

• Je˝eli samochód jeêdzi zimà po drogach po-

sypywanych solà lub jest eksploatowany
w rejonach nadmorskich, nale˝y przynaj-
mniej raz w miesiàcu umyç podwozie stru-
mieniem wody, minimalizujàc w ten sposób
zagro˝enie korozjà.

• Najefektywniejsze jest mycie podwozia

i wn´k kó∏ wodà lub parà wodnà pod wyso-
kim ciÊnieniem. Na wn´ki kó∏ nale˝y zwracaç
szczególnà uwag´, poniewa˝ w tych miej-
scach b∏oto i brud sà s∏abo widoczne. Wi´cej
szkody mo˝e przynieÊç samo ich zmoczenie,
bez usuni´cia b∏ota i osadów. Dolne kraw´-
dzie drzwi, progi oraz profile noÊne podwozia
majà otwory odprowadzajàce wod´. Nie
mo˝na dopuÊciç do ich zatkania, poniewa˝
uwi´ziona w profilach woda przyspieszy pro-
ces korozji.

• Po sezonie zimowym nale˝y dok∏adnie umyç

podwozie samochodu.

Dodatkowe wskazówki podane sà pod has∏em
„Mycie i woskowanie nadwozia” na stronie 353.

Sprawdzaç stan pow∏ok lakierowych. W przy-
padku stwierdzenia odprysków lub zarysowaƒ
lakieru, ubytki te nale˝y natychmiast uzupe∏niç
wykonujàc zaprawki, co zapobiegnie powstaniu
ogniska korozji. Je˝eli odpryski lub zadrapania
si´gajà w g∏àb blachy, nale˝y zleciç napraw´
specjalistycznemu warsztatowi blacharskiemu.

Utrzymywaç w czystoÊci wn´trze samocho-
du.
Pod dywanikami mo˝e gromadziç si´ wo-
da i b∏oto, wywo∏ujàc korozj´. Co pewien czas
nale˝y sprawdzaç, czy pod∏oga pod dywanika-
mi jest sucha. Podczas przewo˝enia chemika-
liów, Êrodków myjàcych, nawozów, soli, itp.,
nale˝y zachowaç szczególnà ostro˝noÊç.
Ârodki te powinny byç przewo˝one w odpo-
wiednich pojemnikach. W przypadku rozlania
lub wycieku, natychmiast zmyç i wysuszyç za-
plamione miejsce.

352

ZAPOBIEGANIE KOROZJI I PIEL¢GNACJA SAMOCHODU

background image

U˝ywaç os∏on przeciwb∏otnych. Je˝eli samo-
chód jeêdzi po zasolonych lub zapiaszczonych
drogach, dobrze jest zamontowaç fartuchy
przeciwb∏otne, tzw. chlapacze. Najlepsze sà
os∏ony pe∏nowymiarowe, si´gajàce mo˝liwie
najbli˝ej nawierzchni. Zalecane jest odpowied-
nie zabezpieczenie antykorozyjne miejsca ich
mocowania. Elementy te mo˝na nabyç i zleciç
ich zamontowanie w Autoryzowanej Stacji Ob-
s∏ugi Toyoty lub innym specjalistycznym warsz-
tacie.

Trzymaç samochód w dobrze przewietrza-
nym gara˝u lub w zadaszonym miejscu. Nie
parkowaç w zawilgoconym i êle wentylowa-
nym gara˝u.
Po umyciu samochodu w gara˝u
lub wjechaniu mokrym lub zaÊnie˝onym pojaz-
dem, pomieszczenie ulega zawilgoceniu,
sprzyjajàcemu korozji. Je˝eli wentylacja jest
s∏aba, nawet w ogrzewanym gara˝u mo˝e
dojÊç do korozji samochodu.

Mycie i woskowanie nadwozia

Mycie samochodu

Samochód nale˝y utrzymywaç w czystoÊci,
poprzez regularne mycie.

W nast´pujàcych przypadkach mo˝e dojÊç do
os∏abienia warstwy lakieru lub korozji nadwo-
zia i innych cz´Êci. Nale˝y wtedy jak najszyb-
ciej umyç samochód.

• Jazda w rejonach nadmorskich

• Jazda po drodze pokrytej Êrodkiem chemicz-

nym przeciw oblodzeniu

• Zaplamienie smo∏à, ˝ywicà, ptasimi odcho-

dami lub przyklejonymi owadami

• Jazda w rejonach zadymionych, o powietrzu

zanieczyszczonym sadzà, py∏em, py∏em ˝e-
lazowym i substancjami chemicznymi

• Wyraêne Êlady zabrudzenia nadwozia ku-

rzem i b∏otem

Mycie r´czne

Samochód nale˝y myç w cieniu. Je˝eli nad-
wozie by∏o nagrzane na s∏oƒcu, nale˝y od-
czekaç, a˝ ostygnie.

UWAGA

Je˝eli zachodzi potrzeba odchylenia wycie-
raczek do pozycji pionowej w celu umycia
szyby pojazdu, nale˝y w pierwszej kolejno-
Êci wyprostowaç rami´ wycieraczki po
stronie kierowcy. I odwrotnie, przywraca-
jàc wycieraczkom ich pierwotne po∏o˝enie,
nale˝y najpierw z∏o˝yç wycieraczk´ po
stronie pasa˝era. Nieprzestrzeganie po-
wy˝szych zaleceƒ mo˝e spowodowaç
uszkodzenie wycieraczek.

OSTRZE˚ENIE

• Podczas mycia spodu nadwozia nale˝y

uwa˝aç, by nie skaleczyç ràk.

• Wysoka temperatura spalin sprawia, ˝e

rura wydechowa znacznie si´ nagrze-
wa. W trakcie mycia pojazdu, nale˝y
zachowaç ostro˝noÊç i nie dotykaç
rury wydechowej, dopóki nie ostygnie.
W przeciwnym razie, mo˝na doznaç po-
parzeƒ.

ZAPOBIEGANIE KOROZJI I PIEL¢GNACJA SAMOCHODU

353

background image

1. Zmyç strumieniem wody luêne czàstki bru-

du. Usunàç wszelkie pozosta∏oÊci b∏ota i so-
li na podwoziu i we wn´kach kó∏.

2. Myç ∏agodnym szamponem do nadwozi sa-

mochodowych, stosujàc si´ do zaleceƒ pro-
ducenta. Pos∏ugiwaç si´ mi´kkà Êciereczkà,
cz´sto p∏uczàc jà w roztworze szamponu.
Nie wolno szorowaç – zabrudzenie pozosta-
wiç wy∏àcznie dzia∏aniu szamponu i wody.

Ozdobne os∏ony kó∏ wykonane z tworzywa:
Ozdobne os∏ony kó∏ wykonane z tworzywa
mo˝na ∏atwo uszkodziç substancjami orga-
nicznymi. W przypadku zachlapania substan-
cjami organicznymi nale˝y os∏on´ zmyç wodà
i sprawdziç, czy nie uleg∏a uszkodzeniu.

Tarcze kó∏ ze stopu aluminium: Myç wy∏àcznie
∏agodnym szamponem lub neutralnym deter-
gentem.

Zderzaki z tworzywa: Myç ostro˝nie. Nie u˝y-
waç agresywnych zmywaczy. Powierzchnia
zderzaków jest mi´kka.

Lampy zewn´trzne: Myç ostro˝nie. Nie stoso-
waç substancji organicznych i nie czyÊciç
twardà szczotkà. Mo˝e to spowodowaç uszko-
dzenie powierzchni lampy.

Plamy ze smo∏y: Zmywaç terpentynà lub zmy-
waczami oboj´tnymi dla lakieru.

3. Dok∏adnie sp∏ukaç nadwozie, poniewa˝ za-

schni´ty szampon pozostawi zacieki. Przy
upalnej pogodzie mo˝e okazaç si´ koniecz-
ne sp∏ukanie ka˝dej cz´Êci nadwozia od-
dzielnie, bezpoÊrednio po jej umyciu.

4. Osuszyç samochód przy u˝yciu czystej,

mi´kkiej bawe∏nianej szmatki, aby nie pozo-
sta∏y Êlady wyschni´tych kropli wody. Nie
nale˝y trzeç ani mocno naciskaç, poniewa˝
grozi to zarysowaniem lakieru.

Mycie w myjni automatycznej

Samochód mo˝na myç w myjni automatycz-
nej, pami´tajàc jednak, ˝e niektóre rodzaje
szczotek, niefiltrowana woda lub sam proces
mycia mo˝e spowodowaç zarysowania pow∏ok
lakierowych. Zarysowania zmniejszajà odpor-
noÊç lakieru i jego po∏ysk, szczególnie przy
ciemniejszych kolorach nadwozia. Pracownik
myjni powinien byç w stanie okreÊliç, czy jest
ona bezpieczna dla lakieru tego samochodu.

Woskowanie

Polerowanie i woskowanie sà zalecanymi
zabiegami dla utrzymania oryginalnego
pi´kna pow∏ok lakierowych.

Raz w miesiàcu lub jeÊli woda na nadwoziu
samochodu nie sp∏ywa dobrze, nale˝y nadwo-
zie nawoskowaç.

1. Przed woskowaniem nale˝y zawsze umyç

i osuszyç nadwozie, nawet w przypadku
u˝ycia wosku w po∏àczeniu ze zmywaczem.

2. U˝ywaç dobrej jakoÊci Êrodków do polero-

wania i woskowania. Je˝eli pow∏oka lakiero-
wa jest mocno zniszczona, nale˝y u˝yç
Êrodka polerujàco-zmywajàcego, a nast´p-
nie woskowaç. Dok∏adnie przestrzegaç za-
leceƒ i ostrze˝eƒ producenta. Elementy
chromowane nale˝y polerowaç i woskowaç
podobnie jak pow∏oki lakierowe.

Dysze spryskiwacza przedniej szyby: JeÊli po-
jazd zosta∏ poddany woskowaniu nale˝y upew-
niç si´, czy dysze spryskiwacza nie zosta∏y
zatkane. JeÊli taka sytuacja zaistnieje, nale˝y
skontaktowaç si´ z Autoryzowanà Stacjà Ob-
s∏ugi Toyoty lub innym specjalistycznym warsz-
tatem.

UWAGA

Przed wjazdem do myjni automatycznej
nale˝y zdjàç anten´, aby nie uleg∏a
uszkodzeniu.

UWAGA

• Nie u˝ywaç substancji organicznych

(benzyny, nafty lub silnych rozpuszczal-
ników), poniewa˝ mogà okazaç si´ tok-
syczne lub spowodowaç uszkodzenia.

• Do mycia pojazdu nie wolno u˝ywaç

twardej szczotki, gdy˝ mog∏oby to do-
prowadziç do uszkodzenia pow∏oki la-
kierowej.

354

ZAPOBIEGANIE KOROZJI I PIEL¢GNACJA SAMOCHODU

background image

Lampy zewn´trzne: Nie nale˝y woskowaç po-
wierzchni lamp. Wosk mo˝e spowodowaç
uszkodzenie powierzchni klosza lampy. JeÊli
przez przypadek powierzchnia lampy zosta∏a
nawoskowana, warstw´ wosku nale˝y zetrzeç
lub zmyç.

3. Je˝eli woda na nadwoziu rozlewa si´ du˝y-

mi plamami, zamiast natychmiast sp∏ywaç
pozostawiajàc jedynie drobne kropelki, wo-
skowanie nale˝y powtórzyç.

Lakier zaprawkowy

Do naprawy drobnych ubytków lub zadra-
paƒ lakieru s∏u˝y lakier zaprawkowy.

Uszkodzenie nale˝y zamalowaç mo˝liwie naj-
szybciej po jego zauwa˝eniu, zanim pojawi si´
korozja. W tym celu nale˝y zaopatrzyç si´
w ma∏y p´dzelek i dobrze wymieszaç lakier za-
prawkowy. Naprawiane miejsce powinno byç
oczyszczone i suche. Zasadà obowiàzujàcà
przy wykonywaniu zaprawek jest zamalowy-
wanie jedynie samego ubytku lakieru. W ten
sposób zaprawka b´dzie najmniej widoczna.
Nak∏adaç minimalnà iloÊç lakieru i nie rozpro-
wadzaç go wokó∏ miejsca uszkodzenia.

Czyszczenie wn´trza samochodu

Tapicerka z tworzywa

Tapicerk´ z tworzywa sztucznego doskona-
le myje si´ roztworem ∏agodnego myd∏a lub
detergentu.

Przed umyciem nale˝y dok∏adnie oczyÊciç ta-
picerk´ z nagromadzonych zanieczyszczeƒ za
pomocà odkurzacza. Nast´pnie gàbkà lub
mi´kkà szmatkà rozprowadziç roztwór myd∏a
na tapicerce. Pozostawiç przez kilka minut, a˝
roztwór wsiàknie i rozmi´kczy brud, a nast´p-
nie wytrzeç do czysta wilgotnà szmatkà. W ra-
zie potrzeby proces powtórzyç. Mo˝na równie˝
u˝yç dost´pnych na rynku pianek do czysz-
czenia tapicerki z tworzywa. W tym przypadku
nale˝y stosowaç si´ do zaleceƒ producenta.

UWAGA

Do czyszczenia wn´trza nie u˝ywaç roz-
puszczalników, zmywaczy, benzyny ani
Êrodków do mycia szyb.

OSTRZE˚ENIE

• Samochody z bocznymi poduszkami

powietrznymi lub samochody z boczny-
mi oraz kurtynowymi poduszkami po-
wietrznymi:

Nale˝y uwa˝aç, by nie rozlaç wody lub
roztworu zmywajàcego na pod∏og´. Mo-
˝e to spowodowaç wadliwe dzia∏anie
bocznych poduszek powietrznych lub
bocznych poduszek i kurtyn powietrz-
nych, co stwarza ryzyko odniesienia
powa˝nych obra˝eƒ cia∏a.

• Nie nale˝y myç pod∏ogi samochodu wo-

dà, ani nie dopuszczaç do jej zalania
podczas mycia nadwozia lub wn´trza.
Woda mo˝e dostaç si´ do podzespo∏ów
systemu audio lub innych urzàdzeƒ
elektrycznych, umieszczonych nad lub
pod wyk∏adzinà (lub dywanikiem), i spo-
wodowaç ich uszkodzenie. Ponadto mo-
˝e doprowadziç do korozji nadwozia.

UWAGA

Gdy samochód ma byç woskowany na
goràco w kabinie termicznej, nale˝y zde-
montowaç zderzaki z tworzywa. Wysoka
temperatura powoduje ich uszkodzenie.

UWAGA

W przypadku zatkania dyszy spryskiwa-
cza nie nale˝y podejmowaç próby udro˝-
nienia jej przy pomocy szpilki lub innego
przedmiotu. Dysza mo˝e zostaç uszko-
dzona.

ZAPOBIEGANIE KOROZJI I PIEL¢GNACJA SAMOCHODU

355

background image

Wyk∏adzina dywanowa

Do czyszczenia wyk∏adzin dywanowych
u˝ywaç dobrych szamponów wysokopie-
niàcych.

Dok∏adnie oczyÊciç wyk∏adzin´ odkurzaczem.
Dost´pnych jest wiele rodzajów pianek do
czyszczenia: niektóre sà w aerozolu, inne
w proszku lub w p∏ynie, które miesza si´ z wo-
dà w celu wytworzenia piany. Do nanoszenia
piany pos∏u˝yç si´ gàbkà lub szczotkà. Czy-
Êciç ruchami kolistymi.

Nie moczyç wyk∏adziny wodà. Najlepsze rezul-
taty uzyskuje si´ utrzymujàc wyk∏adzin´
w mo˝liwie suchym stanie. Zapoznaç si´ z za-
leceniami producenta i ÊciÊle ich przestrzegaç.

Pasy bezpieczeƒstwa

Pasy bezpieczeƒstwa mo˝na czyÊciç my-
d∏em z wodà lub ciep∏à wodà.

Pos∏ugiwaç si´ szmatkà lub gàbkà. W trakcie
czyszczenia przejrzeç pasy, czy nie sà nad-
miernie zu˝yte, wystrz´pione lub czy nie majà
przeci´ç.

Szyby

Szyby mo˝na myç dowolnym p∏ynem prze-
znaczonym do tego celu.

Panel sterowania klimatyzacji, systemu au-
dio, deska rozdzielcza, konsola Êrodkowa
i prze∏àczniki

Do czyszczenia u˝yç mi´kkiej, wilgotnej
szmatki.

Zmoczyç czystà, mi´kkà szmatk´ zimnà lub
ciep∏à wodà, a nast´pnie delikatnie zmyç
czyszczonà powierzchni´.

UWAGA

• Nie u˝ywaç substancji organicznych

(rozpuszczalników, nafty, alkoholu,
benzyny i in.) oraz zwiàzków zasado-
wych lub kwasowych. Mogà one spo-
wodowaç odbarwienie, zaplamienie lub
inne uszkodzenia powierzchni.

• U˝ywajàc zmywaczy lub Êrodków pole-

rujàcych nale˝y upewniç si´, czy nie
zawierajà one wymienionych wy˝ej
substancji.

• U˝ywajàc p∏ynnych Êrodków do renowa-

cji nadwozi nie wolno dopuÊciç do ich
rozlania na powierzchniach wewn´trz-
nych, poniewa˝ Êrodki takie mogà za-
wieraç wymienione wy˝ej sk∏adniki.
Wszelkie zaplamienia nale˝y natych-
miast usunàç w opisany wczeÊniej spo-
sób.

UWAGA

Myjàc wewn´trznà powierzchni´ tylnej
szyby nale˝y uwa˝aç, by nie uszkodziç
Êcie˝ki przewodu grzejnego lub z∏àczy
elektrycznych.

UWAGA

• Nie wolno stosowaç ˝adnych Êrodków

wybielajàcych, które mogà os∏abiç tka-
nin´ pasów.

• Nie u˝ywaç pasów bezpieczeƒstwa, do-

póki nie wyschnà.

