KOMPENDIUM GRAMATYKI NIEMIECKIEJ
dla ucznia II klasy gimnazjum
Opracowała
mgr Renata Gallus
nauczyciel języka niemieckiego
w Gimnazjum nr 2
we Włocławku
Spis treści:
Przysłówki zaimkowe
Czas przyszły Futur I
Znaczenie i odmiana czasownika werden w czasie teraźniejszym
Konstrukcje bezokolicznikowe: mieć, być + “zu”
Zaimek pytający: welcher ……, was für ein …….
Zdania podrzędnie złożone ze spójnikami: że, ponieważ, jeśli/kiedy
Czas przeszły prosty Präteritum/Imperfekt
Zdania czasowe ze spójnikami: als, wenn
Zdania dopełnieniowe i pytające zależne
PRZYSŁÓWKI ZAIMKOWE / DIE PRONOMINALADVERBIEN
Przysłówki zaimkowe tworzymy poprzez połączenie tematów zaimków w funkcji przysłówka da- (lub dar-, jeśli przyimek zaczyna się od samogłoski), wo- lub wor- z przyimkami, np.: damit, daraus, wofür, woran.
Przysłówki zaimkowe odnoszą się jedynie do rzeczy, natomiast w stosunku do osób używa się zaimków osobowych z odpowiednimi przyimkami (rekcja czasownika).
1. Wofür interessierst du dich? Czym się interesujesz?
Ich interessiere mich für Sport. Interesuję się sportem.
Ich interessiere mich dafür. Interesuję się tym.
2. Wonach fragt Monika? O co pyta Monika?
Monika fragt nach dem Weg zur Post. Monika pyta o drogę na pocztę.
Monika fragt danach. Monika pyta o to.
3. Worum geht es hier? O co tu chodzi?
Es geht hier um Geld. Tutaj chodzi o pieniądze.
Es geht hier darum. O to tutaj chodzi.
CZAS PRZYSZŁY / DAS FUTUR I
Czas przyszły Futur I jest formą złożoną: składa się z form osobowych czasu teraźniejszego czasownika werden oraz bezokolicznika czasownika podstawowego. Wyraża czynności mające się odbyć w przyszłości faktycznie lub przypuszczalnie a także czynność przypuszczalną w teraźniejszości.
FUTUR I = WERDEN + INFINITIV (bezokolicznik)
Ich werde dich in Bonn besuchen. Odwiedzę cię w Bonn.
Wirst du am Montag Inge helfen können? Czy będziesz mogła pomóc Indze w poniedziałek?
Wo ist Monika? Gdzie jest Monika?
Sie wird wohl bei ihrer Tante sein. Ona chyba jest/będzie u swojej cioci.
ZNACZENIE I ODMIANA CZASOWNIKA WERDEN W CZASIE TERAŹNIEJSZYM / DIE BEDEUTUNG UND DIE KONJUGATION DES VERBS WERDEN IM PRÄSENS
werden - stać się, zostać, zrobić się
Irene wird im Mai 18. Irena skończy w maju 18 lat.
(Irena stanie się w maju 18-latką).
Thomas will Arzt werden. Tomek chce zostać lekarzem
Er wird kalt. Robi się zimno.
Werden - odmiana czasownika w czasie teraźniejszym
ich werde 1. wir werden
du wirst 2. ihr werdet
er, sie, es wird 3. sie, Sie werden
VI. KONSTRUKCJE BEZOKOLICZNIKOWE
DIE INFINITIVKONSTRUKTIONEN
haben + „zu“ - mieć coś do zrobienia lub musieć coś zrobić
Ich habe Deutsch zu lernen. Mam j. niemiecki do nauczenia.
Hast du Einkäufe zu machen? Czy musisz zrobić zakupy?
Inge hat viele Lektüren zu lesen. Inga ma do przeczytania dużo lektur.
Wir haben unsere Oma zu besuchen. Musimy odwiedzić naszą babcię.
