NAZWY
Nazwa
– wyrażenie, które w zdaniu
„A jest B”
może pełnić funkcję
podmiotu
lub
orzecznika
, czyli stać w miejscu symbolu
A
lub
B
.
Pod
pojęciem
określonej nazwy rozumiemy w logice
znaczenie
tej
nazwy
. Ustalić
pojęcie
jakiejś nazwy to tyle, co ustalić jej
znaczenie
.
Np. ustalić pojęcie nazwy „zamek” to tyle, co ustalić znaczenie nazwy
„zamek” w konkretnej wypowiedzi. Inaczej mówiąc, „pojęcie” – to sposób
rozumienia nazwy.
Nazwa prosta
– nazwa składająca się z jednego wyrazu.
Nazwa złożona
– nazwa składająca się więcej niż z jednego wyrazu.
Desygnat nazwy
– przedmiot oznaczony przez daną nazwę (przedmiot,
który wskazuje określona nazwa).
Nazwa konkretna
– nazwa odnosząca się do osoby, rzeczy albo czegoś,
co można sobie wyobrazić jako osobę lub rzecz.
Nazwa abstrakcyjna
– nazwa, która nie jest znakiem osoby, rzeczy
albo czegoś, co można sobie wyobrazić jako osobę lub rzecz.
Nazwa indywidualna
– nazwa arbitralnie nadana określonemu
przedmiotowi poprzez ustanowienie, a nie z uwagi na jego cechy.
Nazwa generalna
– nazwa, która przysługuje przedmiotowi z uwagi na
jego cechy, które ten przedmiot posiada.
WYKŁAD 2
Treść
nazwy
–
zespół
cech
charakterystycznych
przysługujących desygnatom danej nazwy
, na podstawie
którego można uznać dowolny przedmiot za desygnat danej
nazwy, bądź przy braku którejś z nich odmówić mu charakteru
desygnatu tej nazwy.
Zespół
cech
konstytutywnych
–
zespół
cech
wystarczających
do tego, by odróżnić desygnat określonej nazwy
od innych przedmiotów.
Zespół cech konsekutywnych
–
zespól cech, który nie jest
niezbędny
dla stwierdzenia, czy określony przedmiot jest
desygnatem danej nazwy, czy też nie.
Supozycja
– sposób użycia określonej nazwy będący relacją
odnoszącą ją do różnego typu przedmiotów.
•supozycja naturalna
–
nazwa odnoszona jest do wszystkich
swych desygnatów,
•supozycja prosta
–
nazwa odnoszona jest do jednego ze swych
desygnatów
,
•supozycja formalna
–
nazwa odnosi się do całego gatunku,
•supozycja materialna
–
nazwa odnosi się do siebie samej
.
Zakres nazwy
– zbiór wszystkich desygnatów danej
nazwy.
Nazwa ogólna
–
nazwa, która posiada więcej niż jeden desygnat
.
Nazwa jednostkowa
–
nazwa, która ma tylko jeden desygnat.
Nazwa pusta
–
nazwa nie posiadająca desygnatów.
Nazwa zbiorowa
–
nazwa, której desygnat jest zbiorem w sensie
kolektywnym.
Nazwa ostra
–
nazwa posiadająca dokładnie określony zakres
.
p p p p
p p p
n-p
n-p
n-p
n-p
n-p
Nazwa nieostra
–
nazwa, której zakres jest wątpliwy, nie o każdym
przedmiocie potrafimy orzec, czy jest desygnatem danej nazwy
p
p
p
p
?
?
?
?
?
n-p
n-p
n-p
n-p
n-p
n-p
Ogólność nazwy
możemy rozumieć w dwojakim znaczeniu:
ekstensjonalnym
(ekstensja – rozciągłość, tu: zakres) lub
intensjonalnym
(intensja – znaczenie).
Ekstensją
danej nazwy są wszystkie jej desygnaty, czyli wszystkie
przedmioty, które ona oznacza, czyli jej
zakres
.
Intensja
nazwy wskazuje to, co jest
wspólne wszystkim
desygnatom
tej nazwy, czyli to, co należy do ich istoty.
Nazwa wyraźna
– nazwa, której
treść da się określić w sposób
precyzyjny
(potrafimy podać zespół cech wystarczających dla
odróżnienia desygnatów danej nazwy od innych przedmiotów.
Nazwa niewyraźna
– nazwa, której
treści nie da się określić w
sposób precyzyjny.
Nazwa jednoznaczna
– nazwa
oznaczająca różne przedmioty
jednostkowe w tym samym znaczeniu.