356

ZAPOBIEGANIE KOROZJI I PIEL¢GNACJA SAMOCHODU

background image

Obicia skórzane

Obicia skórzane mo˝na czyÊciç neutralny-
mi Êrodkami przeznaczonymi do tkanin we∏-
nianych.

Zmyç brud przy u˝yciu mi´kkiej szmatki zwil-
˝onej 5% roztworem neutralnego detergentu
przeznaczonego do czyszczenia we∏ny. Na-
st´pnie dok∏adnie wytrzeç Êlady roztworu my-
jàcego czystà, wilgotnà szmatkà.

Po umyciu lub zamoczeniu jakiegokolwiek
fragmentu obicia skórzanego nale˝y miejsce
osuszyç mi´kkà, czystà i suchà szmatkà. Na-
st´pnie pozostawiç do wyschni´cia w prze-
wiewnym, zacienionym miejscu.

W razie jakichkolwiek wàtpliwoÊci odnoÊnie
czyszczenia samochodu, Autoryzowana Sta-
cja Obs∏ugi Toyoty lub inny profesjonalny
warsztat s∏u˝à wszelkà pomocà.

• W upalne letnie dni wn´trze samochodu

∏atwo si´ nagrzewa, dlatego nale˝y uni-
kaç k∏adzenia na skórzanych obiciach
przedmiotów wykonanych z tworzyw
sztucznych, winylu lub zawierajàcych
˝ywice, poniewa˝ po rozgrzaniu majà
tendencj´ do przywierania do skóry.

• Nieprawid∏owe czyszczenie obiç skó-

rzanych mo˝e spowodowaç ich odbar-
wienie lub zaplamienie.

UWAGA

• Je˝eli plama jest niemo˝liwa do usu-

ni´cia neutralnym detergentem, mo˝na
u˝yç zmywacza nie zawierajàcego roz-
puszczalników organicznych.

• Do czyszczenia obiç skórzanych nie

wolno u˝ywaç substancji organicz-
nych, w rodzaju benzyny, alkoholu lub
roztworów kwasów, poniewa˝ mogà
spowodowaç odbarwienie.

• U˝ycie szczotki nylonowej, szmatki

z w∏ókien syntetycznych i podobnych
materia∏ów mo˝e spowodowaç podra-
panie powierzchni lica skóry.

• Na zaplamionej powierzchni skóry mo-

˝e rozwinàç si´ pleʃ. Obicia nale˝y
szczególnie chroniç przed zaplamie-
niem olejem. Skórzane obicia nale˝y
utrzymywaç w sta∏ej czystoÊci.

• D∏ugie dzia∏anie promieni s∏onecznych

mo˝e spowodowaç stwardnienie i skur-
czenie skóry. Samochód, szczególnie
latem, powinien byç parkowany w miej-
scach zacienionych.

ZAPOBIEGANIE KOROZJI I PIEL¢GNACJA SAMOCHODU

357

background image

358

ZAPOBIEGANIE KOROZJI I PIEL¢GNACJA SAMOCHODU

background image

Rozdzia∏ 6

OBS¸UGA OKRESOWA

• Informacje na temat przeglàdów okresowych . . . . . . . . . . . . . . . 360
• Kiedy samochód wymaga naprawy? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361

OBS¸UGA OKRESOWA

359

background image

Informacje na temat przeglàdów
okresowych

Regularne przeprowadzanie przeglàdów
technicznych ma zasadnicze znaczenie.

Zalecamy dokonywanie przeglàdów i obs∏ugi
technicznej samochodu zgodnie ze schematem
obs∏ugi okresowej, zamieszczonym w oddziel-
nej ksià˝eczce. Regularnie przeprowadzana
obs∏uga okresowa zapewni:

• Prawid∏owe zu˝ycie paliwa

• D∏ugà eksploatacj´ samochodu

• PrzyjemnoÊç z prowadzenia samochodu

• Bezpiecznà jazd´

• NiezawodnoÊç pojazdu

• Obs∏ug´ gwarancyjnà

• Spe∏nianie wymogów okreÊlonych przepisa-

mi o dopuszczeniu pojazdów do ruchu

Samochód ten jest ekonomiczny zarówno
w eksploatacji, jak i pod wzgl´dem kosztów
obs∏ugi technicznej. Wiele spoÊród do tej pory
obowiàzujàcych czynnoÊci obs∏ugi okresowej
zosta∏o wyeliminowanych lub nie sà wymaga-
ne tak cz´sto. Aby mieç pewnoÊç, ˝e pojazd
jest w idealnym stanie technicznym, nale˝y
przestrzegaç terminarza obs∏ugi okresowej.

Szczegó∏owy plan obs∏ugi okresowej poda-
ny jest w ksià˝ce obs∏ugi serwisowej lub
w ksià˝ce gwarancyjnej.

Gdzie mo˝na dokonaç przeglàdów?

Aby zachowaç samochód w jak najlepszym
stanie, zalecamy wykonywanie napraw i serwi-
sowanie pojazdu w Autoryzowanych Stacjach
Obs∏ugi Toyoty lub innych specjalistycznych
warsztatach. Naprawy gwarancyjne nale˝y
wykonywaç w Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi
Toyoty, gdzie zostanà u˝yte oryginalne cz´Êci
Toyoty. Korzystanie z us∏ug Autoryzowanej
Stacji Obs∏ugi Toyoty w przypadku napraw po-
gwarancyjnych tak˝e jest korzystne, poniewa˝
ich pracownicy specjalizujà si´ w naprawach
samochodów Toyota, i sà w stanie profesjo-
nalnie rozwiàzaç wszelkie problemy zwiàzane
z eksploatacjà samochodu.

Autoryzowane Stacje Obs∏ugi Toyoty lub inne
specjalistyczne warsztaty wykonajà wszystkie
okresowe czynnoÊci serwisowe profesjonalnie
i za rozsàdnà cen´.

Wykonywanie obs∏ugi we w∏asnym zakresie

Wiele punktów obs∏ugi okresowej jest ∏atwych
do wykonania dla osoby o pewnych zdolno-
Êciach mechanicznych, dysponujàcej kilkoma
podstawowymi narz´dziami samochodowymi.
Wskazówki dotyczàce wykonania tych czynno-
Êci podane sà w Rozdziale 7 na stronie 363.

360

OBS¸UGA OKRESOWA

background image

Nale˝y jednak zwróciç uwag´ na to, ˝e niektó-
re czynnoÊci obs∏ugowe wymagajà u˝ycia spe-
cjalnych narz´dzi oraz wysokich umiej´tnoÊci.
Dlatego nale˝y je zleciç wykwalifikowanym me-
chanikom. Nawet gdy u˝ytkownik ma doÊwiad-
czenie mechaniczne, zalecamy powierzenie
czynnoÊci obs∏ugi okresowej Autoryzowanej
Stacji Obs∏ugi Toyoty, która dodatkowo b´dzie
prowadziç zapis przebiegu przeglàdów okreso-
wych tego samochodu. Zapis taki b´dzie po-
mocny na wypadek korzystania z naprawy
gwarancyjnej.

Terminy kolejnych przeglàdów i obs∏ugi
okresowej ustalane sà dla okreÊlonego
przebiegu samochodu lub czasu jego u˝yt-
kowania, w zale˝noÊci od tego, co nast´pu-
je wczeÊniej.

Przewody gumowe (w uk∏adach ch∏odzenia
silnika i ogrzewania wn´trza, hamulcowym
oraz paliwowym) powinny byç sprawdzane
przez wykwalifikowanych mechaników,
zgodnie z terminarzem obs∏ugi okresowej.

Sà to szczególnie wa˝ne punkty obs∏ugi okre-
sowej. Uszkodzone lub zestarza∏e przewody
nale˝y natychmiast wymieniç na nowe. Gumo-
we przewody podlegajà procesowi starzenia,
co objawia si´ ich puchni´ciem, twardnieniem
i p´kaniem.

Kiedy samochód wymaga
naprawy?

Nale˝y zwracaç uwag´ na wszelkie zmiany
w zachowaniu si´ samochodu podczas jazdy,
nietypowe odg∏osy i inne oznaki Êwiadczàce
o koniecznoÊci sprawdzenia samochodu. Naj-
wa˝niejsze z nich, to:

• Przerywana praca lub d∏awienie si´ silnika,

odg∏osy „dzwonienia”.

• Wyraêna utrata mocy.

• Nietypowe odg∏osy dobiegajàce z silnika.

• Âlady wycieków pod samochodem (jednak

woda kapiàca z klimatyzatora po jego pracy
jest zjawiskiem normalnym).

• Zmiana odg∏osu pracy uk∏adu wydechowego

(Mo˝e to byç objawem ulatniania si´ niebez-
piecznego dla zdrowia tlenku w´gla. Nale˝y
wtedy jechaç z otwartymi oknami i natych-
miast zleciç sprawdzenie uk∏adu wydecho-
wego.)

• Widoczne obni˝enie ciÊnienia w oponie, pisk

ogumienia przy skr´caniu, nierównomierne
zu˝ycie bie˝nika.

• Âciàganie samochodu w jednà stron´ pod-

czas jazdy po p∏askiej, prostej drodze.

• Nietypowe odg∏osy towarzyszàce pracy ele-

mentów zawieszenia.

• Spadek skutecznoÊci hamulców, „mi´kki” pe-

da∏ hamulca lub sprz´g∏a, zapadanie si´ pe-
da∏u niemal do pod∏ogi, Êciàganie samochodu
w jednà stron´ podczas hamowania.

• Sta∏e utrzymywanie si´ temperatury silnika

powy˝ej normalnego zakresu.

Zaobserwowanie jednego z powy˝szych obja-
wów wymaga niezw∏ocznego oddania samocho-
du do regulacji lub naprawy w Autoryzowanej
Stacji Obs∏ugi Toyoty.

OSTRZE˚ENIE

Jazda niesprawnym samochodem mo˝e
doprowadziç do powa˝nej jego awarii,
grozi spowodowaniem wypadku i odnie-
sieniem obra˝eƒ cia∏a.

OBS¸UGA OKRESOWA

361

background image

362

OBS¸UGA OKRESOWA

background image

Rozdzia∏ 7–1

OBS¸UGA DO WYKONANIA
WE W¸ASNYM ZAKRESIE

Wprowadzenie

• Widok komory silnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
• Rozmieszczenie bezpieczników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
• Ârodki ostro˝noÊci podczas wykonywania obs∏ugi . . . . . . . . . . . . 369
• Miejsca przy∏o˝enia podnoÊnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Wprowadzenie

363

background image

1. Zbiornik p∏ynu do spryskiwaczy szyb

2. Miarka poziomu oleju silnikowego

3. Zespó∏ topliwego ∏àcza

zabezpieczajàcego

4. Akumulator

5. Skrzynka bezpieczników

6. Zbiornik wyrównawczy p∏ynu ch∏odzàcego

7. Ch∏odnica

8. Skraplacz

9. Wentylator elektryczny

10. Korek wlewu oleju silnikowego

11. Skrzynka bezpieczników (tylko pojazdy

z systemem kontroli stabilnoÊci lub
z automatycznym w∏àczaniem Êwiate∏
mijania).

364

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Wprowadzenie

Widok komory silnika

óSilnik 1KR-FE

background image

1. Zbiornik p∏ynu do spryskiwaczy szyb

2. Korek wlewu oleju silnikowego

3. Zespó∏ topliwego ∏àcza

zabezpieczajàcego

4. Akumulator

5. Skrzynka bezpieczników

6. Zbiornik wyrównawczy p∏ynu ch∏odzàcego

7. Ch∏odnica

8. Skraplacz

9. Wentylator elektryczny

10. Miarka poziomu oleju silnikowego

12. Skrzynka bezpieczników (tylko pojazdy

z systemem kontroli stabilnoÊci lub
z automatycznym w∏àczaniem Êwiate∏
mijania).

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Wprowadzenie

365

óSilnik 2SZ-FE

background image

1. Skrzynka bezpieczników (tylko pojazdy

z systemem kontroli stabilnoÊci lub
z automatycznym w∏àczaniem Êwiate∏
mijania).

2. Korek wlewu oleju silnikowego

3. Filtr paliwa

4. Zespó∏ topliwego ∏àcza

zabezpieczajàcego

5. Akumulator

6. Skrzynka bezpieczników

7. Ch∏odnica powietrza do∏adowujàcego

8. Wentylator elektryczny

9. Skraplacz

10. Ch∏odnica

11. Miarka poziomu oleju silnikowego

12. Zbiornik wyrównawczy p∏ynu ch∏odzàcego

13. Zbiornik p∏ynu do spryskiwaczy szyb

366

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Wprowadzenie

óSilnik 1ND-TV

background image

Rozmieszczenie bezpieczników

Pojazdy z kierownicà po lewej stronie

Pojazdy z kierownicà po prawej stronie

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Wprowadzenie

367

background image

Pojazdy z kierownicà po lewej stronie

Pojazdy z kierownicà po prawej stronie

Tylko pojazdy z systemem kontroli stabil-
noÊci lub z automatycznym w∏àczaniem
Êwiate∏ mijania

368

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Wprowadzenie

Bezpieczniki
zapasowe

background image

Ârodki ostro˝noÊci podczas
samodzielnego wykonywania
obs∏ugi

Wykonujàc samodzielnie czynnoÊci obs∏u-
gowe, nale˝y ÊciÊle przestrzegaç odpowied-
nich, podanych dalej, instrukcji.

Nale˝y mieç ÊwiadomoÊç, ˝e niew∏aÊciwie lub
nie do koƒca wykonana obs∏uga mo˝e dopro-
wadziç do awarii samochodu.

Podane tu zalecenia dotyczà jedynie tych
czynnoÊci obs∏ugowych, które sà stosunkowo
proste do wykonania dla w∏aÊciciela. Jak po-
dano w Rozdziale 6, pozostajà jednak jeszcze
pewne czynnoÊci obs∏ugowe, które powinny
byç wykonywane przez wykwalifikowanych
mechaników w Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi
Toyoty, wyposa˝onych w narz´dzia specjalne.

Wykonujàc czynnoÊci obs∏ugowe nale˝y za-
chowaç szczególnà ostro˝noÊç, by zapobiec
nieszcz´Êliwemu wypadkowi. Podano tu kilka
zaleceƒ, których nale˝y przestrzegaç ze szcze-
gólnà troskà:

• Nie wolno wsuwaç si´ pod samochód

wsparty na przenoÊnym podnoÊniku.
W tym celu nale˝y podeprzeç go na sto-
jakach warsztatowych lub innych sta-
∏ych podporach.

• Pracujàc w pobli˝u elektrycznych wen-

tylatorów ch∏odnicy lub os∏ony wlotu
ch∏odnicy nale˝y wy∏àczyç zap∏on.
W przeciwnym razie, gdy temperatura
silnika b´dzie wysoka lub w∏àczona b´-
dzie klimatyzacja, wentylatory mogà si´
samoczynnie uruchomiç.

• Podczas prac pod lub przy samochodzie,

przy których istnieje ryzyko zapylenia
oczu, uderzenia spadajàcymi przedmio-
tami, polania p∏ynami itp., nale˝y mieç
na∏o˝one okulary ochronne.

• Zu˝yty olej silnikowy zawiera potencjal-

nie niebezpieczne dla zdrowia zwiàzki,
mogàce wywo∏ywaç obra˝enia lub choro-
by skóry, np. poparzenia lub raka skóry,
dlatego nale˝y uwa˝aç, aby nie nara˝aç
si´ na zbyt d∏ugi lub zbyt cz´sty kontakt
z nim. Plamy oleju na r´kach mo˝na usu-
waç myjàc je dok∏adnie myd∏em i wodà.

• Nie pozostawiaç zu˝ytego oleju w miej-

scach, do których majà dost´p dzieci.

• Zu˝yty olej silnikowy oraz filtry oleju na-

le˝y sk∏adowaç wy∏àcznie w miejscach
do tego przeznaczonych, z zachowa-
niem wymogów ochrony Êrodowiska.
Nie wolno wrzucaç filtrów do zwyk∏ych
pojemników na Êmieci, wylewaç oleju
do kanalizacji lub rozlewaç go na ziemi.
W celu uzyskania informacji na temat
sposobów przekazywania do wtórnego
przetworzenia oraz miejsc wyrzucania
przepracowanych olejów silnikowych
i filtrów, najlepiej skontaktowaç si´
z Autoryzowanà Stacjà Obs∏ugi Toyoty
lub najbli˝szym warsztatem samocho-
dowym.

• Szczególnà ostro˝noÊç nale˝y zacho-

waç przy uzupe∏nianiu p∏ynu hamulco-
wego i p∏ynu do wspomagania sprz´g∏a,
poniewa˝ sà one niebezpieczne dla
oczu oraz niszczà lakier. W przypadku
dostania si´ p∏ynu do oczu nale˝y je
przep∏ukaç wodà. Je˝eli to nie pomo˝e,
nale˝y zwróciç si´ do lekarza.

OSTRZE˚ENIE

• Gdy silnik pracuje, nale˝y uwa˝aç, by

r´ce, cz´Êci ubrania lub narz´dzia nie
znalaz∏y si´ w pobli˝u obracajàcego si´
wentylatora ch∏odnicy lub paska klino-
wego. (Zaleca si´ zdj´cie obràczki, ze-
garka i krawata).

• Silnik, ch∏odnica, kolektor wydechowy,

zbiornik p∏ynu w uk∏adzie wspomagania
kierownicy, kapturki ochronne Êwiec
i inne cz´Êci w przedziale silnikowym
bezpoÊrednio po jeêdzie sà goràce. Na-
le˝y uwa˝aç, by ich nie dotknàç. Olej
silnikowy, p∏yny robocze i Êwiece rów-
nie˝ mogà byç goràce.

• Gdy silnik jest goràcy, nie nale˝y od-

kr´caç zakr´tki ch∏odnicy, ani luzowaç
korków spustowych, gdy˝ grozi to po-
parzeniem.

