Kierunki przemian polszczyzny
w zakresie fleksji cz. 1.
Fleksja imienna
Czym jest fleksja?
Paweł widzieć Michał Paweł widzi-
ał
Michał-
a
1. Fleksja służy wyrażaniu relacji składniowych
Marysia
i
Janek tańczyli
radośnie bardzo
szybkie
boogie-woogie
2. Nie wszystkie wyrazy się odmieniają
spol. dobro lato > dobre lato (przymiotnik r.n.) ∥ dobro
(rzeczownik)
3. W rozwoju historycznym właściwości fleksyjne wyrazów
mogą się zmieniać
Kategoria językowa i kategoryzacja
Kategoria językowa – zbiór elementów pełniących tę samą funkcję
w systemie języka: k. fonologiczne, gramatyczne, leksykalne,
syntaktyczne, semantyczne;
Kategoria gramatyczna – zespół wzajemnie wykluczających się
funkcji gramatycznych, przysługujących wszystkim członom danej
części mowy i wyrażanych za pomocą określonych wykładników
morfologicznych: k. przypadka, rodzaju, liczby, osoby, czasu, trybu
itd.
Kategoria morfologiczna – kategoria gramatyczna wyznaczona
przez zespół opozycji funkcjonalnych, sygnalizowanych przez
charakterystyczny dla niej zespół morfologicznych wykładników:
1) kategoria selektywna – charakteryzuje leksem jako całość
(wszystkim formom fleksyjnym przysługuje ta sama wartość
kategorii, w j. polskim np. rodzaj rzeczownika, aspekt czasownika);
2) kategoria fleksyjna – opozycja form gramatycznych należących
do tego samego leksemu, mająca charakter regularny, np. kategoria
liczby rzeczownika, rodzaju przymiotnika itd.
Kategoryzacja
przyporządkowywanie obiektów do kategorii językowych (gramatycznych,
morfologicznych itd.) na podstawie określonego zestawu cech, np.
rzeczownik jako część mowy odmienia się przez przypadek i liczbę.
książk- zup- nadziej- +
-ę książkę, zupę, nadzieję
znaczenie leksykalne wykładnik informacji biernik (dopełnienie)
kategorialnej
morfologizacja – uzyskanie przez jakąś kategorię językową wykładników
morfologicznych, np. morfologizacja żywotności (biernik)
demorfologizacja – utrata przez morfem fleksyjny zdolności wyrażania
kategorii językowej, np. demorfologizacja rodzaju w narzędniku lmn.
Deklinacja tematyczna a deklinacja rodzajowa –
kategoria przypadka
Budowa rzeczownika w deklinacji tematycznej
Pie.
N. sg. * rab-
ŏ
-s , *mong-
io
-s, *sūn-
u
-s, *dux-
ja
-ø
Ps.
N. sg. rab-ъ, mąž-ь, syn-ъ, duš-a
przyrostek tematyczny
-
ŏ
-s > ъ
-
io
-s > ь
-
u
-s > ъ
x + j = š
zmiany fonetyczne
zmiany w budowie
morfologicznej form przypadkowych
Fleksja w okresie przedpiśmiennym (okres
prasłowiański)
deklinacja
rzeczowniki
I
1
-o-
sąsiad, człowiek, wróg, prorok, wilk, śnieg, lato, wiadro, błoto,
jezioro, ten, ja
I
2
–jo-
ojciec, czarodziej, mąż, cesarz, koń, kraj, nóż, pole, słońce, morze,
oblicze
II –u-
syn, wół, dom, miód, pół
III
1
–a-
baba, żona, krowa, mucha, prawda, sługa, włodyka
III
2
–ja-
dziewica, tęcza, kropla, ziemia, świnia, wola, dusza, gospodyni,
bogini, pustynia, ubojca, junosza, władca, radca, sędzia
IV –i-
kość czeladź, sól, dłoń, myśl, kaźń, wieś, miłość, gość, gwóźdź,
gołąb, łokieć, teść, węgiel, ludzie, pięć, sześć, siedem, osiem,
dziewięć, jen, co
V
1
–en-
kamień, płomień, dzień, grzebień, jęczmień, plemię, imię, brzemię
V
2
–ęt-
jagnię, cielę, źrebię, otroczę
V
3
–es-
niebo, ciało, koło, oko, ucho, drzewo
V
4
–er-
mati, matere ‘matka,mać’, dъgti ‘córka’
V
5
–ъv-
krew, cerkiew, chorągiew, świekra
Deklinacje polskie a prasłowiańskie - rzeczownik
I męska
sad
kraj
dom
gość
płomień
Ps. I
1
-o-
I
2
-jo-
II -u-
IV
1
-i-
V
2
-n-
sadъ
krajь
domъ
gostь
*polmy, *polmene
II nijaka
lato
łoże
imię
jagnię
słowo
Ps. I
1
-o-
I
2
-jo-
V
2
-n-
V
4
-t-
V
5
-s-
lĕto
lože
imę, imene
agnę,
agnęte
slovo, slovese
III żeńska
noga
dusza
gospodyni mysz
cerkiew mać
III
1
-a-
III
2
-ja-
III
3
-i-
IV
2
-i-
V
1
-ū-
V
3
-r-
noga
duša
gospodyńi myšь
cŕky
mati, matere
˚
Przypadek – zmiany w obrębie polskich deklinacji
rzeczownikowych
1.