Habt ihr einen Brief zu schreiben? Czy musicie napisać list?
Die Kinder haben Obst zu essen. Dzieci muszą zjeść owoce.
sein + „zu“ - być do zrobienia lub można coś zrobić
Die Sachen sind einzupacken. Rzeczy są do spakowania.
Die Torte ist zu essen. Tort można zjeść.
V. ZAIMEK PYTAJĄCY / DAS INTERROGATIVPRONOMEN
welcher ?- który? welche? - która? welches? - które? welche? - którzy?
odmieniają się jak rodzajnik określony i są używane, jeśli pytamy o konkretną osobę lub rzecz; w odpowiedzi zaś rzeczownik używany jest z rodzajnikiem określonym, np.:
Welcher Hund gefällt dir am besten? Który pies podoba ci się najbardziej? Der Schäferhund von Monika. Owczarek niemiecki Moniki.
Welche Bluse kaufst du dir? Którą bluzkę sobie kupisz?
Die rote Bluse. Czerwoną.
was für ein? (jaki, jakiego rodzaju?); was für eine? (jaka, …..?) was für….? (jacy, ……..?) odmieniają się (tzn. ich ostatni człon) jak rodzajnik nieokreślony, a używane są wówczas, gdy chcemy zapytać o jakąś właściwość lub cechę osoby lub rzeczy; w odpowiedzi zaś stosujemy rzeczownik z rodzajnikiem nieokreślonym, np.:
Was für einen Film seht ihr jetzt an? Jaki film teraz oglądacie?
Einen Krimi. Kryminał.
Was für Bücher liest du? Jakie czytasz książki?
Abenteuerbücher. Książki przygodowe.
VI. ZDANIA PODRZĘDNIE ZŁOŻONE ZE SPÓJNIKAMI: ŻE, PONIEWAŻ,
JEŚLI/KIEDY / DAS SATZGEFÜGE MIT DASS, WEIL UND WENN
Spójniki dass (że), weil (ponieważ) i wenn (jeśli, kiedy) wprowadzają zdania podrzędne, którego cechą chrakterystyczną jest to, że orzeczenie znajduje się na końcu zdania.
Monika sagt, dass sie morgen nach Italien fährt.
Monika mówi, że jedzie jutro do Włoch.
Meine Kinder versprechen mir, dass sie heute einkaufen.
Moje dzieci obiecują mi, że zrobią dzisiaj zakupy.
Inge geht nicht zur Arbeit, weil sie krank ist.
Inga nie idzie do pracy, ponieważ jest chora.
Jörg hat keine Zeit, weil er sein Zimmer aufräumen muss.
Jurek nie ma czasu, ponieważ musi posprzątać swój pokój.
Wenn ich müde bin, trinke ich eine Tasse Kaffee.
Gdy jestem zmęczona, piję filiżankę kawy.
Wir gehen schwimmen, wenn wir Zeit haben.
Idziemy pływać, gdy mamy czas.
VII. CZAS PRZESZŁY PROSTY - PRÄTERITUM/IMPERFEKT
Czas przeszły Präteritum/Imperfekt to czas przeszły prosty. Jest stosowany przede wszystkim w bajkach, opowiadaniach, streszczeniach. Najczęściej używa się go w wypowiedziach pisemnych. Powszechnie stosowany jest jedynie dla czasowników: sein, haben, formy: es gibt oraz czasowników modalnych.
**** Das Präteritum/Imperfekt der schwachen Verben (czasowniki słabe)
Formy czasowników słabych w czasie Präteritum tworzy się przez dodanie do tematu czasownika przyrostka - te i właściwą końcówkę osobową czasownika. W pierwszej i trzeciej osobie liczby pojedynczej formy czasu przeszłego są takie same.
machen - machte
lernen - lernte
kaufen - kaufte
warten - wartete
atmen - atmete
öffnen - öffnete
einkaufen - kaufte ein
aufräumen - räumte auf
* odmiana czasownika słabego w czasie Präteritum
ich machte 1. wir machten
du machtest 2. ihr machtet
er, sie, es machte 3. sie, Sie machten
Präsens: Karin öffnet das Fenster. Karin otwiera okno.