• W komorze silnika nie nale˝y zostawiaç

przedmiotów ∏atwopalnych, takich jak
papier lub szmaty.

• Nie nale˝y zbli˝aç si´ z otwartym

ogniem do akumulatora lub elementów
uk∏adu paliwowego. Wydzielajàce si´
w ich pobli˝u opary sà ∏atwopalne.

• Szczególnà ostro˝noÊç nale˝y zacho-

waç przy obs∏udze akumulatora. Zawiera
on trujàcy i silnie ˝ràcy kwas siarkowy.

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Wprowadzenie

369

background image

UWAGA

• Przewody elektryczne akumulatora oraz

przewody zap∏onowe znajdujà si´ pod
napi´ciem. Nale˝y uwa˝aç, aby nie spo-
wodowaç zwarcia.

• Do ch∏odnicy mo˝na dolewaç jedynie

p∏yn „TOYOTA Super Long Life Co-
olant” lub jego zamiennik na bazie gliko-
lu etylenowego bez krzemianów, aminy,
azotynów i boranu, wyprodukowany
w technologii hybrydowego kwasu or-
ganicznego. „TOYOTA Super Long Life
Coolant” jest mieszaninà 50% p∏ynu
ch∏odzàcego i 50% wody destylowanej.

• Plamy po rozlaniu p∏ynu ch∏odzàcego

nale˝y natychmiast zmyç wodà, zapo-
biegajàc uszkodzeniu powierzchni za-
lanej cz´Êci lub lakieru.

• Nie wolno dopuÊciç do przedostania

si´ do wn´trza otworów Êwiec zap∏ono-
wych jakichkolwiek zanieczyszczeƒ.

• Nie dociskaç zewn´trznej elektrody Êwie-

cy zap∏onowej do elektrody Êrodkowej.

• Stosowaç wy∏àcznie odpowiedniego ty-

pu Êwiece zap∏onowe. U˝ycie Êwiec in-
nych ni˝ zalecane mo˝e doprowadziç do
uszkodzenia silnika, spadku jego mocy
oraz powodowaç zak∏ócenia radiowe.

• Uk∏adu wspomagania kierownicy nie

wolno nape∏niaç powy˝ej ustalonego po-
ziomu, poniewa˝ mo˝e to spowodowaç
uszkodzenie mechanizmu wspomagania.

• W przypadku rozlania p∏ynu hamulcowe-

go nale˝y go zmyç wodà, zapobiegajàc
uszkodzeniu powierzchni zaplamionej
cz´Êci lub lakieru.

• Jazda z wyj´tym wk∏adem filtra powie-

trza doprowadzi do przyspieszonego zu-
˝ycia silnika. Strzelanie (wybuchowe
spalanie mieszanki) w kolektorze doloto-
wym mo˝e spowodowaç po˝ar w prze-
dziale silnikowym.

• Nale˝y uwa˝aç, by nie zadrapaç szyby

ramieniem wycieraczki.

• Przed zamkni´ciem pokrywy silnika

upewniç si´, czy nie pozosta∏y pod nià
˝adne narz´dzia, szmaty itp.

• Nie zwi´kszaç gwa∏townie pr´dkoÊci

obrotowej silnika pracujàcego na biegu
ja∏owym, je˝eli wskaênik w∏àczonego
biegu na tablicy przyrzàdów nie poka-
zuje pozycji „N”. NaciÊni´cie peda∏u
przyspieszania, gdy dêwignia sterujàca
skrzyni biegów jest w jakiejkolwiek
innej pozycji ni˝ „N”, grozi niespodzie-
wanym ruszeniem samochodu i spowo-
dowaniem wypadku.

370

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Wprowadzenie

background image

Miejsca przy∏o˝enia podnoÊnika

Przy podnoszeniu samochodu nale˝y pod-
noÊnik prawid∏owo ustawiç, jak pokazano
na rysunku.

Miejsca przy∏o˝enia podnoÊnika . . . . . .

Z przodu – Poprzeczka przedniego

zawieszenia

Z ty∏u – Dolna cz´Êç tylnego panelu

zewn´trznego

Miejsca przy∏o˝enia podpory
i podnoÊnika pantografowego . . . . . . . .

UWAGA

Nieprawid∏owe ustawienie podnoÊnika
grozi uszkodzeniem samochodu.

OSTRZE˚ENIE

Przy podnoszeniu samochodu podnoÊni-
kiem, dla w∏asnego bezpieczeƒstwa nale˝y:

• Post´powaç zgodnie z instrukcjà pod-

noszenia samochodu.

• Nie wolno dopuÊciç, aby jakakolwiek

cz´Êç cia∏a znalaz∏a si´ pod samocho-
dem wspartym jedynie na podnoÊniku.
Grozi to odniesieniem obra˝eƒ.

• Nie uruchamiaç silnika w samochodzie

wspartym na podnoÊniku.

• Ustawiç samochód w p∏askim, poziomym

miejscu o twardym pod∏o˝u i mocno za-
ciàgnàç hamulec postojowy. Przestawiç
dêwigni´ sterujàcà manualnej skrzyni
biegów z funkcjà automatycznego prze∏à-
czania biegów w po∏o˝enie „E(1)”, „M(1)”
lub „R”, a w przypadku tradycyjnej manu-
alnej skrzyni biegów w∏àczyç bieg
wsteczny. W razie potrzeby zablokowaç
ko∏o po∏o˝one po przekàtnej wzgl´dem
ko∏a wymienianego.

• Upewniç si´, czy podnoÊnik styka si´

z samochodem dok∏adnie w miejscu
przewidzianym do tego celu. Podnosze-
nie samochodu przy nieprawid∏owo
ustawionym podnoÊniku spowoduje
uszkodzenie samochodu lub mo˝e do-
prowadziç do zjechania samochodu
z podnoÊnika, gro˝àc odniesieniem ob-
ra˝eƒ.

• Nie wolno k∏aÊç si´ pod samochód

wsparty jedynie na podnoÊniku. W tym
celu nale˝y pod∏o˝yç stojaki podporowe.

• Nie wolno podnosiç samochodu, gdy

wewnàtrz znajdujà si´ pasa˝erowie.

• Przy podnoszeniu samochodu nie

umieszczaç pod lub na podnoÊniku
˝adnych przedmiotów.

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Wprowadzenie

371

Nie podnosiç

Przód
pojazdu

Dolna
cz´Êç tylnego
panelu
zewn´trznego
(wyst´p)

background image

372

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Wprowadzenie

background image

Rozdzia∏ 7–2

OBS¸UGA DO WYKONANIA
WE W¸ASNYM ZAKRESIE

Silnik i podwozie

• Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
• Sprawdzanie poziomu p∏ynu ch∏odzàcego . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
• Sprawdzanie ch∏odnicy silnika, skraplacza

i ch∏odnicy powietrza do∏adowujàcego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379

• Usuwanie wody z filtra paliwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
• Sprawdzanie ciÊnienia w ogumieniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
• Sprawdzanie i wymiana opon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
• Przek∏adanie kó∏ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
• Zak∏adanie opon zimowych i ∏aƒcuchów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
• Wymiana tarcz kó∏ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
• Zalecenia dotyczàce aluminiowych tarcz kó∏ . . . . . . . . . . . . . . . . 386

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Silnik i podwozie

373

background image

Sprawdzanie poziomu oleju
silnikowego

Silnik 1KR-FE

Silniki 2SZ-FE i 1ND-TV

Sprawdzenia poziomu oleju za pomocà
miarki bagnetowej nale˝y dokonywaç przy
wy∏àczonym silniku, po uprzednim jego roz-
grzaniu do normalnej temperatury pracy.

1. Aby odczyt by∏ prawid∏owy, samochód musi

staç na poziomym pod∏o˝u. Po wy∏àczeniu
silnika odczekaç kilka minut, umo˝liwiajàc
Êciekni´cie oleju na spód silnika.

2. Wyciàgnàç miark´ i wytrzeç jà szmatkà do

sucha.

3. Wsunàç miark´ z powrotem do oporu – ina-

czej wskazanie b´dzie nieprawid∏owe.

4. Ponownie wyciàgnàç miark´ i odczytaç na

jej koƒcówce poziom oleju, trzymajàc pod
nià szmatk´.

Je˝eli poziom oleju jest poni˝ej lub niewiele
powy˝ej kreski oznaczajàcej poziom mini-
malny, dolaç oleju silnikowego takiego sa-
mego rodzaju, jaki znajduje si´ w silniku.

Odkr´ciç korek wlewu oleju i dolewaç oleju sil-
nikowego w ma∏ych porcjach, kontrolujàc jego
poziom za pomocà miarki. Zalecane jest sko-
rzystanie z lejka.

Przybli˝ona obj´toÊç oleju potrzebna do pod-
niesienia poziomu od minimalnego do maksy-
malnego podana jest poni˝ej.

Obj´toÊç oleju, L:

Silniki 1KR-FE i 2SZ-FE:

1.5

Silnik 1ND-TV:

1.8

PojemnoÊç uk∏adu smarowania silnika podana
jest pod has∏em „Dane serwisowe” na stronie
402 w Rozdziale 8.

UWAGA

Nie nale˝y dopuszczaç do kapania oleju
na elementy samochodu.

OSTRZE˚ENIE

Nale˝y zachowaç ostro˝noÊç, by nie do-
tknàç goràcego kolektora wydechowego.

374

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Silnik i podwozie

Poziom

minimalny

Dodaç

oleju

Poziom

prawid∏owy

Zbyt du˝o
oleju

Poziom

maksymalny

Poziom

minimalny

Dodaç

oleju

Poziom

prawid∏owy

Zbyt du˝o
oleju

Poziom

maksymalny

background image

Kiedy poziom oleju osiàgnie prawid∏owy za-
kres, zakr´ciç r´kà korek wlewu oleju.

DOBÓR OLEJU SILNIKOWEGO

Silnik o zap∏onie iskrowym –
Uk∏ad smarowania silnika w tym samochodzie
zosta∏ fabrycznie nape∏niony olejem silniko-
wym „Toyota Genuine Motor Oil”. Przy uzupe∏-
nianiu poziomu lub wymianie oleju zalecamy
stosowanie oryginalnego oleju Toyoty. Mo˝na
stosowaç równie˝ zamienniki, spe∏niajàce po-
wy˝sze wymogi jakoÊciowe i lepkoÊciowe.

Klasa jakoÊci oleju:

10W-30 lub 5W-30, ACEA ze specyfikacjà
A1/B1 lub A1, bàdê API ze specyfikacjà SL
„Energy-Conserving” lub SM „Energy-Con-
serving” lub z certyfikatem ILSAC.

lub

20W-50 lub15W-40, API ze specyfikacjà
SL lub SM.

Zalecane lepkoÊci (wed∏ug SAE):

Do silnika tego samochodu najlepszy jest
olej o lepkoÊci SAE 5W-30, zapewniajàcy
najni˝sze zu˝ycie paliwa i dobre w∏asnoÊci
rozruchowe w niskich temperaturach.

W przypadku stosowania oleju silnikowego
o lepkoÊci SAE 10W-30 lub wy˝szej, przy
bardzo niskich temperaturach otoczenia
mogà wystàpiç trudnoÊci z rozruchem silni-
ka. Dlatego zalecane jest stosowanie oleju
SAE 5W-30.

UWAGA

• Nie dopuszczaç do kapania oleju na

elementy samochodu.

• Nie wlewaç oleju powy˝ej poziomu

maksymalnego. Jest to szkodliwe dla
silnika.

• Po dolaniu oleju nale˝y jeszcze raz

sprawdziç jego poziom.

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Silnik i podwozie

375

Przewidywany zakres temperatur otoczenia
w okresie do nast´pnej wymiany oleju

Preferowana

background image

Symbol klasyfikacji wed∏ug API

Znak certyfikatu ILSAC

Oznaczenia identyfikacyjne olejów
Na opakowaniach niektórych olejów silniko-
wych umieszczany jest jeden lub oba rodzaje
znaków API, pomagajàc wybraç odpowiedni
produkt.

Symbol klasy jakoÊci wed∏ug API umieszczany
jest w ró˝nych miejscach na opakowaniu.
Górny fragment etykiety podaje oznaczenie
klasy jakoÊci wed∏ug API (Amerykaƒskiego In-
stytutu Nafty), np. SM. Ârodkowa cz´Êç etykie-
ty podaje klas´ lepkoÊci wed∏ug SAE, np. SAE
5W-30. Napis w dolnej cz´Êci „Energy-Conse-
rving” oznacza, ˝e olej posiada w∏asnoÊci ob-
ni˝ajàce zu˝ycie paliwa.
Znak certyfikatu ILSAC (Mi´dzynarodowego
Komitetu Normalizacji i Certyfikacji Ârodków
Smarnych) umieszczany jest na przedniej cz´-
Êci pojemnika.

Specjalnie opracowane oleje silnikowe marki
Toyota zosta∏y dok∏adnie przetestowane i do-
puszczone do stosowania w silnikach samo-
chodów tej marki.
Szczegó∏owych informacji o ofercie olejów sil-
nikowych marki Toyota udzielajà Autoryzowa-
ne Stacje Obs∏ugi Toyoty. Mo˝na stosowaç
równie˝ zamienniki, spe∏niajàce powy˝sze wy-
mogi jakoÊciowe i lepkoÊciowe.

376

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Silnik i podwozie

background image

Silnik o zap∏onie samoczynnym –

Uk∏ad smarowania silnika w tym samochodzie
zosta∏ fabrycznie nape∏niony olejem silniko-
wym „Toyota Genuine Motor Oil”. Olej silniko-
wy marki Toyota lub jego zamiennik powinien
spe∏niaç nast´pujàce wymogi jakoÊciowe i lep-
koÊciowe:

Klasa jakoÊci:

– na podstawie ACEA: A1/B1 lub B1.

lub

– na podstawie API: CF-4 lub CF.
(dopuszczalne jest stosowanie oleju
API CE lub CD).

Zalecane lepkoÊci (wed∏ug SAE):

1ND-TV

Do silnika tego samochodu najlepszy jest
olej o lepkoÊci SAE 5W-30, zapewniajàcy
najni˝sze zu˝ycie paliwa i dobre w∏asnoÊci
rozruchowe w niskich temperaturach.

W przypadku stosowania oleju silnikowego
o lepkoÊci SAE 10W-30 lub wy˝szej, przy
bardzo niskich temperaturach otoczenia
mogà wystàpiç trudnoÊci z rozruchem silni-
ka. Dlatego zalecane jest stosowanie oleju
SAE 5W-30.

Sprawdzanie poziomu p∏ynu
ch∏odzàcego

Sprawdziç poziom p∏ynu ch∏odzàcego w prze-
zroczystym zbiorniku wyrównawczym, gdy
silnik jest zimny. Poziom powinien mieÊciç
si´ pomi´dzy kreskami „FULL” i „LOW” na
zbiorniku. Gdy poziom jest zbyt niski, uzupe∏-
niç p∏ynem ch∏odzàcym. (Patrz „Dobór p∏ynu
ch∏odzàcego”, poni˝ej w tekÊcie).

Poziom p∏ynu w zbiorniku wyrównawczym
zmienia si´ w zale˝noÊci od temperatury silni-
ka. Jednak gdy poziom si´ga kreski „LOW” lub
poni˝ej, nale˝y dolaç p∏ynu. Uzupe∏niç do po-
ziomu „FULL”.

Spadek poziomu p∏ynu ch∏odzàcego w krótkim
czasie po dolaniu Êwiadczy o prawdopodobnej
nieszczelnoÊci uk∏adu ch∏odzenia. Nale˝y wów-
czas obejrzeç ch∏odnic´, przewody elastyczne,
zakr´tk´ ch∏odnicy, korek spustowy i pomp´
cieczy ch∏odzàcej.

Je˝eli nie ma Êladów wycieków, nale˝y zleciç
Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub inne-
mu specjalistycznemu warsztatowi sprawdze-
nie szczelnoÊci ciÊnieniowej zakr´tki ch∏odnicy
oraz szczelnoÊci uk∏adu ch∏odzàcego.

OSTRZE˚ENIE

Gdy silnik jest goràcy, nie odkr´caç za-
kr´tki wlewu ch∏odnicy, poniewa˝ grozi
to poparzeniem.

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Silnik i podwozie

377

Przewidywany zakres temperatur otoczenia
w okresie do nast´pnej wymiany oleju

Preferowana

background image

Dobór p∏ynu ch∏odzàcego

U˝ycie niew∏aÊciwego p∏ynu ch∏odzàcego mo-
˝e spowodowaç uszkodzenie uk∏adu ch∏odze-
nia silnika.

Nale˝y u˝ywaç wy∏àcznie p∏ynu ch∏odzàcego
„TOYOTA Super Long Life Coolant” lub jego za-
miennika b´dàcego roztworem na bazie glikolu
etylenowego, bez dodatków krzemu, aminy,
azotynu, boranu. P∏yn ch∏odzàcy jest wytworzo-
ny na bazie kwasu organicznego i stanowi kom-
binacj´ fosforanów i kwasów organicznych.

„TOYOTA Super Long Life Coolant” jest
w 50% mieszaninà p∏ynu ch∏odzàcego i w 50%
wody dejonizowanej. Ten p∏yn ch∏odzàcy daje
ochron´ do oko∏o –35°C.

Uk∏ad ch∏odzenia silnika ma istotny wp∏yw na
uzyskiwane przez samochód osiàgi. Dlatego
do nape∏niania tego uk∏adu wysoce zalecane
jest stosowanie p∏ynu „TOYOTA Super Long
Life Coolant”, b´dàcego specjalnie opracowa-
nym do silników samochodów marki Toyota
koncentratem p∏ynu niskokrzepnàcego na ba-
zie glikolu etylenowego, posiadajàcym w∏aÊci-
woÊci przeciwdzia∏ania korozji silnika.

Szczegó∏owych informacji o ofercie p∏ynów
ch∏odzàcych „TOYOTA Super Long Life Co-
olant” udzielajà Autoryzowane Stacje Obs∏ugi
Toyoty oraz inne specjalistyczne warsztaty.