UPRASZCZANIE ODMIANY
zmniejszenie liczby paradygmatów
zmniejszenie liczby końcówek przypadkowych, np.:
N. lp. psł. –oją, -eją, -ьją, -omь, -emь, -ьmь →
-ą, -em
wyrównania morfologiczne w tematach
homonimia końcówek fleksyjnych, np.: -i → pan-i, chłop-i
2.
KOMPLIKACJA ODMIANY
semantyzacja polskiej fleksji – morfologizacja rodzaju
wpływ fonetyki na polską fleksję: alternacje tematyczne,
uzależnienie końcówki od postaci fonetycznej tematu (odmiana
twardo- i miękkotematowa)
Kategoria rodzaju
W okresie najwcześniejszym rodzaj gramatyczny był zgodny z rodzajem
naturalnym – rodzaj nijaki służył do określania istot o trudnym do
ustalenia rodzaju naturalnym.
Przedmioty i zjawiska poddawane były antropomorfizacji (arbitralność)
w języku praindoeuropejskim → rodzaj gramatyczny staje się coraz
bardziej skonwencjonalizowany
w języku prasłowiańskim → morfologizacja rodzaju: powiązanie rodzaju z
przyrostkiem tematycznym
w języku polskim → morfologizacja rodzaju: powiązanie rodzaju z
końcówką fleksyjną (ale
)
→
w dobie średniopolskiej obejmująca
przede wszystkim liczbę mnogą: celownik, narzędnik i miejscownik
→ kategoria żywotności (końcowa faza doby
prasłowiańskiej)
→ kategoria męskoosobowości (od doby średniopolskiej)
Kategoria liczby
Wyrażanie za pomocą środków morfologicznych relacji ilościowych –
w prasłowiańszczyźnie 3 liczby: pojedyncza, mnoga i
Zanik liczby podwójnej na gruncie polszczyzny (doba średniopolska)
Relikty liczby podwójnej w polszczyźnie:
- przysłowia:
Mądrej głowie dość
dwie słowie
Lepszy wróbel
w ręku
niż gołąb na sęku
- odmiana niektórych wyrazów: ręce, oczy, uszy, np.:
w ręku
(w znaczeniu poj.),
rękoma
,
oczyma
Opozycja jednostkowość : wielość nie odnosi się do rzeczowników
typu:
- singularia tantum: nazwy własne (Wawel), nazwy abstrakcyjne
(miłość), rzeczowniki zbiorowe (szlachta, młodzież, (to) liście, pierze)
- pluralia tantum: nazwy narzędzi typu nożyce, grabie, szczypce itp.,
nazwy ubiorów typu spodnie, gacie, nazwy części ciała, np. usta,
nazwy gier typu szachy, kręgle, karty
Kształtowanie się części mowy - zaimek
Dziedzictwo praindoeuropejskie i prasłowiańskie:
1.
odmiana zaimków według deklinacji tematycznych
2.
supletywizm odmiany zaimków osobowych:
ja, ty – zaimki osobowe (brak kategorii rodzaju)
on, ona, ono – zaimki wskazujące w odmianie
twardotematowej
3.
5 rodzajów zaimków wskazujących:
-
wskazywanie przedmiotu dalszego: onъ, ona, ono
-
wskazywanie przedmiotu bliższego: sь, si, se, ovъ, ova, ovo
-
wskazywanie przedmiotu bliższego i znanego: tъ, ta, to
-
wskazywanie przedmiotu znanego: jь, ja, je
4.
zaimki dzierżawcze – derywowane od zaimków osobowych, w
3. os. występował w tej funkcji dopełniacz zaimka osobowego
jego, jej, ich
5.
zaimki pytajne kto, co przeszły do polszczyzny bez zmian
fleksyjnych (brak kategorii rodzaju i liczby)
Kształtowanie się części mowy - zaimek
Zmiany na gruncie polszczyzny:
1.