Nazwa wieloznaczna
– nazwa
oznaczająca różne przedmioty
jednostkowe w różnym znaczeniu.
STOSUNKI MIĘDZY ZAKRESAMI NAZW
Klasa uniwersalna, uniwersum
– klasa obejmująca wszystkie
istniejące przedmioty (w najszerszym tego słowa znaczeniu), nie
istnieją przedmioty nieobjęte uniwersum.
U
człowie
k
nie-człowiek
Klasa negatywna
– dopełnienie wydzielonego podzbioru
(„człowiek”) do klasy uniwersalnej.
„człowiek” + „nie–człowiek” = uniwersum
Stosunek zamienności (równoważności)
– dwie nazwy są
równoważne wtedy i tylko wtedy, gdy ich
zakresy całkowicie
się
pokrywają, czyli są równe.
Mówimy wtedy, że nazwy są
zamienne. Desygnaty jednej nazwy są zarazem desygnatami
drugiej. Nazwa S jest równoważna nazwie P, wtedy i tylko wtedy,
gdy każdy desygnat nazwy S jest jednocześnie desygnatem
nazwy P.
S
P
Stosunek podrzędności
– nazwa S jest podrzędna względem
nazwy P wtedy i tylko wtedy, gdy
każdy desygnat nazwy S
jest zarazem desygnatem nazwy P, ale nie każdy desygnat
nazwy P jest desygnatem nazwy S.
S
P
Stosunek nadrzędności
– nazwa S jest nadrzędna względem
nazwy P wtedy i tylko wtedy, gdy
nie każdy desygnat nazwy S
jest desygnatem nazwy P, ale każdy desygnat nazwy P jest
desygnatem nazwy S.
P
S
Stosunek krzyżowania się
–
zakres nazwy S krzyżuje się z
zakresem nazwy P wtedy i tylko wtedy, gdy
istnieją desygnaty nazwy
S, które nie są desygnatami nazwy P, jednocześnie istnieją
desygnaty nazwy S, które są zarazem desygnatami nazwy P, a do
tego istnieją jeszcze desygnaty nazwy P, które nie są
desygnatami nazwy S.
Mówiąc językiem potocznym: część desygnatów
nazw S i P pokrywa się ze sobą.
S
P
Stosunek wykluczania się
– nazwy wykluczają się wtedy i tylko
wtedy, gdy
nie posiadają wspólnych desygnatów
. Zakres
nazwy S wyklucza się z zakresem nazwy P wtedy i tylko wtedy, gdy
istnieją desygnaty nazwy S, które nie są desygnatami nazwy P,
istnieją desygnaty nazwy P, które nie są desygnatami nazwy S, i
nie istnieją desygnaty nazwy S, które są desygnatami nazwy P.
S
P
Stosunek przeciwieństwa
– nazwy są przeciwne wtedy i tylko
wtedy, gdy
wykluczają się, lecz suma ich zakresów nie
stanowi pełnego uniwersum.
S
P
U
Stosunek sprzeczności
– nazwy są sprzeczne wtedy i tylko
wtedy, gdy
wykluczają się oraz suma ich zakresów stanowi
pełne uniwersum.
S
P
U
Ważniejsze błędy w słownym przekazywaniu
myśli
Błąd wieloznaczności wyrażeń
Błąd ten polega na
używaniu wieloznacznych wyrażeń bez
doprecyzowania ich znaczeń,
gdy kontekst nie wskazuje, w
jakim znaczeniu zostały one użyte w konkretnym tekście czy
wypowiedzi słownej. W efekcie prowadzi to do niewłaściwego
zrozumienia wspomnianego tekstu czy słownej wypowiedzi.
Warunkiem właściwego zrozumienia myśli autora jest właściwe
(zgodne z intencją autora) rozumienie wyrażeń i zbudowanych z
nich zdań.
Ekwiwokacja
Wieloznaczność wyrażeń prowadzi czasem do innego błędu, a
mianowicie do błędu ekwiwokacji, czyli
nierównego użycia tego
samego wyrażenia w jednej wypowiedzi.
Bywa mianowicie, że
w dłuższej wypowiedzi używamy dwukrotnie tego samego
brzmieniowo wyrażenia, ale za każdym razem w innym znaczeniu.
Taki błąd nazywa się błędem
ekwiwokacji
.
„Wiele lat spędziłem w
Polsce. Polubiłem polskie potrawy. Zwłaszcza polska szynka jest
dobra. Polska jest naprawdę wspaniała”.
Co autor miał na myśli w
ostatnim zdaniu swojej wypowiedzi – Polskę czy polską szynkę.