UWAGA

Nie nape∏niaç uk∏adu ch∏odzenia samà
wodà.

378

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Silnik i podwozie

background image

Sprawdzanie ch∏odnicy silnika,
skraplacza i ch∏odnicy powietrza
do∏adowujàcego

Je˝eli którykolwiek z tych elementów ulegnie
silnemu zabrudzeniu, a tak˝e w razie braku
pewnoÊci co do jego stanu, nale˝y skierowaç
si´ do Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty
lub innego specjalistycznego warsztatu.

Usuwanie wody z filtra paliwa
(silnik o zap∏onie samoczynnym)

Gdy zaÊwieci si´ lampka ostrzegawcza filtra
paliwa, nale˝y natychmiast usunàç z niego
wod´.

Pod korkiem spustowym umieÊciç ma∏e naczy-
nie na wyciekajàcà wod´.

1. Obróciç korek spustowy w kierunku przeciw-

nym do ruchu wskazówek zegara o 2–2-1/2
obrotu. (Wi´ksze poluzowanie spowoduje
przeciekanie wody wokó∏ korka.)

2. Poruszaç pompkà zastrzykowà, a˝ zacznie

wydobywaç si´ paliwo.

Po usuni´ciu wody dokr´ciç korek spustowy.
Nie u˝ywaç narz´dzi.

UWAGA

Nie nale˝y samodzielnie wykonywaç ˝ad-
nych prac zwiàzanych z ch∏odnicà silni-
ka, skraplaczem lub ch∏odnicà powietrza
do∏adowujàcego, poniewa˝ grozi to ich
uszkodzeniem.

OSTRZE˚ENIE

Ze wzgl´du na ryzyko poparzenia, nie na-
le˝y dotykaç ch∏odnicy silnika, skraplacza
ani ch∏odnicy powietrza do∏adowujàcego,
gdy silnik jest rozgrzany.

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Silnik i podwozie

379

background image

Sprawdzanie ciÊnienia
w ogumieniu

Nale˝y utrzymywaç prawid∏owe ciÊnienie
w ogumieniu.

Zalecane wartoÊci ciÊnienia w zimnym ogu-
mieniu oraz rozmiary opon podane sà na stro-
nie 407 w Rozdziale 8.

CiÊnienie w ogumieniu powinno byç kontrolo-
wane co dwa tygodnie, nie rzadziej ni˝ raz
w miesiàcu. Dotyczy to równie˝ ko∏a zapaso-
wego.

Niew∏aÊciwe ciÊnienie w oponach zmniejsza
ich trwa∏oÊç, obni˝a bezpieczeƒstwo jazdy
i mo˝e powodowaç zwi´kszone zu˝ycie paliwa.

Je˝eli opona wymaga cz´stego uzupe∏niania
powietrza, nale˝y zleciç jej napraw´ Autoryzo-
wanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub innemu spe-
cjalistycznemu warsztatowi.

Przy sprawdzaniu ciÊnienia w ogumieniu
nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych zaleceƒ:

CiÊnienie nale˝y sprawdzaç wy∏àcznie

w zimnym ogumieniu. Odczyt b´dzie prawi-
d∏owy, je˝eli samochód sta∏ zaparkowany
przez co najmniej 3 godziny i od tego czasu
nie przejecha∏ wi´cej ni˝ 1.5 kilometra.

CiÊnienie nale˝y sprawdzaç manometrem.

Wzrokowa ocena ciÊnienia mo˝e byç mylà-
ca. Ponadto, ju˝ ró˝nica ciÊnienia rz´du kilku
dziesiàtych atmosfery mo˝e niekorzystnie
wp∏ynàç na charakterystyk´ prowadzenia
oraz w∏asnoÊci jezdne samochodu.

Po jeêdzie nie nale˝y obni˝aç ciÊnienia

w ogumieniu. Podwy˝szone ciÊnienie po
d∏u˝szej jeêdzie jest zjawiskiem normalnym.

Zaworki powinny byç zawsze zabezpie-

czone kapturkami ochronnymi. Bez nich
do wn´trza zaworka dostaje si´ brud i woda,
co mo˝e doprowadziç do utraty szczelnoÊci.
Zgubione kapturki nale˝y jak najszybciej za-
stàpiç nowymi.

OSTRZE˚ENIE

Nale˝y utrzymywaç prawid∏owe ciÊnienie
w ogumieniu. W przeciwnym razie mo˝e
dojÊç do ni˝ej wymienionych niekorzyst-
nych zjawisk, które mogà doprowadziç
do groênego w skutkach wypadku dro-
gowego.

Zbyt niskie ciÊnienie w ogumieniu powo-
duje:

• Przyspieszone zu˝ycie opony

• Nierównomierne zu˝ycie bie˝nika

• Pogorszenie w∏asnoÊci jezdnych

• Mo˝liwoÊç rozerwania opony na skutek

przegrzania

• Rozszczelnienie styku opony z obr´czà

ko∏a

• Odkszta∏cenie i/lub spadni´cie opony

z ko∏a

• Zwi´kszone ryzyko uszkodzenia opony

na nierównoÊciach drogi.

Zbyt wysokie ciÊnienie w ogumieniu po-
woduje:

• Pogorszenie w∏asnoÊci jezdnych

• Przyspieszone zu˝ycie opony

• Nierównomierne zu˝ycie bie˝nika

• Zwi´kszone ryzyko uszkodzenia opony

na nierównoÊciach drogi.

380

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Silnik i podwozie

background image

Sprawdzanie i wymiana opon

SPRAWDZANIE OPON

Sprawdziç, czy na bie˝niku opony nie uka-
za∏ si´ wskaênik sygnalizujàcy dopuszczal-
nà g∏´bokoÊç bie˝nika. Je˝eli wskaênik
stanie si´ widoczny, opon´ nale˝y wymie-
niç. Umiejscowienie wskaênika zaznaczone
jest symbolem „TWI” lub rysunkiem (na bo-
ku opony.

Opony tego samochodu majà wprasowane
wskaêniki zu˝ycia, informujàce kiedy opon´ na-
le˝y wymieniç. Wskaênik staje si´ widoczny, gdy
g∏´bokoÊç bie˝nika spadnie poni˝ej 1.6 mm.
Je˝eli wskaênik zu˝ycia pojawi si´ w dwóch lub
wi´cej miejscach, opona kwalifikuje si´ do wy-
miany. Im p∏ytszy jest bie˝nik, tym wi´ksze jest
ryzyko poÊlizgu.

Opony zimowe tracà swà skutecznoÊç, gdy
g∏´bokoÊç bie˝nika spadnie poni˝ej 4 mm.

Nale˝y regularnie kontrolowaç stan opon,
czy nie majà przeci´ç, rozwarstwieƒ, p´k-
ni´ç, które ukazujà osnow´, lub wybrzuszeƒ,
wskazujàcych na uszkodzenia wewn´trzne.
W przypadku zauwa˝enia uszkodzenia, nale-
˝y opon´ wymieniç.

Je˝eli opona nie trzyma ciÊnienia lub z powodu
wielkoÊci lub umiejscowienia przeci´cia czy in-
nego uszkodzenia nie mo˝na jej naprawiç, na-
le˝y jà wymieniç. W razie wàtpliwoÊci nale˝y
zwróciç si´ do Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi
Toyoty lub do innego specjalistycznego warsz-
tatu.

Je˝eli utrata ciÊnienia w oponie nastàpi w trakcie
jazdy, nie nale˝y jej kontynuowaç w tych warun-
kach. Przejechanie nawet krótkiego dystansu na
oponie bez powietrza mo˝e spowodowaç jej
uszkodzenie w stopniu uniemo˝liwiajàcym na-
praw´.

Ka˝da opona majàca wi´cej ni˝ 6 lat musi
zostaç sprawdzona przez wykwalifikowane-
go mechanika, nawet gdy nie nosi ˝adnych
widocznych Êladów uszkodzeƒ.

Opony z wiekiem starzejà si´, nawet gdy sà
rzadko lub w ogóle nie u˝ywane.

Dotyczy to równie˝ ko∏a zapasowego oraz
opon przechowywanych na przysz∏oÊç.

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Silnik i podwozie

381

Wskaênik zu˝ycia bie˝nika

background image

WYMIANA OPON

Opony mo˝na wymieniaç jedynie na tego
samego rozmiaru i konstrukcji oraz o takiej
samej lub wi´kszej noÊnoÊci, jak zamonto-
wane fabrycznie.

U˝ycie opony o innym rozmiarze lub innego ty-
pu mo˝e znaczàco wp∏ynàç na charakterystyk´
prowadzenia samochodu, w∏asnoÊci jezdne,
wskazania pr´dkoÊciomierza i licznika przebie-
gu oraz wielkoÊç przeÊwitu mi´dzy podwoziem
a pod∏o˝em i mi´dzy nadwoziem a oponà lub
za∏o˝onymi na nià ∏aƒcuchami przeciwpoÊli-
zgowymi.

Nie wolno zak∏adaç u˝ywanych opon.

U˝ywanie opon niewiadomego pochodzenia
jest ryzykowne.

Zaleca si´ jednoczesnà wymian´ ca∏ego
kompletu opon, ewentualnie pary przedniej
lub tylnej.

Procedura zmiany ko∏a opisana jest pod ha-
s∏em „Przebicie opony” na stronie 320 w Roz-
dziale 4.

Po ka˝dej wymianie opony ko∏o nale˝y wy-
wa˝yç.

Niewywa˝one ko∏o mo˝e niekorzystnie wp∏y-
nàç na charakterystyk´ prowadzenia samo-
chodu i obni˝yç trwa∏oÊç opony. Ko∏a w trakcie
eksploatacji wymagajà od czasu do czasu po-
nownego wywa˝enia.

Wymieniajàc opon´ bezd´tkowà, nale˝y
równie˝ wymieniç zawór na nowy.

OSTRZE˚ENIE

Nieprzestrzeganie poni˝szych zaleceƒ
stwarza ryzyko spowodowania wypadku,
w wyniku którego mo˝e dojÊç do powa˝-
nych lub Êmiertelnych obra˝eƒ cia∏a.

• Nie wolno mieszaç ró˝nych rodzajów

opon: radialnych, opasanych lub dia-
gonalnych. Mo˝e to spowodowaç nie-
bezpieczne pogorszenie w∏asnoÊci
trakcyjnych, doprowadzajàc do utraty
panowania nad pojazdem. Na terenie
Niemiec przepisy nie zezwalajà na jazd´
na ogumieniu ró˝nych typów.

• Nie wolno zak∏adaç opon o rozmiarze

innym ni˝ zalecany przez producenta,
poniewa˝ mo˝e to spowodowaç nie-
bezpieczne pogorszenie w∏asnoÊci
trakcyjnych i doprowadziç do utraty pa-
nowania nad pojazdem.

382

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Silnik i podwozie

background image

Przek∏adanie kó∏

Pojazdy z dojazdowym ko∏em zapasowym
lub z zestawem do reperacji przebitych
opon

Pojazdy bez dojazdowego ko∏a zapasowego

Dla wyrównania stopnia zu˝ycia wszystkich
opon oraz w celu przed∏u˝enia ich trwa∏oÊci,
zaleca si´ co 10000 km przebiegu zamieniaç
ko∏a miejscami. Na dobór optymalnej cz´-
stotliwoÊci zamiany kó∏ wp∏ywa równie˝
technika jazdy i stan nawierzchni dróg.

Procedura zmiany ko∏a opisana jest pod ha-
s∏em „Przebicie opony” na stronie 320 w Roz-
dziale 4.

Przy okazji przek∏adania kó∏ nale˝y sprawdziç,
czy opony majà równomierny Êlad zu˝ycia i nie
noszà Êladów uszkodzeƒ. Nieprawid∏owe zu-
˝ycie jest najcz´Êciej spowodowane niew∏aÊci-
wym ciÊnieniem w ogumieniu, êle ustawionà
zbie˝noÊcià, niewywa˝eniem kó∏ lub ostrym
hamowaniem.

OSTRZE˚ENIE

Przy okresowym przek∏adaniu kó∏ nie
uwzgl´dnia si´ dojazdowego ko∏a zapa-
sowego. Jest ono przeznaczone jedynie
do awaryjnego u˝ytku.

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Silnik i podwozie

383

background image

Zak∏adanie opon zimowych
i ∏aƒcuchów

KIEDY U˚YWAå OPON ZIMOWYCH I ¸A¡-
CUCHÓW

Opony zimowe i ∏aƒcuchy przeznaczone sà
do jazdy po Êniegu i lodzie.

Na mokrej lub suchej nawierzchni zwyk∏e opo-
ny (uniwersalne) majà lepszà przyczepnoÊç
ni˝ zimowe.

DOBÓR OPON ZIMOWYCH

W razie koniecznoÊci za∏o˝enia opon zimo-
wych, nale˝y wybraç opony takiego same-
go rozmiaru, konstrukcji i noÊnoÊci, jak
opony fabryczne.

Nie stosowaç opon innych ni˝ wy˝ej zalecane.
Nie zak∏adaç opon z kolcami bez uprzedniego
sprawdzenia dopuszczalnoÊci ich stosowania.

ZAK¸ADANIE OPON ZIMOWYCH

Opony zimowe powinny byç za∏o˝one na
wszystkie ko∏a.

Za∏o˝enie opon zimowych jedynie na przednie
lub tylne ko∏a spowoduje wystàpienie zbyt du-
˝ej ró˝nicy przyczepnoÊci mi´dzy przednià
i tylnà osià jezdnà, co mo˝e doprowadziç do
utraty panowania nad pojazdem.

Zdemontowane opony nale˝y przechowywaç
w ch∏odnym i suchym miejscu.

Na oponach nale˝y zaznaczyç kierunek ich
obracania si´, aby przy ponownej instalacji za-
∏o˝yç je w t´ samà stron´.

OSTRZE˚ENIE

• Nie nale˝y jeêdziç z nieprawid∏owym ci-

Ênieniem w oponach zimowych.

• Nie przekraczaç dopuszczalnych pr´dko-

Êci dla opon zimowych oraz ograniczeƒ
pr´dkoÊci wynikajàcych z przepisów ru-
chu drogowego.

OSTRZE˚ENIE

Nie wolno zak∏adaç opon zimowych o roz-
miarze innym ni˝ zalecany przez produ-
centa samochodu, poniewa˝ mo˝e to
spowodowaç niebezpieczne pogorszenie
w∏asnoÊci jezdnych oraz doprowadziç do
utraty panowania nad pojazdem i groêne-
go w skutkach wypadku drogowego. Nie-
przestrzeganie podanych zaleceƒ stwarza
niebezpieczeƒstwo spowodowania wy-
padku, w wyniku którego mo˝e dojÊç do
powa˝nych, a nawet Êmiertelnych obra-
˝eƒ cia∏a.

384

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Silnik i podwozie

background image

DOBÓR ¸A¡CUCHÓW NA KO¸A

Nale˝y u˝ywaç ∏aƒcuchów o odpowiednim
rozmiarze.

Do opon o rozmiarach 155/80R13 i 175/65R14
mo˝na stosowaç nast´pujàce rodzaje ∏aƒcu-
chów:

A Ârednica ∏aƒcucha bocznego:

4 mm

B Ârednica ∏aƒcucha poprzecznego:

5 mm

Przepisy dotyczàce stosowania ∏aƒcuchów
Êniegowych sà ró˝ne w zale˝noÊci od regio-
nu i typu drogi, co nale˝y sprawdziç przed
za∏o˝eniem ∏aƒcuchów.

ZAK¸ADANIE ¸A¡CUCHÓW

¸aƒcuchy zak∏ada si´ na przednie ko∏a, mo˝-
liwie najciaÊniej. Nie zak∏adaç ∏aƒcuchów na
tylne ko∏a. Po przejechaniu 0.5–1 km nale˝y
je powtórnie dopasowaç.

Zak∏adajàc ∏aƒcuchy nale˝y ÊciÊle stosowaç
si´ do zaleceƒ ich producenta.

Przed za∏o˝eniem ∏aƒcuchów zdjàç os∏ony
ozdobne kó∏, gdy˝ by∏yby nara˝one na zadra-
panie.

UWAGA

Nie stosowaç ∏aƒcuchów na dojazdowe
ko∏o zapasowe. Mo˝e to spowodowaç
uszkodzenie zarówno ko∏a jak i samo-
chodu.

OSTRZE˚ENIE

• Nie przekraczaç pr´dkoÊci 50 km/h lub

pr´dkoÊci podanej przez producenta
∏aƒcuchów (w zale˝noÊci od tego, która
jest ni˝sza).

• Prowadziç samochód ostro˝nie, omijajàc

wyboje i dziury w nawierzchni, unikaç
gwa∏townych manewrów kierownicà, po-
niewa˝ mo˝e to spowodowaç rozko∏ysa-
nie pojazdu.

• Za∏o˝one ∏aƒcuchy silnie zmieniajà w∏a-

snoÊci jezdne samochodu i dlatego nale-
˝y unikaç ostrych skr´tów i blokowania
kó∏ przy hamowaniu.

• Samochód z ∏aƒcuchami na ko∏ach na-

le˝y prowadziç ostro˝nie. Przed wej-
Êciem w zakr´t ograniczyç pr´dkoÊç,
aby nie dopuÊciç do utraty panowania
nad samochodem.

UWAGA

Za∏o˝enie ∏aƒcuchów nieodpowiednich
do rozmiaru ko∏a mo˝e doprowadziç do
uszkodzenia nadwozia.

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Silnik i podwozie

385

¸aƒcuch boczny

¸aƒcuch poprzeczny

background image

Wymiana tarcz kó∏

KIEDY NALE˚Y WYMIENIå TARCZ¢ KO¸A

Tarcz´ ko∏a nale˝y wymieniç, gdy widoczne
sà na niej Êlady uszkodzeƒ: wgniecenia,
p´kni´cia lub znaczna korozja.