Zaimki osobowe:
-
wprowadzenie w 3. osobie analogicznych końcówek
miękkotematowych z zaimka jь, ja, je (kontaminacja odmiany)
-
wytworzył się nowy supletywizm odmiany
-
pojawienie się forma innowacyjnych nagłosowym n-:
*kъn + jemu = k(u) niemu
*zъn + jimь = z nim
-
semantyzacja odmiany – żywotność i męskoosobowość (D. = B.)
2.
Zaimki wskazujące:
-
redukcja liczby zaimków: zaimek onъ stał się osobowy (onego
dnia); zaimek jь stracił samodzielność paradygmatyczną; zanika
zaimek sь (ni to ni sio, do siego roku)
-
uogólnienie odmiany miękkotematowej (przy tym ale przytomny)
-
semantyzacja odmiany
3.
Zaimki dzierżawcze:
-
semantyzacja odmiany
-
wyrównania analogiczne – wpływ odmiany przymiotnikowej na
odmianę w rodzaju żeńskim
4.
Zaimki pytajne – odmiana częściowo twardotematowa zaimka kto
Kształtowanie części mowy - przymiotnik
Dziedzictwo epoki bałto-słowiańskiej: dwa typy odmiany
(zróżnicowanie ze względu na referencję i funkcję składniową)
-
funkcja atrybutywna (przymiotniki określone):
-
funkcja predykatywna (przymiotniki nieokreślone): odmiana
rzeczownikowa tzw. prosta
zmiany na gruncie polskim:
1.
zanik odmiany rzeczownikowej – pozostałości:
-
przymiotniki: wesół, gotów, zdrów, rad, kontent, wart
-
rzeczowniki: zło, dobro, święto, Kraków, starościna
-
przysłówki: źle, dobrze, po polsku
2.
semantyzacja odmiany
3.
upraszczanie odmiany w wyniku haplologii (redukcja podobnych
sylab), kontrakcji, działania analogii do krótszych form
Kształtowanie części mowy - liczebnik
Liczebniki nie były w prasłowiańszczyźnie odrębną kategorią
gramatyczną (częścią mowy): zaimki, przymiotniki i rzeczowniki
W średniowieczu rozpoczyna się proces kształtowania
liczebnika jako odrębnej części mowy – trwa do dziś
Kształtowanie się liczebnika głównego (dotyczy głównie
liczebników od 5 wzwyż):
1.
zmiana funkcji składniowej zmiana typu związku
akomodacyjnego: z piącią dobrych z piącią dobrymi
2.
wpływ odmiany liczebnika dwa
3.
zmiana w obrębie kategorii rodzaju (z kategorii selektywnej na
gramatyczną): ta pięć (r.ż. lp.) mężczyzn tych pięciu (r.m.)
mężczyzn
4.
zmiana w obrębie kategorii liczby – neutralizacja kategorii, por.:
ta dziesięć (lp.), dwa dzieścia (lpodw.), trzy dzieści (lmn.)
5.
semantyzacja odmiany – formy trzej, czterej
6.
zestawienia typu jedenaście (*jedinъ na desęte), pięćdziesiąt
(*pętь desętъ) – człon pierwszy odmieniał się, drugi był
nieodmienny, od XVI wieku zaczyna kształtować się odmiana, w
której człon pierwszy nieruchomieje, a odmieniać zaczyna się
człon drugi (dotyczy to również liczebników porządkowych)
Kształtowanie części mowy - liczebnik
Liczebnik zbiorowy
1.
w prasłowiańszczyźnie odmiana zaimkowa (dwój, trój) i
rzeczownikowa (czwór, pięciór itd.)
2.
na gruncie polszczyzny od doby staropolskiej:
a)
kontaminacja odmian, rozszerzenie tematu o cząstkę –g-
b)
neutralizacja kategorii rodzaju
c)
neutralizacja kategorii liczby
d)
zmiana właściwości składniowych (związek zgody związek rządu)
Liczebnik ułamkowy: poł + liczebnik porządkowy
1.
stopniowa redukcja zasobu liczebników – pół, półtora
2.
redukcja odmiany przez przypadki – formy przypadkowe wskazują
różnice rodzajowe
Liczebniki zespołowe: samo + liczebnik porządkowy (samotrzeć) –
nie zachowały się w polszczyźnie
Liczebniki porządkowe, mnożne, krotne, wielorakie odmieniały się i
odmieniają jak przymiotniki.