Präteritum: Karin öffnete das Fenster. Karin otworzyła okno.
**** Das Präteritum/Imperfekt der starken Verben (czasowniki mocne)
W czasownikach mocnych formy Präteritum/Imperfekt tworzy się nieregularnie, dlatego trzeba się ich nauczyć na pamięć.
gehen - ging
kommen - kam
trinken - trank
sein - war
haben - hatte
lesen - las
sprechen - sprach
aufstehen - stand auf
* odmiana czasownika mocnego w czasie Präteritum
1. ich gab 1. wir gaben
2. du gabst 2. ihr gabt
3. er, sie, es gab 3. sie, Sie gaben
Präsens: Wir sind in Warschau. Jesteśmy w Warszawie.
Präteritum: Wir waren in Warschau. Byliśmy w Warszawie.
**** Das Präteritum/Imperfekt der Modalverben (czasowniki modalne)
können - konnte
müssen - musste
sollen - sollte
wollen - wollte
dürfen - durfte
mögen - mochte
* odmiana czasownika modalnego w czasie Präteritum
1. ich konnte 1. wir konnten
2. du konntest 2. ihr konntet
3.er, sie, es konnte 3. sie, Sie konnten
Präsens: Was will Thomas? Czego chce Tomek?
Präteritum: Was wollte Thomas? Czego chciał Tomek?
VIII. ZDANIA CZASOWE Z ALS, WENN
DER TEMPORALSATZMIT ALS UND WENN
Zdanie okolicznikowe czasu ze spójnikami als i wenn odpowiada na pytanie kiedy? Jest to zdanie podrzędne, w którym orzeczenie występuje na końcu zdania (szyk przestawny w zdaniu). Gdy mówimy o jednorazowym wydarzeniu w przeszłości stosujemy spójnik als. Jeśli wydarzenie odbywa się w teraźniejszości lub przyszłości, stosujemy spójnik wenn. Używamy go także w przeszłości, gdy mówimy o wydarzeniach wielokrotnych i powtarzających się, np.:
Wenn ich Zeit habe, sehe ich fern. Gdy mam czas, oglądam telewizję.
Immer wenn ich bei meiner Tante war, gab sie mir viele Geschenke. Zawsze, gdy byłem u cioci, dawała mi dużo prezentów.
Als ich bei meiner Tante war, gab sie mir viele Geschenke. Gdy byłem u cioci, dała mi dużo prezentów.
Als wir mit der Arbeit fertig waren, gingen wir ins Cafe. Gdy skończyliśmy pracę, poszliśmy do kawiarni.
IX. ZDANIA DOPEŁNIENIOWE I ZDANIA PYTAJĄCE ZALEŻNE
DER OBJEKTSATZ UND DER INDIREKTE FRAGESATZ
Zdania dopełnieniowe zaczynają się najczęściej od spójnika dass (że) - przy treści oznajmującej - oraz ob (czy), wann (kiedy), warum (dlaczego), wohin (dokąd), wo (gdzie) itp. - w zdaniach pytających zależnych. Po tych spójnikach orzeczenie jest na końcu zdania (szyk przestawny w zdaniu), np.:
Monika sagt, dass sie heute müde ist. Monika mówi, że jest dzisiaj zmęczona.
Mein Vater fragt, ob du gesund bist. Mój tata pyta, czy jesteś zdrowa.
Peter fragt, wann wir nach Berlin fahren. Piotr pyta, kiedy jedziemy do Berlina.
Hilke möchte wissen, wo Inge wohnt. Hilke chciałaby wiedzieć, gdzie mieszka Inga.
Ich weiβ nicht, wer dieses Buch geschrieben hat. Nie wiem, kto napisał tę książkę.
Sag mal, wen du gestern besucht hast. Powiedz, kogo wczoraj odwiedziłeś.
7