Niewymienienie uszkodzonej tarczy grozi zsu-
ni´ciem si´ opony i utratà panowania nad po-
jazdem.

DOBÓR TARCZ KÓ¸

Zmieniajàc tarcze kó∏ nale˝y dok∏adnie
sprawdziç, czy majà one takie samo do-
puszczalne obcià˝enie, Êrednic´, szerokoÊç
i odsadzenie, jak oryginalne.

Prawid∏owej wymiany tarcz kó∏ dokonaç mo˝-
na w Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub
w innym specjalistycznym warsztacie.

Za∏o˝enie ko∏a ró˝niàcego si´ rozmiarem lub
typem powa˝nie zmieni w∏asnoÊci jezdne sa-
mochodu, obni˝y trwa∏oÊç kó∏ i ∏o˝ysk, zak∏óci
ch∏odzenie hamulców, wp∏ynie na wskazania
pr´dkoÊciomierza i licznika przebiegu, wyd∏u˝y
drog´ hamowania, zmieni ustawienie Êwiate∏
mijania, wysokoÊç zderzaka, przeÊwit podwo-
zia oraz odleg∏oÊç opony lub ∏aƒcuchów od
wn´ki nadkola i elementów podwozia.

Wymiana tarcz kó∏ na u˝ywane nie jest zaleca-
na, poniewa˝ tarcze niewiadomego pochodze-
nia mog∏y byç intensywnie eksploatowane lub
mieç du˝y przebieg i w zwiàzku z tym w ka˝-
dej chwili mogà zawieÊç. Nie nale˝y równie˝
u˝ywaç prostowanych tarcz, poniewa˝ ich
struktura wewn´trzna mog∏a ulec uszkodze-
niu. Nie nale˝y zak∏adaç d´tek do nieszczelnej
obr´czy przeznaczonej do opon bezd´tko-
wych.

Zalecenia dotyczàce
aluminiowych tarcz kó∏

• Po przejechaniu pierwszych 1600 km po za-

∏o˝eniu ko∏a z aluminiowà tarczà nale˝y
sprawdziç, czy nakr´tki mocujàce sà mocno
dociàgni´te.

• Po ka˝dorazowym prze∏o˝eniu, naprawie lub

zmianie ko∏a, po przejechaniu 1600 km spraw-
dziç, czy nakr´tki kó∏ nie poluzowa∏y si´.

• Ze wzgl´du na mo˝liwoÊç uszkodzenia alu-

miniowych obr´czy, ∏aƒcuchy na takie ko∏a
nale˝y zak∏adaç ze szczególnà ostro˝noÊcià.

• Toyota zaleca u˝ywanie oryginalnych nakr´-

tek oraz klucza przeznaczonych do kó∏ z ob-
r´czami aluminiowymi.

• Toyota zaleca u˝ywanie oryginalnych ci´˝ar-

ków lub ich zamienników do wywa˝ania kó∏
i pos∏ugiwaç si´ plastikowym lub gumowym
m∏otkiem. Inne ci´˝arki równie˝ mogà byç
u˝ywane.

• Podobnie jak w przypadku zwyk∏ych kó∏, nale-

˝y regularnie sprawdzaç ich stan. Uszkodzo-
nà tarcz´ ko∏a nale˝y natychmiast wymieniç.

OSTRZE˚ENIE

Nie wolno zak∏adaç tarcz kó∏ o rozmiarze
innym ni˝ zalecany przez producenta
samochodu, poniewa˝ mo˝e to spowodo-
waç niebezpieczne pogorszenie w∏asnoÊci
trakcyjnych oraz doprowadziç do utraty
panowania nad pojazdem i groênego
w skutkach wypadku drogowego. Nieprze-
strzeganie podanych zaleceƒ stwarza nie-
bezpieczeƒstwo spowodowania wypadku,
w wyniku którego mo˝e dojÊç do powa˝-
nych, a nawet Êmiertelnych obra˝eƒ cia∏a.

386

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Silnik i podwozie

background image

Rozdzia∏ 7–3

OBS¸UGA DO WYKONANIA
WE W¸ASNYM ZAKRESIE

Elementy instalacji elektrycznej

• Sprawdzanie stanu akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
• Zalecenia dotyczàce ∏adowania akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . 390
• Sprawdzanie i wymiana bezpieczników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
• Uzupe∏nianie p∏ynu do spryskiwaczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
• Wymiana ˝arówek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Elementy instalacji elektrycznej

387

background image

Sprawdzanie stanu akumulatora–
–Ârodki ostro˝noÊci

–Sprawdzanie otoczenia
akumulatora

Przed sprawdzeniem stanu akumulatora
zdjàç os∏on´. (Patrz „(d) Uruchamianie silni-
ka z obcego êród∏a pràdu” na str. 312 w Roz-
dziale 4.)

Sprawdziç stan akumulatora: czy zaciski
nie sà poluzowane lub skorodowane, obu-
dowa nie jest p´kni´ta i obejma mocujàca
jest dobrze dokr´cona.

a. Je˝eli na akumulatorze jest nalot korozji,

nale˝y go zmyç ciep∏ym wodnym roztworem
sody oczyszczonej. Powierzchnie zacisków
pokryç warstwà smaru, co zapobiegnie ich
korozji.

b. Je˝eli zaciski sà poluzowane – dokr´ciç na-

kr´tki, ale nie za mocno.

c. Obejma mocujàca powinna byç dokr´cona

z takà si∏à, aby jedynie unieruchomiç akumu-
lator. Zbyt mocne dokr´cenie mo˝e spowo-
dowaç uszkodzenie obudowy akumulatora.

UWAGA

• Przed przystàpieniem do czynnoÊci

obs∏ugowych nale˝y wy∏àczyç silnik
i wszystkie urzàdzenia elektryczne.

• Sprawdzajàc stan akumulatora, jako

pierwszy nale˝y od∏àczyç przewód ma-
sy od bieguna ujemnego (znak „–”),
zaÊ pod∏àczyç go jako ostatni.

• Zachowaç ostro˝noÊç, aby narz´dziami

nie spowodowaç zwarcia.

• Myjàc akumulator nale˝y uwa˝aç, aby

roztwór myjàcy nie dosta∏ si´ do jego
wn´trza.

OSTRZE˚ENIE

ÂRODKI OSTRO˚NOÂCI PRZY OBS¸U-
DZE AKUMULATORA

Akumulator wytwarza palny i wybuchowy
gaz – wodór.

• Nie dopuszczaç do powstania iskry

w trakcie operowania narz´dziami przy
akumulatorze.

• Nie paliç papierosów ani zapa∏ek w po-

bli˝u akumulatora.

Elektrolit zawiera trujàcy i ˝ràcy kwas
siarkowy.

• Nie dopuszczaç do kontaktu elektrolitu

z oczami, skórà i ubraniem.

• Nie po∏ykaç elektrolitu.

• Do prac w pobli˝u akumulatora zak∏a-

daç okulary ochronne.

• Nie dopuszczaç dzieci w pobli˝e aku-

mulatora.

DORAèNA POMOC

• Je˝eli elektrolit dostanie si´ do oczu,

nale˝y je natychmiast przep∏ukaç czy-
stà wodà i niezw∏ocznie zg∏osiç si´ do
lekarza. W drodze do gabinetu lekar-
skiego przemywaç oczy wodà, pos∏ugu-
jàc si´ gàbkà lub szmatkà.

• Je˝eli elektrolit zachlapie skór´, miejsce

obficie sp∏ukaç wodà. Je˝eli wystàpi ból
lub pieczenie, natychmiast zg∏osiç si´
do lekarza.

• W przypadku zachlapania odzie˝y elek-

trolitem, istnieje mo˝liwoÊç jego prze-
siàkni´cia a˝ do cia∏a. Dlatego nale˝y
natychmiast zdjàç zaplamione ubranie
i post´powaç jak powy˝ej.

• W przypadku po∏kni´cia elektrolitu na-

le˝y piç du˝e iloÊci wody lub mleka. Na-
st´pnie wypiç mleczko magnezjowe,
ubite surowe jajko lub olej roÊlinny i na-
tychmiast udaç si´ do lekarza.

388

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Elementy instalacji elektrycznej

Przewód do masy

Zaciski

Obejma

mocujàca

background image

–Sprawdzanie poziomu elektrolitu
w akumulatorze

SPRAWDZENIE WED¸UG LINII MAKSY-
MALNEGO I

MINIMALNEGO POZIOMU

ELEKTROLITU

Poziom p∏ynu (elektrolitu) powinien znajdo-
waç si´ pomi´dzy górnà i dolnà linià.

Przy sprawdzaniu poziomu p∏ynu nale˝y spoj-
rzeç na wszystkie szeÊç cel, a nie tylko na jed-
nà lub dwie.

Je˝eli poziom elektrolitu jest poni˝ej dolnej li-
nii, nale˝y dolaç wody destylowanej (patrz
„DOLEWANIE WODY DESTYLOWANEJ” na
str. 390).

SPRAWDZANIE ZA POMOCÑ WSKAèNIKA

Stan akumulatora obrazowany jest kolorem
wskaênika.

Kolor wskaênika

Stan

Typ A

Typ B

Zielony

Niebieski

Dobry

Konieczne
do∏adowanie.
Zleciç
sprawdzenie

Ciemny

Bia∏y

akumulatora
w Autoryzowanej
Stacji Obs∏ugi
lub innym
specjalistycznym
warsztacie.

Przezroczysty Czerwony Dolaç wody

lub jasno˝ó∏ty

destylowanej.*

*: Patrz „DOLEWANIE WODY DESTYLOWA-

NEJ” na stronie 390.

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Elementy instalacji elektrycznej

389

Linia górna

Linia dolna

Typ A

Zielony

Ciemny Przezroczysty

lub jasno˝ó∏ty

Typ B

Niebieski

Bia∏y

Czerwony

background image

DOLEWANIE WODY DESTYLOWANEJ

1. Odkr´ciç korki odpowietrzajàce.

2. Wlaç wod´ destylowanà do tych cel akumu-

latora, w których poziom elektrolitu jest zbyt
niski.

Je˝eli boczne Êciany akumulatora sà zakryte,
poziom elektrolitu mo˝na sprawdziç zaglàda-
jàc pionowo z góry w otwór celi, jak pokazano
na rysunku powy˝ej.

3. Dok∏adnie wkr´ciç korki odpowietrzajàce.

Zalecenia dotyczàce ∏adowania
akumulatora

Podczas ∏adowania z akumulatora wydziela
si´ wodór.

Dlatego nale˝y przestrzegaç nast´pujàcych
zaleceƒ:

1. Odkr´ciç korki odpowietrzajàce.

2. W przypadku ∏adowania akumulatora za-

montowanego w pojeêdzie od∏àczyç od nie-
go przewód masy.

3. W momencie pod∏àczania przewodów pro-

stownika do akumulatora oraz w momencie
ich zdejmowania urzàdzenie ∏adujàce po-
winno byç wy∏àczone.

UWAGA

Nie wolno ∏adowaç akumulatora podczas
pracy silnika. W trakcie ∏adowania wszyst-
kie urzàdzenia elektryczne w samocho-
dzie powinny byç wy∏àczone.

OSTRZE˚ENIE

• ¸adowanie akumulatora przeprowa-

dzaç wy∏àcznie na otwartej przestrzeni.
Nie ∏adowaç akumulatora w gara˝u lub
zamkni´tym pomieszczeniu, w którym
nie ma odpowiedniej wentylacji.

• Przed przystàpieniem do ∏adowania

akumulatora, nale˝y odkr´ciç korki od-
powietrzajàce.

UWAGA

Nie przepe∏niaç cel akumulatora. Nadmiar
elektrolitu mo˝e podczas intensywnego
∏adowania wytrysnàç z akumulatora, po-
wodujàc korozj´ lub uszkodzenia.

390

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Elementy instalacji elektrycznej

Poziom zbyt niski

Poziom prawid∏owy

background image

Sprawdzanie i wymiana
bezpieczników

Typ A

Typ B

Typ C

Je˝eli jakiekolwiek Êwiat∏o lub urzàdzenie
elektryczne nie dzia∏a, nale˝y sprawdziç
bezpieczniki. Przepalone bezpieczniki wy-
mieniç na nowe.

Rozmieszczenie poszczególnych bezpieczni-
ków opisane jest pod has∏em „Rozmieszczenie
bezpieczników” na stronie 367 w Rozdziale 7–1.

Wy∏àczyç zap∏on oraz niedzia∏ajàce urzàdze-
nie elektryczne. Wyciàgnàç odpowiedni bez-
piecznik i sprawdziç, czy nie jest przepalony.

Ustaliç, który bezpiecznik mo˝e byç odpowie-
dzialny za niedzia∏anie urzàdzenia. Na pokry-
wie skrzynki bezpieczników podane sà nazwy
obwodów elektrycznych, odpowiadajàcych po-
szczególnym bezpiecznikom. Na stronie 409
w Rozdziale 8 znajdujà si´ opisy wszystkich
obwodów elektrycznych.

Bezpieczniki typu A wyciàga si´ specjalnym
uchwytem, umieszczonym w skrzynce bez-
pieczników w miejscu pokazanym na rysunku.

W razie wàtpliwoÊci czy bezpiecznik jest prze-
palony, nale˝y go zastàpiç innym, o którym
wiadomo na pewno, ˝e jest dobry.

Je˝eli bezpiecznik jest przepalony, nale˝y
na jego miejsce wcisnàç nowy.

Bezpiecznik powinien mieç nat´˝enie znamio-
nowe pràdu zgodne z oznaczeniem na pokry-
wie bezpieczników.

W razie braku zapasowego bezpiecznika, mo˝-
na awaryjnie wyciàgnàç bezpiecznik „A/C”, nie
wp∏ywajàcy bezpoÊrednio na normalne funk-
cjonowanie samochodu, i wstawiç na miejsce
przepalonego, je˝eli jego pràd znamionowy
jest taki sam.

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Elementy instalacji elektrycznej

391

Dobry

Przepalony

Dobry

Przepalony

Dobry

Przepalony

background image

Je˝eli brak jest bezpiecznika o takim samym
pràdzie znamionowym, mo˝na u˝yç bezpiecz-
nika o pràdzie ni˝szym, lecz mo˝liwie najbli˝-
szym prawid∏owego. Bezpiecznik taki mo˝e
si´ przepaliç wczeÊniej, lecz nie oznacza to ni-
czego niepokojàcego. Nale˝y go jak najszyb-
ciej zastàpiç prawid∏owym bezpiecznikiem,
natomiast bezpiecznik zast´pczy w∏o˝yç z po-
wrotem na miejsce.

Dobrze jest nabyç komplet zapasowych bez-
pieczników i przechowywaç go w samocho-
dzie na wypadek awarii.

Je˝eli nowy bezpiecznik szybko ulegnie prze-
paleniu, oznacza to powa˝niejszà awari´ in-
stalacji elektrycznej. Nale˝y wtedy mo˝liwie
najszybciej oddaç samochód do naprawy
w Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty lub do
innego specjalistycznego warsztatu.

Uzupe∏nianie p∏ynu
do spryskiwaczy

Je˝eli którykolwiek ze spryskiwaczy nie
dzia∏a, mo˝e to oznaczaç brak p∏ynu w zbior-
niku i koniecznoÊç jego uzupe∏nienia.

Jako p∏ynu do spryskiwaczy mo˝na u˝yç zwy-
k∏ej wody. Jednak na obszarach, gdzie tempe-
ratura otoczenia spada poni˝ej zera, p∏yn do
spryskiwaczy powinien zawieraç Êrodek prze-
ciw zamarzaniu, dost´pny w Autoryzowanych
Stacjach Obs∏ugi Toyoty i w wi´kszoÊci skle-
pów motoryzacyjnych lub specjalistycznych
warsztatach. Przy rozcieƒczaniu wodà nale˝y
zastosowaç si´ do zaleceƒ producenta.

UWAGA

Do spryskiwaczy nie wolno u˝ywaç p∏y-
nu do ch∏odnic silnikowych ani jakiego-
kolwiek innego substytutu, poniewa˝
mogà one uszkodziç lakier samochodu.

OSTRZE˚ENIE

Nie wolno stosowaç bezpieczników
o wy˝szym ni˝ nominalny pràdzie zna-
mionowym, ani zast´powaç bezpiecznika
jakimkolwiek innym przewodnikiem. Mo-
g∏oby to spowodowaç powa˝ne uszko-
dzenia instalacji elektrycznej, a nawet
po˝ar.

392

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Elementy instalacji elektrycznej

background image

Wymiana ˝arówek–

Sposób dost´pu do ˝arówek poszczególnych
typów lamp pokazany zosta∏ na rysunkach.
Podczas wymiany ˝arówki zap∏on oraz dana
lampa powinny byç wy∏àczone. Do wymiany
nale˝y u˝yç ˝arówki o odpowiedniej mocy, do-
branej wed∏ug tabeli.

W czasie deszczu lub w myjni samochodowej
wewn´trzne powierzchnie kloszy Êwiate∏ ze-
wn´trznych mogà czasowo pokrywaç si´ wilgo-
cià. Nie jest to powód do niepokoju, poniewa˝
zaparowanie nast´puje w wyniku ró˝nicy tem-
peratur na zewnàtrz i wewnàtrz kloszy lamp,
podobnie jak ma to miejsce w przypadku szyb
samochodu w czasie deszczu. Natomiast
w przypadku, gdy na wewn´trznej powierzchni
kloszy lamp utworzà si´ du˝e krople lub we-
wnàtrz lampy zgromadzi si´ woda, nale˝y
skontaktowaç si´ z Autoryzowanà Stacjà Ob-
s∏ugi Toyoty lub innym specjalistycznym warsz-
tatem.