KONIEC
Liczba podwójna
M., B., W. r.m. dwa szczyta, męża
r.ż. dwie ręce, świecy
r.n. dwie ście, plecy
D., Msc. r.m. dwu panu, królu
r.ż. dwu kopu, niedzielu
r.n. dwu latu, pokoleniu
C., N. r.m. dwiema zakonoma, mężoma
r.ż. dwiema niewiastama,
rzeczoma
r.n. dwiema latoma, plecoma
Odmiana mieszana rzeczowników
Odmianę mieszaną mają rzeczowniki:
-
typu: sługa, mężczyzna, starosta, sędzia, hrabia (pierwotna odmiana –a- i
–ja-tematowa
lp. (odmiana
żeńska)
lmn. (odmiana
męskoos.)
M.
mężczyzna
mężczyźni
D.
mężczyzny
mężczyzn
C.
mężczyźnie
mężczyznom
B.
mężczyznę
mężczyzn
N.
mężczyzną
mężczyznami
Msc
.
mężczyźnie
mężczyznach
W.
mężczyzno
mężczyźni
‐
rzeczowniki pochodzenia obcego zakończone na –um (liczba mnoga w
rodzaju męskim i nijakim.
Demorfologizacja rodzaju
lmn.
r.m.
r.ż.
r.n.
C.
pan-
om
kobiet-
om
cielęt-
om
N.
pan-
ami
kobiet-
ami
cielęt-
ami
Msc.
pan-
ach
kobiet-
ach
cielęt-
ach
lmn. r.m.
r.ż.
r.n.
C.
psł. -omъ, -emъ,
-ъmъ, -ьmъ >
spol. –om, -em
psł. –amъ, -ьmъ >
spol. -am
psł. -omъ, -emъ,
-ьmъ > spol. -om
N.
psł. –y, -i, -ъmi,
-ьmi > spol. –y/-i,
-mi
psł. –ami, -ьmi >
spol. –ami, -mi
psł. –y, -i >
spol. –y, -mi
Msc. psł. –ěxъ, -ixъ,
-ъxъ,
-ьxъ > spol. -ech
psł. –axъ, -ьxъ >
spol. –ach, -ech
psł. –ěxъ, -ixъ, -ьxъ >
spol. -ech
Doba nowopolska
Semantyzacja rodzaju
żywotność / nieżywotność
męskoosobowość / niemęskoosobowość
r.m. lp.
żywotne
nieżywotne
M.
koń
stół
D.
konia
stołu
B.
konia
stół
r.m. lmn. męskoosobowe
niemęskoosobowe
M.
panowie
konie
D.
panów
koni
B.
panów
konie
Odmiana złożona przymiotnika
przypad
ek
liczba pojedyncza ps.
język polski
r. męski
r. żeński
r. nijaki
M.
starъ
jь
pěšь
jь
stara
ja
pěša
ja
staro
je
pěše
je
stary, -a, -e
pieszy, -a, -e
D.
stara jego
pěša jego
stary jejě
pěšě jejě
stara jego
pěša jego
starego, -ej
pieszego, -ej
C.
staru jemu
pěšu jemu
starě jeji
pěši jeji
staru jemu
pěšu jemu
staremu, -ej
pieszemu, -ej
B.
starъ jь
pěšь jь
starą ją
pěšą ją
staro je
pěše je
stary|| -ego, -e, -ą
pieszy|| -ego, -e, -ą
N.
staromь jimь
pěšemь jimь
starą jeją
pěšą jeją
staromь jimь
pěšemь jimь
starym, -ą
pieszym, -a
Msc.
starě jemь
pěši jemь
starě jeji
pěši jeji
starě jemь
pěši jemь
starym, -ej
pieszym, -ej
liczba mnoga
M.
stari ji
pěši ji
stary jě
pěšě jě
stara ja
pěša ja
starzy, stare
piesi, piesze
D.
starъ jixъ
pěšь jixъ
starъ jixъ
pěšь jixъ
starъ jixъ
pěšь jixъ
starych
pieszych
C.
staromъ jimъ
pěšemъ jimъ
staramъ jimъ
pěšamъ jimъ
staromъ jimъ
pěšemъ jimъ
starym
pieszym
B.
stary jě
pěšě jě
stary jě
pěšě jě
stara ja
pěša ja
starych, -e
pieszych, -e
N.
stary jimi
pěši jimi
starami jimi
pěšami jimi
stary jimi
pěši jimi
starymi
pieszymi
Msc.
starěxъ jixъ
pěšixь jixъ
staraxъ jixъ
pěšaxь jixъ
starěxъ jixъ
pěšixь jixъ
starych
pieszych