Domyślamy się, że prawdopodobnie jednak polską szynkę, ale nie
jesteśmy pewni. Wystarczyło powiedzieć „Polska szynka” zamiast
„Polska” i zdanie byłoby zrozumiałe zgodnie z intencją autora.
Amfibolia
Nie zawsze użycie wyrażeń na pozór jednoznacznych zapewnia
właściwe zrozumienie wypowiedzi. Bywa, że
zdanie zbudowane
jest z wyrażeń o ściśle określonym znaczeniu, jednak z racji
swojej budowy, a przede wszystkim z powodu niejasnych
relacji między wyrazami, nie jest ono jednoznaczne co do
swej treści, choć gramatycznie jest poprawne
. Np. zdanie
„Wszyscy ludzie nie są szczęśliwi”
może być dwojako rozumiane:
1) albo: „nikt z ludzi nie jest szczęśliwy”, 2) albo: „nie wszyscy
ludzie są szczęśliwi, bo są także ludzie nieszczęśliwi”.
Posługiwanie się nazwami o niewyraźnym znaczeniu
Nasze wypowiedzi bywają niezrozumiałe z powodu używania nazw,
których znaczenie nie jest wyraźne. Typowym przykładem takiej
nazwy jest
„młodzieniec”, „młody”, „starzec”, „stary”
itp. Trudno
określić dokładnie, kiedy kończy się wiek młody, a zaczyna stary. Z
tego tytułu mogą wystąpić nieporozumienia, zwłaszcza jeśli tego
typu wyrażenia pojawią się w tekstach oficjalnych. Dlatego
wyrażenia niewyraźne powinno się zastępować, zwłaszcza w
tekstach i wypowiedziach oficjalnych (chyba że mają one w
zamierzeniu autora być niezrozumiałe) nazwami wyraźnymi, jeśli
jest to możliwe. Tam, gdzie nie jest to możliwe, należy ustalić lub
uregulować
znaczenie
terminów
za
pomocą
definicji
projektujących.
Błąd niedopowiedzenia
Powodem niezrozumienia wypowiedzi, bądź błędnego jej
zrozumienia, może być niedopowiedzenie. Występuje ono wtedy,
gdy autor nie dokończy swojej myśli, pozostawiając słuchacza czy
czytelnika z domysłami, które mogą być różne. Czasem autor liczy
po prostu na inteligencję czytelnika. W tekstach literackich
niedopowiedzenia są uzasadnione. Jednak w tekstach i
wypowiedziach oficjalnych, np. prawniczych, niedopowiedzenia
nie powinny mieć miejsca.
Błąd hipostazy
Popełniamy go wtedy, gdy
rzeczy abstrakcyjnej przypisujemy cechy
rzeczy konkretnej
. Oznacza to przypisywanie realnego istnienia takim
abstraktom, jak: stany, cechy, stosunki, zdarzenia. Inaczej mówiąc – jest to
uprzedmiotowienie pojęć. (np.
wola państwa).
Błąd myślenia figuralnego
Występuje, gdy ktoś pewne
zwroty obrazowe bierze w znaczeniu
dosłownym
i wysuwa fałszywe wnioski (np.
szczęka opadła mu na
podłogę).
Błąd materialny
Popełniamy, gdy
bierzemy we wnioskowaniu przesłanki fałszywe,
mylnie uważając je za prawdziwe
, np. jeśli ktoś przyjmuje, że
każde
zwierzę żyjące w morzu jest rybą
.
Błąd formalny
Popełniamy, gdy
uważamy swe wnioskowanie za dedukcyjne, a w
rzeczywistości dany wniosek nie wynika logicznie z przesłanek
– wzór
wedle którego przebiega wnioskowanie nie jest prawem logicznym.
Pleonazmy
Redundancja,
rozumiana jako
semantyczny nadmiar zawarty w
komunikacie
, występuje w każdym języku naturalnym, jest więc zjawiskiem
typowym w komunikacji międzyludzkiej. Redundantne połączenia językowe
określa się mianem pleonazmów lub tautologii (rzadziej tautologizmów). Oba
pojęcia są różnie rozumiane.
Pleonazm to wyrażenie składające się z
wyrazów o takim samym lub bardzo podobnym znaczeniu
, którego
użycie najczęściej oceniane jest jako błąd, np.
wracać z powrotem, cofnąć się
do tyłu
; tautologia zaś „to wyrażenie składające się z wyrazów o takim
samym lub bardzo podobnym znaczeniu, np.
krótko i węzłowato.