˚arówki

W

Typ

Reflektory

60/55

A

Âwiat∏a przeciwmgielne przednie

55

B

Âwiat∏a pozycyjne przednie

5

E

Kierunkowskazy przednie

21

D

Kierunkowskazy boczne

5

F*

Kierunkowskazy tylne

21

D

Âwiat∏a hamowania

21

C

Âwiat∏a cofania

5

E

Âwiat∏o przeciwmgielne tylne

21

C

Dodatkowe Êwiat∏o hamowania

21

C

OÊwietlenie tablicy
rejestracyjnej

5

E

OÊwietlenie osobiste

8

E

OÊwietlenie kabiny

8

G

OÊwietlenie
przestrzeni baga˝owej

5

G

*: Kierunkowskazy boczne wymienia si´
w ca∏oÊci.

A: ˚arówki halogenowe H4
B: ˚arówki halogenowe H11
C: ˚arówki z pojedynczym zakoƒczeniem
D: ˚arówki z pojedynczym zakoƒczeniem

(bursztynowe)

E: ˚arówki z zakoƒczeniem klinowym
F: ˚arówki z zakoƒczeniem klinowym

(bursztynowe)

G: ˚arówki z podwójnym zakoƒczeniem

UWAGA

U˝ywaç wy∏àcznie ˝arówek podanych
w tabeli.

OSTRZE˚ENIE

• Nie wolno dotykaç ˝arówek, gdy sà go-

ràce, poniewa˝ grozi to poparzeniem.

• ˚arówki halogenowe sà nape∏nione

spr´˝onym gazem i wymagajà zacho-
wania specjalnej ostro˝noÊci. Upusz-
czona lub zadrapana mo˝e p´knàç
i rozprysnàç si´. ˚arówk´ nale˝y chwy-
taç wy∏àcznie za obudow´ z tworzywa
lub metalu. Nie dotykaç szklanej cz´Êci
nieos∏oni´tà d∏onià.

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Elementy instalacji elektrycznej

393

background image

–Reflektory

1. Otworzyç pokryw´ silnika. Roz∏àczyç z∏à-

cze elektryczne. Zdjàç os∏on´ gumowà.

Je˝eli z∏àcze jest ciasne, poruszaç nim na boki.

2. Zwolniç spr´˝yn´ mocujàcà i wyjàç ˝a-

rówk´. W∏o˝yç nowà ˝arówk´ i za∏o˝yç
spr´˝yn´ mocujàcà.

Wk∏adajàc ˝arówk´ nale˝y dopasowaç wyst´-
py na ˝arówce do wci´ç w oprawie.

394

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Elementy instalacji elektrycznej

background image

3. Za∏o˝yç os∏on´ gumowà, jak pokazano na

rysunku, i naciàgnàç jà na zgrubienie.
Po∏àczyç z∏àcze elektryczne lampy.

Os∏ona gumowa powinna ÊciÊle przylegaç do
z∏àcza i korpusu lampy.

Po wymianie ˝arówki nie jest konieczne usta-
wianie Êwiate∏. Jednak w razie takiej potrzeby
nale˝y zwróciç si´ do Autoryzowanej Stacji
Obs∏ugi Toyoty lub innego specjalistycznego
warsztatu.

–Przednie Êwiat∏a przeciwmgielne

JeÊli ˝arówka któregokolwiek Êwiat∏a prze-
ciwmgielnego przepali si´, nale˝y zwróciç
si´ do Autoryzowanej Stacji Obs∏ugi Toyoty
lub innego specjalistycznego warsztatu.

UWAGA

Nie wolno wymieniaç ˝arówek przednich
Êwiate∏ przeciwmgielnych samemu. Mo˝e
to doprowadziç do uszkodzenia pojazdu.

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Elementy instalacji elektrycznej

395

background image

–Przednie Êwiat∏a pozycyjne

–Kierunkowskazy przednie

396

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Elementy instalacji elektrycznej

background image

–Kierunkowskazy boczne

–Âwiat∏a hamowania, Êwiat∏a pozycyjne
tylne, tylne kierunkowskazy, i Êwiat∏o
cofania i tylne Êwiat∏a przeciwmgielne

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Elementy instalacji elektrycznej

397

background image

a: Âwiat∏o hamowania

b: Kierunkowskaz tylny

c: Tylne Êwiat∏o przeciwmgielne (tylko po

stronie kierowcy) lub Êwiat∏o cofania

d: Âwiat∏o pozycyjne tylne

–OÊwietlenie tablicy rejestracyjnej

U˝yç Êrubokr´ta z p∏askà koƒcówkà.

398

OBS¸UGA DO WYKONANIA WE W¸ASNYM ZAKRESIE: Elementy instalacji elektrycznej

background image

Rozdzia∏ 8

DANE TECHNICZNE

• Wymiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
• Masy i obcià˝enia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
• Silnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
• Paliwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
• Dane serwisowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
• Opony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
• Bezpieczniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 409

DANE TECHNICZNE

399

background image

Wymiary

D∏ugoÊç ca∏kowita

3750 mm

(147.6”)

SzerokoÊç ca∏kowita

1695 mm

(66.7”)

WysokoÊç ca∏kowita

1530 mm

(60.2”)

1550 mm*

(61.0”)

Rozstaw osi

2460 mm

(96.9”)

Rozstaw kó∏ przednich

Ko∏a 165/70R14

1480 mm

(58.3”)

Ko∏a 175/65R14

1480 mm

(58.3”)

Ko∏a 185/60R15

1470 mm

(57.9”)

Rozstaw kó∏ tylnych

Ko∏a 165/70R14

1470 mm

(57.9”)

Ko∏a 175/65R14

1470 mm

(57.9”)

Ko∏a 185/60R15

1460 mm

(57.5”)

*: Z wyposa˝eniem na drogi nieutwardzone

400

DANE TECHNICZNE

background image

Masy i obcià˝enia

kg (lb.):

Manualna skrzynia

Manualna skrzynia

biegów z funkcjà

Silnik 1KR-FE

biegów

automatycznego

prze∏àczania biegów

Masa ca∏kowita samochodu (GVM)

1440 (3175)

Dopuszczalny nacisk osi

Przedniej

825 (1819)

(MPAC)

Tylnej

825 (1819)

Dopuszczalny nacisk na hak

50 (110)

Dopuszczalna masa holowanej

Z hamulcem

750 (1653)

650 (1433)

przyczepy*

Bez hamulca

550 (1212)

550 (1212)

*: Na pochy∏oÊciach do 12%

kg (lb.):

Manualna skrzynia

Manualna skrzynia

biegów z funkcjà

Silnik 2SZ-FE

biegów

automatycznego

prze∏àczania biegów

Masa ca∏kowita samochodu (GVM)

1480 (3263)

Dopuszczalny nacisk osi

Przedniej

835 (1841)

(MPAC)

Tylnej

825 (1819)

Dopuszczalny nacisk na hak

50 (110)

Dopuszczalna masa holowanej

Z hamulcem

900 (1984)

750 (1653)

przyczepy*

Bez hamulca

550 (1212)

550 (1212)

*: Na pochy∏oÊciach do 12%

kg (lb.):

Manualna skrzynia

Manualna skrzynia

biegów z funkcjà

Silnik 1ND-TV

biegów

automatycznego

prze∏àczania biegów

Masa ca∏kowita samochodu (GVM)

1525 (3362)

Dopuszczalny nacisk osi

Przedniej

895 (1973)

(MPAC)

Tylnej

825 (1819)

Dopuszczalny nacisk na hak

50 (110)

Dopuszczalna masa holowanej

Z hamulcem

1050 (2315)

950 (2094)

przyczepy*

Bez hamulca

550 (1212)

550 (1212)

*: Na pochy∏oÊciach do 12%

DANE TECHNICZNE

401

background image

Silnik

Model:

1KR-FE, 2SZ-FE i 1ND-TV

Typ:

Silnik 1KR-FE

3-cylindrowy, rz´dowy, czterosuwowy,
o zap∏onie iskrowym

Silnik 2SZ-FE

4-cylindrowy, rz´dowy, czterosuwowy,
o zap∏onie iskrowym

Silnik 1ND-TV

4-cylindrowy, rz´dowy, czterosuwowy,
o zap∏onie samoczynnym (z turbospr´-
˝arkà)

Ârednica x skok t∏oka, mm:

Silnik 1KR-FE

71.0 x 84.0

Silnik 2SZ-FE

72.0 x 79.7

Silnik 1ND-TV

73.0 x 81.5

PojemnoÊç skokowa, cm

3

:

Silnik 1KR-FE

998

Silnik 2SZ-FE

1298

Silnik 1ND-TV

1364

Paliwo

Rodzaj paliwa:

Silnik o zap∏onie iskrowym –

Benzyna bezo∏owiowa, o liczbie oktano-
wej równej co najmniej 95. JeÊli tego typu
paliwo nie jest dost´pne, mo˝na zatanko-
waç benzyn´ bezo∏owiowà o liczbie okta-
nowej równej 91.

Silnik o zap∏onie samoczynnym –

Olej nap´dowy o liczbie cetanowej równej
co najmniej 48.

PojemnoÊç zbiornika paliwa, L:

42

Dane serwisowe

SILNIK

Luz zaworowy (silnik zimny), mm:

Silnik 1KR-FE

Zawory dolotowe

0.145 – 0.235

Zawory wydechowe

0.275 – 0.365

Silnik 2SZ-FE

Zawory dolotowe

0.14 – 0.23

Zawory wydechowe

0.21– 0.30

Silnik 1ND-TV

Zawory dolotowe

0.11 – 0.17

Zawory wydechowe

0.14 – 0.20

Typ Êwiecy zap∏onowej:

Silnik 1KR-FE:

DENSO

K20HR-U11

Silnik 2SZ-FE:

DENSO

K16R-U

Odst´p elektrod Êwiecy zap∏onowej, mm:

Silnik 1KR-FE:

1.1

Silnik 2SZ-FE:

0.7 – 0.8

Ugi´cie paska nap´dowego osprz´tu (po pew-
nym przebiegu) pod naciskiem kciuka z si∏à
98 N (10 kG), mm:

Silnik 1KR-FE

9.0 – 11.0

Silnik 2SZ-FE

1. 8.0 – 8.5
2. 6.0 – 6.5

Silnik 1ND-TV

1. 7.0 – 8.5

402

DANE TECHNICZNE

background image

Silnik 1KR-FE

Silnik 2SZ-FE

DANE TECHNICZNE

403

Alternator

Alternator

Alternator

Alternator

Pompa
cieczy
ch∏odzàcej

Pompa cieczy
ch∏odzàcej

Pompa cieczy
ch∏odzàcej

Pompa
cieczy
ch∏odzàcej

Wa∏ korbowy

Wa∏ korbowy

Wa∏ korbowy

Wa∏ korbowy

Spr´˝arka
klimatyzacji

Spr´˝arka
klimatyzacji

background image

Silnik 1ND-TV

UK¸AD SMAROWANIA SILNIKA

PojemnoÊç uk∏adu (iloÊç oleju do wymiany), L:

Silnik 1KR-FE

Z filtrem

3.1

Bez filtra

2.9

Silnik 2SZ-FE

Z filtrem

3.2

Bez filtra

2.9

Silnik 1ND-TV

Z filtrem

4.3

Bez filtra

3.8

Uk∏ad smarowania silnika w tym samochodzie
zosta∏ fabrycznie nape∏niony olejem silniko-
wym „Toyota Genuine Motor Oil”. Olej silniko-
wy marki Toyota lub jego zamiennik powinien
spe∏niaç nast´pujàce wymogi jakoÊciowe i lep-
koÊciowe:

Klasa jakoÊci oleju:

Silnik o zap∏onie iskrowym

10W-30 lub 5W-30, olej wielosezonowy
klasy ACEA A1/B1 lub A1, bàdê spe∏niajàcy
norm´ API SL „Energy-Conserving”, API SM
„Energy-Conserving” lub z certyfikatem ILSAC.

lub

20W-50 lub15W-40, API olej wielosezonowy
klasy API SL lub SM.

Silnik o zap∏onie samoczynnym

ACEA A1/B1 lub B1, bàdê API CF-4 lub
CF (Dopuszczalne jest stosowanie oleju
API CE lub CD).

Szczegó∏owych informacji udzielajà Autoryzo-
wane Stacje Obs∏ugi Toyoty.

404

DANE TECHNICZNE

Alternator

Alternator

Pompa
cieczy
ch∏odzàcej

Pompa
cieczy
ch∏odzàcej

Wa∏ korbowy

Wa∏ korbowy

Spr´˝arka
klimatyzacji

background image

UK¸AD CH¸ODZENIA

Ca∏kowita pojemnoÊç, L:

Silnik 1KR-FE

4.5

Silnik 2SZ-FE

5.1

Silnik 1ND-TV

Z uk∏adem ogrzewania 4.7
Z dodatkowà nagrzewnicà spalinowà

5.0

Rodzaj p∏ynu ch∏odzàcego:

Uk∏ad ch∏odzenia silnika w tym samocho-
dzie zosta∏ fabrycznie nape∏niony roztworem
p∏ynu „TOYOTA Super Long Life Coolant”.
W celu unikni´cia problemów technicznych
stanowczo zalecane jest stosowanie p∏ynu
„TOYOTA Super Long Life Coolant” lub jego
zamiennika, b´dàcego roztworem na bazie
glikolu etylenowego, bez dodatków krzemu,
aminy, azotynu, boranu. P∏yn ch∏odzàcy jest
wytworzony na bazie kwasu organicznego
i stanowi kombinacj´ fosforanów i kwasów
organicznych.

Nie stosowaç p∏ynu na bazie alkoholu, ani
nie nape∏niaç uk∏adu samà wodà.

Szczegó∏owych informacji udzielajà Autory-
zowane Stacje Obs∏ugi Toyoty.

AKUMULATOR

G´stoÊç elektrolitu przy 20°C:

1.250 – 1.290

Na∏adowany ca∏kowicie

1.160 – 1.200

Na∏adowany w 50%

1.060 – 1.100

Roz∏adowany

¸adowanie:

przyspieszone:

maks. 15 A

normalne:

maks. 5 A

SPRZ¢G¸O

Skok ja∏owy peda∏u sprz´g∏a, mm:

5 – 15

Rodzaj p∏ynu:

SAE J1704 lub FMVSS No.116 DOT 4

MANUALNA SKRZYNIA BIEGÓW

Obj´toÊç oleju, L:

Silnik o zap∏onie iskrowym

1.7

Silnik o zap∏onie samoczynnym

1.9

Rodzaj oleju:

Olej przek∏adniowy LV API GL-4

Zalecana lepkoÊç oleju:

SAE 75W

Wymiana p∏ynu tylko w razie koniecznoÊci.

Wymiana p∏ynu w manualnej skrzyni biegów
konieczna jest jedynie wtedy, gdy samo-
chód jest eksploatowany w jeden ze sposo-
bów okreÊlonych jako szczególne warunki
eksploatacji, których opis znajduje si´ w pu-
blikacjach serwisowych dla danego modelu.
Przy wymianie nale˝y stosowaç wy∏àcznie
oryginalny p∏yn Toyoty do manualnych skrzyƒ
biegów LV API GL-4 SAE 75W, który zapew-
ni optymalnà sprawnoÊç skrzyni biegów.

DANE TECHNICZNE

405

Przewidywany zakres temperatur otoczenia
w okresie do nast´pnej wymiany oleju

Preferowana

background image

Uwaga: Zastosowanie p∏ynu do manualnych
skrzyƒ biegów innego ni˝ oryginalny p∏yn
Toyoty do manualnych skrzyƒ biegów LV
API GL-4 SAE 75W mo˝e skutkowaç pojawie-
niem si´ niepokojàcych odg∏osów z rejonu
skrzyni biegów oraz zwi´kszonym zu˝yciem
paliwa.

Szczegó∏owych informacji udzielajà Autoryzo-
wane Stacje Obs∏ugi Toyoty lub inne specjali-
styczne warsztaty.

MANUALNA SKRZYNIA BIEGÓW Z FUNK-
CJÑ AUTOMATYCZNEGO PRZE¸ÑCZANIA
BIEGÓW

Obj´toÊç oleju, L:

Silnik o zap∏onie iskrowym

1.7

Silnik o zap∏onie samoczynnym

1.9

Rodzaj oleju:

Olej przek∏adniowy LV API GL-4

Zalecana lepkoÊç oleju:

SAE 75W

Wymiana p∏ynu tylko w razie koniecznoÊci.

Wymiana p∏ynu w manualnej skrzyni biegów
konieczna jest jedynie wtedy, gdy samo-
chód jest eksploatowany w jeden ze sposo-
bów okreÊlonych jako szczególne warunki
eksploatacji, których opis znajduje si´ w pu-
blikacjach serwisowych dla danego modelu.
Przy wymianie nale˝y stosowaç wy∏àcznie
oryginalny p∏yn Toyoty do manualnych skrzyƒ
biegów LV API GL-4 SAE 75W, który zapew-
ni optymalnà sprawnoÊç skrzyni biegów.

Uwaga: Zastosowanie p∏ynu do manual-
nych skrzyƒ biegów innego ni˝ oryginal-
ny p∏yn Toyoty do manualnych skrzyƒ
biegów LV API GL-4 SAE 75W mo˝e skut-
kowaç pojawieniem si´ niepokojàcych
odg∏osów z rejonu skrzyni biegów oraz
zwi´kszonym zu˝yciem paliwa.

Szczegó∏owych informacji udzielajà Autory-
zowane Stacje Obs∏ugi Toyoty lub inne spe-
cjalistyczne warsztaty.

HAMULCE

Minimalny zapas odleg∏oÊci od pod∏ogi peda∏u
naciÊni´tego si∏à 500 N (51 kG), przy pracujà-
cym silniku, mm:

Silnik o zap∏onie iskrowym

Z hamulcami kó∏ tylnych
typu b´bnowego

81

Z hamulcami kó∏ tylnych
typu tarczowego

93

Silnik o zap∏onie samoczynnym

Z hamulcami kó∏ tylnych
typu b´bnowego

74

Z hamulcami kó∏ tylnych
typu tarczowego

97

Skok ja∏owy peda∏u, mm:

1 – 6

Zaciàgni´cie hamulca postojowego si∏à 200 N
(20 kG):

Z hamulcami kó∏ tylnych
typu b´bnowego

5 – 8 z´bów zapadki

Z hamulcami kó∏ tylnych
typu tarczowego

4 – 7 z´bów zapadki

Rodzaj p∏ynu:

SAE J1704 lub FMVSS No.116 DOT 4

UK¸AD KIEROWNICZY

Luz ko∏a kierownicy:

Poni˝ej 30 mm

406

DANE TECHNICZNE

background image

Opony

Rozmiar opon i ciÊnienie:

Do jazdy z pr´dkoÊciami ok. 160 km/h lub powy˝ej

kPa (kG/cm

2

lub bar; psi)

Silnik

Rozmiar opon

Obcià˝enie do dwóch osób

Przód

Ty∏

165/70R14 81S

230 (2.3, 33)

230 (2.3, 33)

1KR-FE

175/65R14 82T*

230 (2.3, 33)

230 (2.3, 33)

185/60R15 84H

250 (2.5, 36)

230 (2.3, 33)

185/60R15 84H*

230 (2.3, 33)

230 (2.3, 33)

2SZ-FE

185/60R15 84H

250 (2.5, 36)

240 (2.4, 35)

185/60R15 84H*

240 (2.4, 35)

240 (2.4, 35)

1ND-TV

185/60R15 84H

260 (2.6, 37)

240 (2.4, 35)

Do jazdy z pr´dkoÊciami poni˝ej 160 km/h lub powy˝ej

kPa (kG/cm

2

lub bar; psi)

Silnik

Rozmiar opon

Obcià˝enie do dwóch osób

Przód

Ty∏

165/70R14 81S

220 (2.2, 32)

220 (2.2, 32)

1KR-FE

175/65R14 82T*

220 (2.2, 32)

220 (2.2, 32)

185/60R15 84H

240 (2.4, 35)

220 (2.2, 32)

185/60R15 84H*

220 (2.2, 32)

220 (2.2, 32)

2SZ-FE

185/60R15 84H

230 (2.3, 33)

220 (2.2, 32)

185/60R15 84H*

220 (2.2, 32)

220 (2.2, 32)

1ND-TV

185/60R15 84H

240 (2.4, 35)

220 (2.2, 32)

*: Z wyposa˝eniem na drogi nieutwardzone

DANE TECHNICZNE

407

background image

Dojazdowe ko∏o zapasowe

kPa (kG/cm

2

lub bar; psi)

T125/70D15 95M

420 (4.2, 60)

Moment dokr´cenia nakr´tek kó∏, Nm (kGm):

103 (10.5)

UWAGA: Szczegó∏owe informacje na temat ogumienia (np. wymiana opon lub kó∏) – patrz punkty

od „Sprawdzanie ciÊnienia w ogumieniu” do „Zalecenia dotyczàce aluminiowych obr´czy
kó∏” na stronach 380–386 w Rozdziale 7–2.

408

DANE TECHNICZNE

background image

Bezpieczniki

W komorze silnika

W komorze silnika

W desce rozdzielczej

DANE TECHNICZNE

409

background image

W desce rozdzielczej (z kierownicà po lewej
stronie)

W desce rozdzielczej (z kierownicà po prawej
stronie)

W desce rozdzielczej

W komorze silnika (oprócz silnika 1ND-TV)

W komorze silnika (silnik 1ND-TV)

Bezpieczniki (typ A)

1. HORN 10 A (silnik 1KR-FE, 1ND-TV):

Sygna∏ dêwi´kowy
EFI 20 A (2SZ-FE): Wielopunktowy
(sekwencyjny) wtrysk paliwa

2. EFI 20 A (1KR-FE): Wielopunktowy

(sekwencyjny) wtrysk paliwa
HORN 10 A (silnik 2SZ-FE): Sygna∏ dêwi´-
kowy
ECD 30 A (1ND-TV): Wielopunktowy
(sekwencyjny) wtrysk paliwa

410

DANE TECHNICZNE

background image

3. AM2 15A: Uk∏ad rozruchowy, wielopunkto-

wy (sekwencyjny) wtrysk paliwa, system
smart entry and start

4. FR DEF 20 A: Bez obwodu

5. ABS 2/ VSC2 30 A: Uk∏ad ABS, system

kontroli stabilnoÊci toru jazdy

6. SPARE 30 A: Bezpiecznik zapasowy

7. SPARE 15 A: Bezpiecznik zapasowy

8. SPARE 10 A: Bezpiecznik zapasowy

9. H-LP LH/H-LP LO LH 10 A: Lewy reflektor,

wskaêniki i liczniki, poziomowanie reflekto-
rów

10. H-LP RH/H-LP LO RH 10 A: Prawy reflek-

tor

11. HAZ 10 A: Kierunkowskazy, Êwiat∏a awa-

ryjne

12. ETCS 10 A: Wielopunktowy (sekwencyjny)

wtrysk paliwa

13. ALT-S 7.5 A: System ∏adowania

14. ECU-B 7.5 A: Immobilizer, uk∏ad automa-

tycznego w∏àczania Êwiate∏ mijania, elek-
tryczne sterowanie szyb, centralny zamek,
system smart entry and start, oÊwietlenie
kabiny, przyrzàdy i liczniki, system klimaty-
zacji, uk∏ad stabilizacji toru jazdy, manualna
skrzynia biegów z funkcjà automatycznego
prze∏àczania biegów

15. DOME 15 A: OÊwietlenie kabiny, oÊwietle-

nie osobiste, system smart entry and start,
bezprzewodowe zdalne sterowanie, sys-
tem audio

16. S-LOCK 20 A: System smart entry and

start

17. ST 30 A: Uk∏ad rozruchowy

18. H-LP MAIN 30 A (z uk∏adem automatycz-

nego w∏àczania Êwiate∏ mijania): bez-
pieczniki „H-LP HI LH”, „H-LP HI RH”, „H-LP
RH/H-LP LO RH” i „H-LP LH/H-LP LO LH”

19.ECD2 10 A: Wielopunktowy (sekwencyjny)

wtrysk paliwa

20. ATF PMP 10 A: Bez obwodu

21. HTR W/P 10 A: Bez obwodu

22. H-LP HI RH 10 A (z uk∏adem automatycz-

nego w∏àczania Êwiate∏ mijania): Prawy
reflektor

23. H-LP HI LH 10 A (z uk∏adem automatycz-

nego w∏àczania Êwiate∏ mijania): Lewy
reflektor, wskaêniki i liczniki

24. P S-HTR 15 A: Podgrzewanie siedzeƒ

25. D S-HTR 15 A: Podgrzewanie siedzeƒ

26. WIP 20 A: Wycieraczki i spryskiwacze

przedniej szyby

27. RR WIP 15 A: Wycieraczka i spryskiwacz

tylnej szyby

28. WSH 15 A: Wycieraczki i spryskiwacze

przedniej szyby, wycieraczka i spryskiwacz
tylnej szyby

29. ECU-IG 10 A: Uk∏ad automatycznego w∏à-

czania Êwiate∏ mijania, uk∏ad ABS, wspoma-
ganie w uk∏adzie kierowniczym, elektryczne
sterowanie szyb, centralny zamek, system
kontroli stabilnoÊci toru jazdy, system smart
entry and start, elektryczny wentylator ch∏od-
nicy, nagrzewnica spalinowa

30. GAUGE 10 A: Uk∏ad ∏adowania, kierunkow-

skazy, Êwiat∏a awaryjne, Êwiat∏a cofania,
uk∏ad klimatyzacji, blokada prze∏àczania
biegów, ogrzewanie szyby tylnej, uk∏ad kli-
matyzacji

31. OBD2 7.5 A: Uk∏ad diagnostyki pok∏adowej

32. STOP 10 A: Âwiat∏a hamowania, dodatko-

we Êwiat∏o hamowania, wielopunktowy
(sekwencyjny) wtrysk paliwa, uk∏ad ABS,
system kontroli stabilnoÊci toru jazdy

33. D/L 25 A: Centralny zamek, system smart

entry and start, oÊwietlenie kabiny

34. FR FOG 15 A: Przednie Êwiat∏a przeciw-

mgielne

35. TAIL 10 A: (bez uk∏adu automatycznego

w∏àczania Êwiate∏ mijania): Âwiat∏a pozy-
cyjne tylne

DANE TECHNICZNE

411

background image

36. AM1 25 A: (z systemem smart entry and

start): Wielopunktowy (sekwencyjny) wtrysk
paliwa, bezpieczniki „ACC”, „CIG”
AM1 25 A: (bez systemu smart entry and
start):
Wielopunktowy (sekwencyjny) wtrysk
paliwa

37. TAIL 10 A: (z uk∏adem automatycznego

w∏àczania Êwiate∏ mijania): Âwiat∏a pozy-
cyjne przednie, Êwiat∏a pozycyjne tylne,
oÊwietlenie tablicy rejestracyjnej, wskaêni-
ki i liczniki
PANEL 2 7.5 A (bez uk∏adu automatycz-
nego w∏àczania Êwiate∏ mijania):
Âwiat∏a
pozycyjne przednie, Êwiat∏a pozycyjne tyl-
ne, oÊwietlenie tablicy rejestracyjnej, po-
ziomowanie reflektorów

38. PANEL 1 7.5 A (bez uk∏adu automatycz-

nego w∏àczania Êwiate∏ mijania): pod-
Êwietlenie, sterowanie podÊwietleniem
tablicy rozdzielczej, przyrzàdy i liczniki

39. A/C 7.5 A: Ogrzewanie szyby tylnej, uk∏ad

klimatyzacji, nagrzewnica spalinowa

40. D DOOR 20 A (z centralnym zamkiem):

Elektrycznie sterowane szyby

41. RL DOOR 20 A: Elektrycznie sterowane

szyby

42. RR DOOR 20 A: Elektrycznie sterowane

szyby

43. CIG 15 A: Gniazdo elektryczne, zapalniczka

44. ACC 7.5 A: System centralnego zamka,

elektryczna regulacja zewn´trznych luste-
rek wstecznych, system audio, oÊwietlenie
kabiny, system smart entry and start

45. ID/UP/MIR HTR 10 A: Wielopunktowy

(sekwencyjny) wtrysk paliwa, ogrzewanie
zewn´trznych lusterek wstecznych

46. AM1 NO.2 7.5 A: Bez obwodu

47. RR FOG 7.5 A: Tylne Êwiat∏o przeciw-

mgielne

48. IGN 7.5 A: Wielopunktowy (sekwencyjny)

wtrysk paliwa, immobilizer, system SRS po-
duszek powietrznych, system smart entry
and start, manualna skrzynia biegów z funk-
cjà automatycznego prze∏àczania biegów

49. MET 7.5 A: System ∏adowania akumulato-

ra, przyrzàdy i wskaêniki

50. ACC2 7.5 A: Bez obwodu

Bezpieczniki (typ B)

51. H-LP CLN/PWR HTR 30 A: nagrzewnica

spalinowa

52. HTR SUB1 30 A: Uk∏ad klimatyzacji

53. RDI 30 A: Elektryczny wentylator ch∏odnicy

54. HTR 40 A: Uk∏ad klimatyzacji

55. ABS 1/ VSC1 50 A: Uk∏ad ABS, system

kontroli stabilnoÊci toru jazdy

56. EPS 50 A: System wspomagania uk∏adu

kierowniczego

57. HTR SUB2 40 A: Uk∏ad klimatyzacji

58. AMT 50 A: Manualna skrzynia biegów

z funkcjà automatycznego prze∏àczania
biegów

59. POWER 30 A: Elektryczne sterowanie

szyb

60. DEF 30 A: Ogrzewanie tylnej szyby

Bezpieczniki (typ C)

61. ALT 120 A: System ∏adowania akumula-

tora, bezpieczniki „HTR SUB2”, „EPS”,
„ABS1/VSC1”, „HTR”, „ABS2/VSC2”, „RDI”,
„HTR SUB1”, „DEF”, „FR FOG”, „OBD2”,
„RR FOG”, „TAIL”, „D/L”, „STOP”, „AM1”,
„POWER”, „RR DOOR”, „RL DOOR”,
„D DOOR”, oraz „H-LP CLN/PWR HTR”

62. MAIN 80 A (z manualnà skrzynià biegów

z funkcjà automatycznego prze∏àczania
biegów) lub MAIN 60 A (bez manualnej
skrzyni biegów z funkcjà automatyczne-
go prze∏àczania biegów):
Bezpieczniki:
„EFI”, „HORN”,”AM2”, „ALT-S”, „DOME”,
„ST”, „ECU-B”, „HAZ”, „H-LP LH/H-LP LO
LH” i „H-LP RH/H-LP LO RH”, „S-LOCK”,
„H-LP MAIN”, „ECD” oraz ‘’ETCS”

63. GLOW DC/DC 80 A: System podgrzewa-

nia silnika

412

DANE TECHNICZNE

background image

Rozdzia∏ 9

INDEKS

INDEKS

413

background image

A

Akumulator

Eksploatacja w warunkach zimowych ... 300
Ostrze˝enie przed wydobywajàcym si´
gazem.................................................... 388
Sprawdzanie stanu akumulatora ........... 388
Ârodki ostro˝noÊci ................................. 388
Zalecenia dotyczàce ∏adowania ............ 390

Awaryjne uruchamianie silnika.................. 312

B

Bezpieczniki

Rozmieszczenie .................................... 367
Skrzynka bezpieczników ....................... 364
Bezprzewodowe zdalne sterowanie ........ 24

Blokada

Drzwi baga˝nika ...................................... 55
Drzwi boczne........................................... 48
Kierownica..................................... 178, 179

B∏yskanie Êwiat∏ami przednimi .................. 150
Boczne poduszki powietrzne .................... 110

C

Ch∏odnica

P∏yn ch∏odzàcy silnik ............................. 377
Sprawdzanie ch∏odnicy silnika, skraplacza
i ch∏odnicy powietrza do∏adowujàcego.... 379

CzynnoÊci przed uruchomieniem silnika... 286
Czyszczenie wn´trza ................................ 355

D

Dane techniczne ....................................... 399
Deska rozdzielcza ......................................... 2
Docieranie samochodu ............................. 268
Dopuszczalne pr´dkoÊci na poszczególnych
biegach

Manualna skrzynia biegów .................... 198
Manualna skrzynia biegów z funkcjà
automatycznego prze∏àczania biegów ... 180

Drzwi baga˝nika.......................................... 55
Drzwi boczne. ............................................. 48
Dywaniki pod∏ogowe ................................. 265

E

Ekonomiczna jazda

Oszcz´dzanie paliwa i przed∏u˝anie
trwa∏oÊci samochodu............................. 306

Eksploatacja w innych krajach.................. 270
Eksploatacja w warunkach zimowych....... 300
Elektryczna regulacja lusterek
wstecznych................................................ 145

Elektryczne sterowanie szyb bocznych ...... 53
Elektryczne wspomaganie w uk∏adzie
kierowniczym............................................. 278

F

Filtr paliwa – usuwanie wody .................... 379
Filtr w uk∏adzie klimatyzacji....................... 246
Fotelik dzieci´cy

Mo˝liwoÊci zamocowania
w samochodzie...................................... 122
Fotelik dzieci´cy .................................... 118
Fotelik dzieci´cy typu ISOFIX ............... 139
Rodzaje fotelików dzieci´cych .............. 119
Zalecenia ............................................... 117
Zamocowanie ........................ 124, 133, 139
Wykorzystanie górnego pasa ................ 137
Zamocowanie w systemie ISOFIX ........ 139

G

Gniazdo elektryczne ................................. 256

H

Hamulce

Hamulec postojowy ............................... 203
Lampka ostrzegawcza uk∏adu
hamulcowego ........................................ 169
Sygnalizatory zu˝ycia klocków
hamulcowych......................................... 280
Uk∏ad hamulcowy. ................................. 274

Hamulec postojowy

Dzia∏anie................................................ 203
Lampka kontrolna.......................... 203, 169

Holowanie

Holowanie awaryjne .............................. 346
Gdy samochód wymaga holowania ...... 344
Przyczepa.............................................. 301

I

Identyfikacja

Samochodu ........................................... 282
Silnika .................................................... 283

Identyfikacyjne numery ............................. 282
Immobilizer silnika....................................... 19
Instalacja elektryczna

Akumulator .................................... 388, 390
Bezpieczniki........................................... 391
Rozmieszczenie bezpieczników............ 367

Instalacja fotelika dzieci´cego w systemie
ISOFIX ...................................................... 139

414

INDEKS

background image

J

Jazda ekonomiczna

Oszcz´dzanie paliwa i przed∏u˝anie
trwa∏oÊci samochodu............................. 306

Jazda z du˝à pr´dkoÊcià w okresie
docierania.................................................. 268
Jazda ekonomiczna .................................. 306

Jazda w ró˝nych warunkach ................. 299
Jazda w warunkach zimowych.............. 300
Manualna skrzynia biegów .................... 198
Manualna skrzynia biegów z funkcjà
automatycznego prze∏àczania biegów ... 180
Sprawdzenie samochodu
przed podró˝à ....................................... 297
Wskazówki praktyczne .................. 299, 300

K

Kiedy samochód wymaga naprawy? ........ 361
Kierownica

Blokada kierownicy ................. 41, 178, 179
Regulacja pochylenia kierownicy .......... 144
Regulacja wysokoÊci kierownicy ........... 144

Kierunkowskazy ........................................ 150
Klimatyzacja

Automatyczna klimatyzacja ................... 237
R´cznie regulowana klimatyzacja ......... 232
Filtr uk∏adu klimatyzacji ......................... 246

Kluczyki ............................................... 14, 350
Ko∏a

Aluminiowe tarcze kó∏ ........................... 386
Przek∏adanie kó∏ .................................... 383
Zmiana ko∏a........................................... 339

Ko∏o zapasowe.......................................... 334

L

Lampka kontrolna systemu kontroli
stabilnoÊci pojazdu.................................... 166
Lampka ostrzegawcza

Braku ∏adowania akumulatora ............... 170
Niezamkni´tych drzwi............................ 174
Niskiego ciÊnienia oleju w silniku .......... 170
Niskiego poziomu oleju w silniku .......... 166
Poduszki powietrznej............................. 173
Rezerwy paliwa ..................................... 166
Uk∏adu ABS ........................................... 166
Uk∏adu hamulcowego ............................ 169

Lampka sygnalizacyjna i ostrzegawcza
temperatury silnika .................................... 161
Lampka sygnalizacyjna usterki ................. 171
Lampka sygnalizacyjna wymiany oleju
w silniku .................................................... 164
Lampka sygnalizacyjna zaciàgni´cia
hamulca postojowego ............................... 203

Lampki kontrolne i ostrzegawcze.............. 166
Lampki oÊwietlenia osobistego ................. 155
Lampki oÊwietlenia wn´trza ...................... 154
Licznik przebiegu ca∏kowitego .................. 162
Licznik przebiegu dziennego .................... 162
Lusterka wsteczne

Elektryczna regulacja ustawienia .......... 145
PrzeciwoÊlepieniowe wewn´trzne
lusterko wsteczne.................................. 146
Sk∏adanie zewn´trznych lusterek
wstecznych ............................................ 146
Zewn´trzne............................................ 145

Lusterko osobiste...................................... 147

M

Manualna skrzynia biegów z funkcjà
automatycznego prze∏àczania biegów

Maksymalne pr´dkoÊci dla
poszczególnych biegów ........................ 180
Po∏o˝enia dêwigni sterujàcej ................. 180
U˝ytkowanie skrzyni biegów ................. 180

Manualna skrzynia biegów

Maksymalne pr´dkoÊci dla
poszczególnych biegów ........................ 198
Po∏o˝enia poszczególnych biegów ....... 198
U˝ytkowanie skrzyni biegów ................. 198

Miejsca przy∏o˝enia podnoÊnika ............... 371
Mycie i woskowanie nadwozia.................. 353

N

Nagrzewnica spalinowa ............................ 244
Napinacze pasów bezpieczeƒstwa ............. 82
Narz´dzia .................................................. 334
Nowy samochód, okres docierania........... 268
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN)........ 282

O

Obrotomierz .............................................. 162
Obs∏uga okresowa

Gdzie dokonywaç przeglàdów
i napraw................................................. 360
Kiedy samochód wymaga naprawy?..... 361
Obs∏uga do wykonania we w∏asnym
zakresie ................................................. 369
Wymagania zwiàzane z obs∏ugà
okresowà ............................................... 360

Ochrona pojazdu przed korozjà................ 352
Odtwarzacz p∏yt kompaktowych................ 205
Odpowietrzanie uk∏adu paliwowego. ........ 311
Ogrzewanie siedzeƒ ................................... 74
Ogrzewanie szyby tylnej ........................... 157
Ogrzewanie zewn´trznych lusterek
wstecznych................................................ 145

INDEKS

415

background image

Ogumienie

CiÊnienie w ogumieniu .................. 380, 407
Informacje.............................................. 380
Narz´dzia .............................................. 334
Opony i ∏aƒcuchy Êniegowe .................. 384
Przebicie opony..................................... 320
Rozmiar opon ........................................ 407
Wymiana ko∏a........................................ 339
Zamiana opon ....................................... 383
Zapasowe ko∏o ...................................... 334

Okres docierania ....................................... 268
Olej silnikowy

Lampka sygnalizacyjna wymiany oleju
w silniku................................................. 164
LepkoÊç i klasa jakoÊci oleju......... 375, 404
Zu˝ycie .................................................. 273

Ostrze˝enie przed spalinami..................... 272
Ostrze˝enie przed tlenkiem w´gla............ 272
OÊwietlenie wn´trza kabiny ...................... 154

P

Paliwo
Dêwignia otwierania pokrywy
wlewu paliwa ............................................... 61

Eksploatacja w innych krajach .............. 270
Korek wlewu ............................................ 61
Odpowietrzanie systemu paliwowego ... 311

Oszcz´dzanie paliwa ................................ 306

Rodzaj paliwa ........................................ 268

System odcinania pompy paliwowej.. ....... 269

Usuwanie wody z filtra paliwa ............... 379
Wskaênik poziomu paliwa ............. 116, 118

Pasy bezpieczeƒstwa

Czyszczenie .......................................... 355
Napinacze................................................ 82
Zalecenia ................................................. 75
Zapinanie................................................. 75

Piel´gnacja samochodu

Czyszczenie wn´trza............................. 355
Mycie i woskowanie .............................. 353
Ochrona antykorozyjna ......................... 352

P∏yn ch∏odzàcy silnik

Lampka sygnalizacyjna i ostrzegawcza
temperatury silnika ................................ 161

U˝ytkowanie pojazdu w warunkach
zimowych .................................................. 300
P∏yn do spryskiwaczy

Poziom p∏ynu......................................... 392
Uzupe∏nianie.......................................... 392

PodnoÊnik samochodowy

Miejsca przy∏o˝enia ............................... 371
Miejsce przechowywania....................... 334

Podró˝e zagraniczne ................................ 270

Poduszki powietrzne

Lampka ostrzegawcza poduszki
powietrznej ............................................ 173
Poduszka powietrzna kierowcy, kolanowa
poduszka powietrzna kierowcy oraz
poduszka powietrzna pasa˝era
przedniego fotela..................................... 85
Poduszki powietrzne kierowcy
i pasa˝era przedniego fotela ................... 94
Boczne poduszki powietrzne................. 110
Boczne i kurtynowe poduszki
powietrzne ............................................. 102

Podwójna blokada zamków ........................ 38
Pokrywa silnika, otwieranie......................... 59
Polerowanie nadwozia .............................. 353
Popielniczka .............................................. 255
Poziomowanie reflektorów, prze∏àcznik .... 151
Przebicie opony

Gdy zostanie przebita opona ........ 320, 332
Kliny blokujàce ko∏a............................... 337
Nakr´tki kó∏............................................ 340
Opuszczenie samochodu ...................... 341
Po zmianie ko∏a ..................................... 342
Podniesienie pojazdu ............................ 338
Poluzowanie nakr´tek ko∏a ................... 338
Ârodki ostro˝noÊci przy podnoszeniu
samochodu podnoÊnikiem..................... 332
Ustawienie podnoÊnika ......................... 338
Zak∏adanie os∏ony ozdobnej
tarczy ko∏a ............................................. 341
Zdejmowanie os∏ony ozdobnej
tarczy ko∏a ............................................. 337

Zestaw do reperacji przebitych opon........ 321
Zmiana ko∏a .............................................. 339
PrzeciwoÊlepieniowe wewn´trzne lusterko
wsteczne ................................................... 146
Przed podró˝à, sprawdzenie samochodu ... 297
Przednie fotele ............................................ 64
Przednie fotele

Dost´p do tylnych siedzeƒ ...................... 67

Przednie siedzenie pasa˝era...................... 67
Przednie Êwiat∏a przeciwmgielne,
wy∏àcznik................................................... 153
Przeglàdy i obs∏uga................................... 360
Przegrzanie silnika............................ 318, 319
Przegrzanie, temperatura p∏ynu
ch∏odzàcego .............................................. 161
Prze∏àcznik

Centralnej blokady drzwi ......................... 23
Poziomowania reflektorów .................... 151
Âwiate∏ g∏ównych i kierunkowskazów.... 150
Âwiate∏ mijania i drogowych .................. 150
Âwiat∏a awaryjne, wy∏àcznik .................. 152
Âwiat∏a przeciwmgielne przednie,
wy∏àcznik ............................................... 153

416

INDEKS

background image

Âwiat∏o przeciwmgielne tylne,
wy∏àcznik ............................................... 153
Wycieraczek i spryskiwaczy szyby
przedniej ................................................ 155
Wycieraczki i spryskiwacza szyby
tylnej ...................................................... 156

Przyciski sterujàce podnoszeniem
i opuszczaniem szyb................................... 53
Przycisk rozruchu
„ENGINE START STOP” .......................... 288
Przyczepa, holowanie ............................... 301

R

Radioodbiornik .......................................... 205
Regulacja

Lusterek zewn´trznych.......................... 145
Pasów bezpieczeƒstwa ........................... 75
Po∏o˝enia kierownicy............................. 144
Przednich foteli........................................ 66
Tylnych foteli. .......................................... 68

Rozruch silnika.......................................... 285

S

Schowek podr´czny.................................. 257

Dodatkowe schowki ............................. 257

Siedzenia .................................................... 64
Silnik

CzynnoÊci przed uruchomieniem
silnika..................................................... 286
Komora silnika....................................... 364
Numer identyfikacyjny ........................... 282
Poziom oleju.......................................... 374
Przegrzanie ................................... 318, 319
Ârodki ostro˝noÊci, zalecenia dotyczàce
uk∏adu wydechowego ............................ 272
Sprawdzanie poziomu p∏ynu
ch∏odzàcego .......................................... 377
Trójfunkcyjny katalizator spalin ..... 270, 271
Uruchamianie ........................................ 285
Urzàdzenia regulujàce poziom
emisji spalin........................................... 270
Zu˝ycie oleju ......................................... 273
Zwalnianie zamka pokrywy silnika .......... 59

Sk∏adane siedzenie tylne ............................ 70
Sprawdzanie ch∏odnicy silnika, skraplacza
i ch∏odnicy powietrza do∏adowujàcego...... 379
Sprawdzanie i wymiana bezpieczników.... 391
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego ... 374
Sprawdzenie pojazdu przed podró˝à ....... 297
Sygnalizacja akustyczna w∏àczonych
Êwiate∏ ....................................................... 166

Sygnalizacja skr´tu ................................... 150
Sygnalizator akustyczny ........................... 166
Sygnalizatory zu˝ycia klocków
hamulcowych ............................................ 280
Symbole na tablicy przyrzàdów .................. 10
System audio. ........................................... 205
System audio, wskazówki odnoÊnie
obs∏ugi....................................................... 222
System kontroli trakcji ............................... 200
System kontroli stabilnoÊci pojazdu.......... 201
System smart entry and start

Blokada kierownicy.................................. 40
Strefa aktywacyjna .................................. 42
Drzwi boczne........................................... 49
Lampka ostrzegawcza systemu
smart entry and start ............................. 166
Otwieranie drzwi................................ 40, 49
Sygnalizator akustyczny........................ 166
Uruchamianie silnika ....................... 40, 288
Wyczerpanie si´ baterii w kluczyku ........ 43

Sytuacje awaryjne, post´powanie

Brak reakcji silnika na naciskanie peda∏u
przyspieszenia....................................... 318
Gdy samochód wymaga holowania ...... 344
Holowanie pojazdu ................................ 344
Przebicie opony............................. 320, 332
Przegrzanie silnika ........................ 318, 319
Przepalony bezpiecznik......................... 391
TrudnoÊci z uruchomieniem silnika ....... 310
Uruchamiane silnika z obcego
akumulatora........................................... 312
Wyczerpanie baterii kluczyka .................. 43
Wy∏àcznik Êwiate∏ awaryjnych ............... 152
Zablokowana dêwignia sterujàca
manualnej skrzyni biegów z funkcjà
automatycznego prze∏àczania biegów.... 349
ZgaÊni´cie silnika w trakcie jazdy ......... 317
Zgubienie kluczyków ............................. 350

System paliwowy, odpowietrzanie ............ 311
Szyba tylna, ogrzewanie ........................... 157

Â

Ârodki ostro˝noÊci podczas wykonywania
obs∏ugi....................................................... 369
Âwiat∏a awaryjne, wy∏àcznik...................... 152
Âwiat∏a przeciwmgielne przednie,
wy∏àcznik................................................... 153
Âwiat∏o przeciwmgielne tylne, wy∏àcznik ... 153

INDEKS

417

background image

T

Tablica przyrzàdów

Lampki kontrolne i ostrzegawcze ............ 10
Licznik przebiegu ca∏kowitego............... 162
Licznik przebiegu dziennego ................. 162
Obrotomierz........................................... 162
Wskaênik temperatury zewn´trznej ...... 252
Wskaênik poziomu paliwa ..................... 160
Zapalniczka i popielniczka przenoÊna... 255
Zegar ..................................................... 253

Transportowy, pojemnik............................ 261
Trójfunkcyjny katalizator spalin ................. 271
Tylne siedzenie, sk∏adanie.......................... 70
Tylne Êwiat∏o przeciwmgielne, wy∏àcznik.. 153

U

Uchwyty na butelki. ................................... 260
Uchwyty na kubki ...................................... 259
Uk∏ad ch∏odzenia

Ch∏odnica............................................... 379
Ch∏odnica i zbiornik wyrównawczy........ 377
Eksploatacja w warunkach zimowych ... 300
Przegrzanie silnika ................................ 318
Sprawdzanie poziomu p∏ynu ................. 377
Zakr´tka ch∏odnicy ................................ 318

Uk∏ad hamulcowy ...................................... 274
Uk∏ad poduszek powietrznych .................... 94
Uk∏ad poduszki powietrznej ........................ 94
Uruchamianie silnika

Awaryjne................................................ 312
Procedura uruchomienia silnika ............ 285

Usuwanie wody z filtra paliwa................... 379
Uzupe∏nianie p∏ynu do spryskiwaczy
szyb........................................................... 392
U˝ytkowanie pojazdu w warunkach
zimowych .................................................. 300

W

Wewn´trzne lusterko wsteczne ................ 146
Widok

Deska rozdzielcza ..................................... 2
Komora silnika....................................... 364
Tablica przyrzàdów ................................... 8

Wskazówki praktyczne dotyczàce
jazdy.................................................. 199, 300
Wskaênik

Poziomu paliwa ..................................... 160
Temperatury zewn´trznej...................... 252

Wycieraczka i spryskiwacz szyby tylnej,
prze∏àcznik ................................................ 156
Wycieraczki i spryskiwacze szyby przedniej,
prze∏àcznik ................................................ 155

Wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej

Boczne................................................... 243
Ârodkowe............................................... 243

Wy∏àcznik

Ogrzewania szyby tylnej i zewn´trznych
lusterek wstecznych .............................. 157
Podgrzewania foteli ................................. 74
Âwiate∏ awaryjnych................................ 152
Âwiat∏a przeciwmgielnego tylnego ........ 153
Âwiat∏a przeciwmgielnego przedniego... 153
Zap∏onu ......................................... 178, 179

WyÊwietlacz komputera pok∏adowego ...... 254

Z

Zabezpieczenie przed kradzie˝à, blokada
kierownicy ................................................. 178
Zag∏ówki ...................................................... 73
Zalecenia dotyczàce aluminiowych
tarcz kó∏..................................................... 386
Zalecenia dotyczàce jazdy

Manualna skrzynia biegów .................... 198
Manualna skrzynia biegów z funkcjà
automatycznego prze∏àczania biegów.... 180

Zalecenia dotyczàce regulacji
przednich foteli ............................................ 66
Zalecenia dotyczàce wy∏àczania silnika
wyposa˝onego w turbospr´˝ark´ ............. 297
Zalecenia dotyczàce regulacji
tylnych foteli ................................................ 68
Zalecenia dotyczàce za∏adunku baga˝u... 281
Zamek

Drzwi boczne........................................... 48
Drzwi baga˝nika ...................................... 55

Zapalniczka i popielniczka ........................ 255
Zapasowe bezpieczniki............................. 391
Zapasowe ko∏o .......................................... 334
Zap∏on, wy∏àcznik.............................. 178, 179
Zapobieganie korozji................................. 352
Zas∏ona baga˝nika.................................... 264
Zawieszenie i podwozie ............................ 284
Zdalne sterowanie..................................... 221
Zegar......................................................... 253
Zestaw do reperacji przebitych opon........ 321
Zewn´trzne lusterka wsteczne

Regulacja elektryczna ........................... 145
Sk∏adanie............................................... 146
Ustawienie ............................................. 145

Zu˝ycie oleju silnikowego ......................... 273
Zwalnianie zamka pokrywy silnika.............. 59

418

INDEKS

background image

˚

˚arówki

Kierunkowskazy boczne........................ 397
Kierunkowskazy przednie...................... 396
Kierunkowskazy tylne............................ 397
OÊwietlenie tablicy rejestracyjnej .......... 398
Reflektory .............................................. 394
Âwiat∏a cofania ...................................... 397
Âwiat∏a hamowania i pozycyjne tylne.... 397
Âwiat∏a pozycyjne przednie ................... 396
Âwiat∏a przeciwmgielne przednie .......... 395
Âwiat∏o przeciwmgielne tylne ................ 397

˚arówki, wymiana ..................................... 393

INDEKS

419


Wyszukiwarka

Podobne podstrony:
We wszystkich toyotach inspekcję robisz z zegarów, Instrukcja Obsługi Toyota Yaris 2006 1.4D4D
instrukcja obsługi TOYOTA YARIS O
Instrukcja Obslugi Toyota Corolla WAGON 2001
Instrukcja Obslugi Toyota Corolla WAGON 2001
Instrukcja montazu Toyota Yaris Verso
INSTRUKCJA OBSŁUGI TOYOTA AVENSIS
Instrukcja montazu Toyota Yaris
Instrukcja obslugi Toyota Avensis T22 po FL PL up by dunaj2
INSTRUKCJA ROWERY KOLEKCJA - 2009-2010, Instrukcje obsługi, Instrukcje Obsługi
Toyota Yaris (XP13M(a), 3 drzwiowy, od 2010)
Instrukcja obslugi CHEVROLET SILVERADO HYBRID 2010 ENG up by dunaj2
Piec LSL UB Instrukcja obsługi
Instrukcja obslugi Uchwyt samoc Nieznany
INSTRUKCJA OBSŁUGI DEKODER SAGEM ISD 4285 PL
Instrukcja obsługi interfejs KKL OPEL, BMW, VAG
Instrukcja obsługi Farymann 15D 18D
Instrukcja obslugi wymiennikow CB alfa laval
Instrukcja obslugi klimatyzacji Vectra B

więcej podobnych podstron